Übersetzung für "Innensenator" in Englisch
Darauf
wurde
Schill
als
Innensenator
entlassen.
Meanwhile,
General
Lâm
V?n
Phát
was
dismissed
as
Interior
Minister.
WikiMatrix v1
Prinzipiell
untersagt
kein
Bundesland
Asylbewerbern
oder
Geduldeten
das
Studium
-
die
einzige
Ausnahme
war
bislang
Berlin,
Innensenator
Frank
Henkel
(CDU)
hat
seine
Haltung
nun
aber
aufgegeben.
In
principle
no
federal
state
prohibits
asylum
seekers
or
those
with
long-term
refugee
status
from
studying
–
the
only
exception
up
to
now
was
Berlin:
Senator
for
the
Interior
Frank
Henkel
(CDU)
has
however
now
abandoned
his
stance.
WMT-News v2019
Besonders
der
Berliner
Innensenator
Henkel
hatte
sich
seit
Anfang
des
Jahres
mehrfach
für
ein
hartes
Vorgehen
der
Polizei
gegen
das
Projekt
ausgesprochen,
die
Gegend
als
"No-Go-Zone"
für
Polizisten
und
die
94
als
Ausgangspunkt
autonomer
Gewalt
bezeichnet.
Berlin's
Senator
of
the
Interior
Henkel
had
called
multiple
times
since
the
start
of
the
year
for
the
police
to
take
a
hard
line
against
the
project
that
has
made
the
area
a
"no-go
zone"
for
police
and
singled
out
94
as
the
starting
point
for
autonomous
violence.
WMT-News v2019
Der
Graben,
den
der
Berliner
Innensenator
und
die
Polizei
zwischen
Hausbesetzern
und
ihren
Nachbarn
aufmachen,
existiert
so
offenbar
nicht.
The
schisms
that
Berlin's
Senator
for
the
Interior
and
the
police
believe
to
have
opened
up
between
the
squatters
in
the
house
and
their
neighbours
do
not
exist.
WMT-News v2019
Am
10.
Mai
organisierte
die
Gewerkschaft
der
Polizei
eine
Demonstration
gegen
Innensenator
Erich
Pätzolds
Strategie
der
Deeskalation
und
die
Gewalt
am
1.
Mai.
On
May
10,
the
Trade
Union
of
the
Police
organized
a
demonstration
against
Interior
Senator
Erich
Pätzold's
strategy
of
de-escalation
and
the
violence
on
May
1st.
WikiMatrix v1
Während
Innensenator
Pätzold
den
verhältnismäßig
friedlichen
Verlauf
seinem
Konzept
der
„Deeskalation
und
Präsenz“
zugute
schrieb,
wurde
durch
die
autonome
Szene
im
Verhalten
der
Polizei
erst
der
Auslöser
für
die
Ausschreitungen
gesehen.
While
Interior
Senator
Pätzold
wrote
that
the
relatively
peaceful
1st
of
May
was
a
triumph
of
his
"de-escalation
and
presence"
concept,
the
Autonomous
scene
believed
that
the
behavior
of
the
police
was
the
trigger
for
the
riots.
WikiMatrix v1
Der
Bremer
Innensenator
Franz
Löbert
(SPD)
dagegen
hatte
den
Vorschlag
gemacht,
die
Gleise
und
Straßen
mit
Gewalt
zurückzuerobern.
Bremen
Interior
Senator
Franz
Löbert
(SPD),
on
the
other
hand,
had
proposed
that
the
tracks
and
roads
be
taken
back
by
force.
WikiMatrix v1
Mit
dem
als
legalem
MP3-Download
erhältlichen
Collabo-Track
Tanzverbot
(limitiert
auch
auf
CD/Vinyl
erschienen)
schimpften
sie
im
Zuge
der
Hamburger
Bambule-Proteste
zusammen
mit
Bela
B
auf
den
damaligen
Hamburger
Innensenator
Ronald
Schill.
They
made
the
collaboration
Tanzverbot
("Dancing
Prohibition")
available
as
a
legal
MP3
download
(as
well
as
a
limited
CD
and
Vinyl
run),
as
part
of
the
Hamburg
Bambule
(German)
protest
alongside
Bela
B.
(German)
against
the
Hamburg
senator
Ronald
Schill.
WikiMatrix v1
Weitere
Senatoren
wurden
die
Nationalsozialisten
Emil
Bannemann
(Senator
für
Arbeit
und
Wohlfahrt),
Walther
Schröder
(Innensenator),
Ulrich
Burgstaller
(Schule
und
Theater)
sowie
Hans
Böhmcker
(Justizsenator).
Additional
senators
included
the
Nazis
Emil
Bannemann
(Labor
and
Welfare),
Walther
Schröder
(Interior),
Ulrich
Burgstaller
(Education
and
Theater)
and
Hans
Böhmcker
(Justice).
WikiMatrix v1
Der
Vorsitzende
der
PRO,
Ronald
B.
Schill,
treibt
seit
seinem
Amtsantritt
als
Innensenator
kompromisslos
den
Ausschluss
marginalisierter
gesellschaftlicher
Gruppen
aus
dem
Innenstadtraum
voran
und
geht
gegen
bestimmte
Formen
der
kollektiven
politischen
Artikulation
mit
einer
Unverhältnismäßigkeit
vor,
die
in
der
gewaltsamen
Auflösung
einer
Schülerdemonstration
gegen
den
Irak-Krieg
Ende
März
einen
vorläufigen
Höhepunkt
erreichte.
Since
taking
office
as
interior
senator,
the
PRO
chairman
Ronald
B.
Schill
has
uncompromisingly
impelled
the
exclusion
of
marginalized
social
groups
from
the
inner
city
area,
taking
disproportionate
action
against
certain
forms
of
collective
political
articulation,
which
reached
a
preliminary
climax
with
the
violent
suppression
of
a
demonstration
of
school
students
against
the
Iraq
war
in
late
March.
Months
of
protests
following
the
eviction
of
the
caravan
site
Bambule
in
Fall
2002
can
be
interpreted
as
an
indication
of
the
anger
over
the
curtailment
of
fundamental
civil
rights
by
a
disproportionately
large
police
presence.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Berliner
Innensenator
Andreas
Geisel
(SPD)
in
einem
ZEIT-Interview
androht,
nun
BDS
vom
Verfassungsschutz
beobachten
zu
lassen,
sogar
grundsätzliche
Kritik
an
Israel
in
Frage
stellt,
dann
stellt
er
sich
ebenso
wie
viele
seiner
politischen
Kollegen
gegen
UNO-Beschlüsse
und
stellt
sich
typisch
deutsch,
mit
moralisch
erhobenen
Zeigefinger
an
die
Seite
von
Völker-
und
Menschenrechtsverbrechern
des
„Jüdischen
Staates“.
When
the
Berlin
Interior
Senator
Andreas
Geisel
(SPD)
in
a
TIME
interview
threatens
to
let
BDS
of
the
protection
of
the
Constitution
observed,
even
fundamental
criticism
of
Israel
in
question,
then
he
faces
as
well
as
many
of
his
political
colleagues
against
UN
decisions
and
presents
typically
German,
with
a
morally
raised
index
finger
to
the
side
of
peoples
and
human
rights
criminals
of
the
“Jewish
state”.
ParaCrawl v7.1
Der
Innensenator
wurde
ausgewechselt,
und
ein
kombinierter
Angriff
der
Innen-,
Sozial-
und
Ausländerbehörde
gegen
Afrikaner
in
Hamburg
in
Gang
gesetzt.
The
Senator
of
the
Interior
was
exchanged
and
a
combined
attack
of
the
authorities
of
the
Interior,
Social
Affairs
and
Foreigners
against
Africans
in
Hamburg
was
launched.
ParaCrawl v7.1
Der
Innensenator
Neumann
sagte
zu
den
Protesten
in
Hamburg:
Man
werde
sich
"Nicht
von
der
Straße
erpressen
lassen".
The
minister
for
the
interior
Neumann
said
to
the
protests
in
Hamburg:
They
will"
not
get
blackmailed
from
the
street".
ParaCrawl v7.1
Wurde
von
Seite
der
Kirche
immer
wieder
betont,
dass
sie
in
erster
Linie
rein
humanitäre
Hilfe
leistet,
heißt
es
jetzt,
dass
die
Bischöfin
der
Nordkirche
und
der
Innensenator
Hamburgs
eine
Lösung
besprochen
haben,
die
ein
faires
Verfahren
für
alle
darstellen
würde.
From
the
side
of
the
church
it
was
emphasized
over
and
over
again,
that
it
is
delivering
humanitarian
aid
in
the
first
place,
it
is
now
that
the
Bishop
of
the
Nordkirche
and
the
Interior
Minister
of
Hamburg
have
discussed
a
solution
that
would
provide
a
fair
trial
for
all.
ParaCrawl v7.1
Erst
ein
Jahr
später
setzte
Berlins
Innensenator
Frank
Henkel
(CDU)
dem
Bezirk
ein
Ultimatum
und
drohte
mit
der
polizeilichen
Räumung.
One
year
later,
Berlin's
senator
for
the
interior
Frank
Henkel
(CDU)
gave
the
borough
an
ultimatum
and
threatened
to
have
police
clear
the
site.
ParaCrawl v7.1
Kurt
Weiland,
Chef
des
auch
als
Scientology-Geheimdienst
bezeichneten
"Büros
für
besondere
Angelegenheiten"
(OSA)
ließ
es
sich
nicht
nehmen,
Innensenator
Hartmuth
Wrocklage
von
Los
Angeles
aus
aufzufordern,
Caberta
zu
entlassen.
Kurt
Weiland,
chief
of
Scientology's
intelligence
agency,
which
they
call
"Office
for
Special
Affairs
(OSA),"
did
not
let
the
opportunity
slip
to
write
Hamburg
Interior
Senator
Hartmuth
Wrocklage
from
Los
Angeles
and
demand
that
Caberta
be
dismissed.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorsitzende
der
PRO,
Ronald
B.
Schill,
treibt
seit
seinem
Amtsantritt
als
Innensenator
kompromisslos
den
Ausschluss
marginalisierter
gesellschaftlicher
Gruppen
aus
dem
Innenstadtraum
voran
und
geht
gegen
bestimmte
Formen
der
kollektiven
politischen
Artikulation
mit
einer
Unverhältnismäßigkeit
vor,
die
in
der
gewaltsamen
Auflösung
einer
SchÃ1?4lerdemonstration
gegen
den
Irak-Krieg
Ende
März
einen
vorläufigen
Höhepunkt
erreichte.
Since
taking
office
as
interior
senator,
the
PRO
chairman
Ronald
B.
Schill
has
uncompromisingly
impelled
the
exclusion
of
marginalized
social
groups
from
the
inner
city
area,
taking
disproportionate
action
against
certain
forms
of
collective
political
articulation,
which
reached
a
preliminary
climax
with
the
violent
suppression
of
a
demonstration
of
school
students
against
the
Iraq
war
in
late
March.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptverantwortlichen
für
diese
Folterpraxis
sind
Justizsenator
Henning
Scherf,
der
als
Dienstherr
der
Staatsanwaltschaft
die
juristische
Verantwortung
trägt,
Innensenator
Thomas
Röwekamp,
dessen
Polizei
die
Gewalttaten
ausübt,
sowie
der
Rechtsmediziner
Birkholz
und
seine
„Ärzte“.
Responsible
for
this
torture
are
in
the
first
place
Hennig
Scherf,
who
as
Senator
of
Justice
and
therefore
in
control
of
the
Public
Prosecution
Service
caries
the
legal
responsibility,
Thomas
Röwekamp,
Senator
of
Interior
whose
police
is
committing
these
cruelties,
as
well
as
the
forensic
medic
Birkholz
and
his
“doctors”.
ParaCrawl v7.1
Der
beschuldigte
Innensenator
schrieb:
"Ich
bin
verwundert
und
auch
ein
bisschen
enttäuscht
über
Inhalt
und
Stil
dieses
offenen
Briefes."
TheÂ
Interior
Minister
in
question
wrote:
"I
am
surprised
and
also
a
little
disappointed
by
the
content
and
phrasing
of
this
open
letter."
ParaCrawl v7.1
Der
Bremer
Innensenator
war
fest
entschlossen,
ihn
zu
deportieren,
und
setzte
bei
seinen
Bemühungen
all
seine
Autorität
aufs
Spiel,
wobei
er
ebenfalls
auf
üble
Tricks
zurückgriff.
The
Inner
Senator
of
Bremen
vowed
to
deport
him
and
staked
all
his
authority
in
this
attempt
while
employing
obscene
tricks.
ParaCrawl v7.1
Das
gelang
uns
gemeinsam
mit
mehreren
Praktizierenden,
die
extra
anreisten,
um
in
Berlin
dem
Innensenator
und
seinen
Mitarbeitern,
die
für
die
Polizeimaßnahmen
zuständig
waren,
die
Wahrheit
zu
erklären.
We
succeeded
to
do
this
together
with
several
practitioners
who
travelled
to
Berlin
for
the
purpose
of
explaining
the
truth
to
the
Minister
of
the
Interior
and
his
employees,
who
were
responsible
for
the
actions
the
police
had
taken.
ParaCrawl v7.1
Das
zivile
Gesicht
dieser
Militäroperation
waren
SPD-Bürgermeister
Olaf
Scholz
und
Innensenator
(also
Polizeiminister)
Andy
Grote.
The
civilian
face
of
this
military
operation
were
SPD
mayor
Olaf
Scholz
and
interior
senator
(in
charge
of
the
police)
Andy
Grote.
ParaCrawl v7.1