Übersetzung für "Innenkegel" in Englisch
Dabei
kann
es
sich
beispielsweise
um
den
Innenkegel
eines
Luer-Locks
handeln.
Here,
this
may
be
the
female
taper
of
a
Luer
lock
for
example.
EuroPat v2
Der
Innenkegel
wird
im
unteren
Teil
des
Behälters
montiert.
The
inner
cone
is
mounted
in
the
lower
region
of
the
vessel.
EuroPat v2
Ein
anderer
möglicher
Lösungsansatz
besteht
in
einer
Austragshilfe
wie
einem
steuerbaren
Innenkegel.
Another
possible
approach
to
a
solution
is
a
discharge
aid
such
as
a
controllable
inner
cone.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
selbsthaftende
Verbindung
zwischen
dem
Innenkegel
14
und
dem
Außenkegel
16
gelöst.
This
interrupts
the
self-locking
connection
between
the
inner
taper
14
and
the
outer
taper
16.
EuroPat v2
Die
Fluchtung
der
miteinander
zu
verbindenden
Mastrohrelemente
17
und
67
ist
durch
eine
mit
dem
Rohrelement
67
verbundene
Spreizhülse
75
gewährleistet,
die
im
unteren
Teil
zylindrisch
ausgebildet
ist
und
im
oberen
Teil
einen
Innenkegel
aufweist,
in
den
der
Spannkegel
74
eingesetzt
ist.
The
alignment
of
the
mast
tube
elements
17
and
67
to
be
connected
with
each
other
is
guaranteed
by
means
of
an
expanding
bushing
75,
connected
with
the
tube
element
67.
The
lower
part
of
the
bushing
75
is
cylindrically
designed
and
the
upper
part
has
a
inner
cone
into
which
the
clamping
cone
74
is
placed.
EuroPat v2
Die
Zentrierung
der
Welle
27
gegenüber
der
Nabe
33
erfolgt
hier
durch
einen
langen
Zentrierzapfen
35
mit
Spiel
gegenüber
der
Bohrung
der
Nabe
33
und
eine
Scheibe
36
mit
Innenkegel,
die
spielfrei
auf
dem
Zentrierzapfen
35
sitzt
und
durch
eine
Mutter
37
gegen
einen
kegelstumpfförmigen
Ansatz
38
der
Nabe
33
verspannt
wird.
Here,
the
shaft
27
is
centered
relative
to
the
hub
33
by
a
long
centering
pin
35
having
play
relative
to
the
bore
of
the
hub
33,
and
a
washer
36
with
an
inner
cone,
which
sits
free
of
play
on
the
centering
pin
35
and
is
braced
by
a
nut
37
against
a
truncated
cone-shaped
projection
38
of
the
hub
33.
EuroPat v2
Die
Innenkegel
(4b,
5b)
tragen
endseitig
je
eine
Brennstoffleitung
(8),
deren
Brenstoffdüsen
(9)
gegen
den
Innenraum
des
Drallkörpers
(1)
gerichtet
sind.
The
inner
cones
(4b,
5b)
each
carry
at
their
ends
a
fuel
main
(8)
whose
fuel
nozzles
(9)
are
directed
radially
inwards
towards
the
inner
zone
of
the
swirler
(1).
EuroPat v2
Der
kegelige
Zentrierzapfen
kann
in
einfacher
Weise
ohne
allzugroße
Anforderungen
an
die
Sorgfalt
in
die
kegelige
Aufnahmebohrung
des
Aufnahmekörpers
eingeschoben
werden,
bis
er
im
Bereiche
seines
kleinsten
Durchmessers
an
dem
Innenkegel
der
Aufnahmebohrung
zur
Anlage
kommt,
womit
selbsttätig
eine
Zentrierung
des
Anschlußteiles
bezüglich
des
Aufnahmekörpers
erfolgt.
The
conical
centering
stub
can
be
pushed
in
a
simple
manner
into
the
conical
receiving
bore
of
the
receiver
body
without
requiring
overly
stringent
care,
until
this
stub
comes
to
rest
in
the
vicinity
of
its
smallest
diameter
on
the
inner
cone
surface
of
the
receiving
bore.
Centering
of
the
connection
part
with
respect
to
the
receiver
body
is
automatically
accomplished
in
this
process.
EuroPat v2
Der
Außenradius
der
beiden
Ringflächen
10
und
11
ist
unterschiedlich
groß,
wobei
der
Außenradius
der
Ringfläche
10
gleich
oder
geringfügig
kleiner
als
der
Außenradius
der
den
Innenkegel
des
Aufnahmekörpers
1
begrenzenden
Stoßringfläche
ist.
The
outer
radii
of
both
ring
faces
10
and
11
are
of
different
sizes,
whereby
the
outer
radius
of
the
ring
face
10
is
equal
to
or
slightly
less
than
the
outer
radius
of
the
stop
ring
face
limiting
the
inner
bevel
of
the
coupling
body.
EuroPat v2
Der
Adapterring
2
ist
zur
Anpassung
an
den
Innenkegel
des
Aufnahmekörpers
1
mit
dem
24°
Außenkegel
14
versehen,
wobei
in
der
Kegelfläche
eine
Ringnut
15
zur
Aufnahme
eines
Dicht-O-Ringes
3
vorgesehen
ist.
The
adapter
ring
2
is
provided
with
a
24°
outer
bevel
14
for
adaptation
to
the
inner
bevel
of
the
coupling
body
whereby
an
annular
groove
15
is
provided
in
the
bevel
face
to
accept
a
ring
seal
or
o-ring.
EuroPat v2
Der
Außenradius
der
beiden
Flächen
10
und
29
ist
unterschiedlich
groß,
wobei
der
Außenradius
der
Ringfläche
10
gleich
oder
geringfügig
kleiner
als
der
Außenradius
der
den
Innenkegel
des
Aufnahmekörpers
1
begrenzenden
Stoßringfläche
ist.
The
outer
radii
of
the
two
faces
10
and
29
are
of
different
sizes
whereby
the
outer
radius
of
the
ring
face
10
is
equal
to
or
slightly
smaller
than
the
outer
radius
of
the
stop
ring
face
which
limits
the
inner
bevel
of
the
coupling
body
1.
EuroPat v2
Die
Dicke
des
zwischen
dem
Innenkegel
und
dem
Außenkegel
angeordneten
festen
Dielektrikums
läßt
sich
außerdem
genügend
klein
wählen,
um
trotz
des
geringen
Außendurchmessers
einen
für
die
Messung
der
betriebsfrequenten
Wechselspannung
mit
hochohmigen
Meßverstärkern
genügend
großen
Kapazitätswert
des
Unterspannungskondensators
zu
realisieren.
Furthermore,
the
thickness
of
the
solid
dielectric
arranged
between
the
cones
can
be
selected
to
be
sufficiently
small
so
that
in
spite
of
the
small
outside
diameter,
a
sufficiently
large
capacitance
of
the
low-voltage
capacitor
can
be
achieved
for
measuring
the
alternating
voltage
at
operating
frequency,
with
high
resistance
measurement
amplifiers.
EuroPat v2
Aus
der
DE-Gbm
1
979
979
ist
eine
Rohrverschraubung
bekannt,
bei
der
ein
Rohr
über
eine
Stoßverbindung
mit
Hilfe
einer
Überwurfmutter
und
eines
Klemmringes
an
ein
mit
einer
Bohrung
versehenes
An-schlußstück
angeschlossen
ist,
wobei
die
Bohrung
einen
Innenkegel,
eine
zylindrische
Fläche
und
eine
rechtwinklig
zur
Achse
der
Boh-rung
verlaufende
Ringfläche
aufweist.
DE-Gbm
1
979
979
describes
a
threaded
pipe
connector
in
which,
with
the
aid
of
a
coupling
nut
and
a
compression
washer,
a
pipe
forms
a
butt
joint,
with
a
connector
provided
with
a
bore,
whereby
the
bore
is
provided
with
an
inner
bevel,
a
cylinder
face
and
an
annular
face
arranged
at
right
angles
to
the
bore
axis.
EuroPat v2
Der
Adapterring
2
ist
zur
Anpassung
an
den
Innenkegel
des
Aufnahmekörpers
1
mit
einem
24°
Außenkegel
14
ersehen,
wobei
in
der
Kegelfläche
eine
Ringnut
15
zur
Aufnahme
eines
Dicht-
O-Ringes
3
vorgesehen
ist.
The
adapter
ring
2
is
provided
with
a
24°
outer
bevel
14
for
adaptation
to
the
inner
bevel
of
the
coupling
body
whereby
an
annular
groove
15
is
provided
in
the
bevel
face
to
accept
a
ring
seal
or
o-ring.
EuroPat v2
Der
Adapterring
27
ist
zur
Anpassung
an
den
Innenkegel
des
Aufnahmekörpers
1
mit
dem
24°
Außenkegel
14
versehen,
wobei
in
der
Kegelfläche
ebenfalls
eine
Ringnut
15
zur
Aufnahme
eines
Dicht-O-Ringes
3
vorgesehen
ist.
The
adapter
ring
27
is
provided
with
the
24°
outer
bevel
for
adaptation
to
the
inner
bevel
of
the
coupling
body
1,
whereby
an
annular
groove
15
is
also
provided
in
the
bevel
face
to
accept
a
ring
seal
or
o-ring.
EuroPat v2
Es
besteht
aber
auch
die
Möglichkeit,
nach
dem
Prinzip
der
Morsekegelverbindung
einerseits
der
Mittelplatte
ein
Element
mit
Außenkegel
und
auf
der
anderen
gegenüberliegenden
Seite
der
Mittelplatte
ein
Element
mit
Innenkegel
anzuordnen.
However,
there
also
exists
the
possibility,
according
to
the
principle
of
a
Morse
taper-shank
connection,
of
arranging
one
element
having
an
outer
cone
on
one
side
of
the
center
plate,
and
arranging
an
element
with
an
inner
cone
on
the
other
oppositely
located
side
of
the
center
plate.
EuroPat v2
Dabei
erfährt
der
Außenkegel
17
des
Zentrierzapfens
16,
ausgehend
von
dem
Bereich
30
seines
kleinsten
Durchmessers,
eine
zunehmende
elastische
Verformung,
so
daß
der
Außenkegel
17
über
immer
weitere
Flächenbereiche
an
dem
Innenkegel
6
zur
Anlage
kommt,
bis
sich
eine
satte
großflächige
Anlage
zwischen
den
beiden
Kegeln
ergibt,
wenn
die
beiden
Planflächen
4,
15
aneinander
anliegen,
d.h.
der
in
Fig.
The
outer
conical
surface
17
of
the
centering
stub
16
then
undergoes
an
increasing
elastic
deformation,
beginning
in
the
area
30
of
its
smallest
diameter,
so
that
the
outer
cone
surface
17
comes
into
engagement
over
larger
and
larger
surface
areas
with
the
inner
cone
surface
6,
until
a
complete
engagement
between
the
two
cones
is
attained
over
essentially
their
entire
length
and
face
once
the
two
plane
surfaces
4,
15
rest
against
one
another;
that
is,
once
the
gap
indicated
at
31
in
FIG.
EuroPat v2
Bei
der
in
der
Fig.
2
gezeigten
Spannstellung
des
Spannelements
15
besteht
zwischen
dem
Innenkegel
47
des
Halteelements
44
und
dem
Aussenkegel
46
der
Spannhülse
noch
ein
Ringspalt
48
von
ca.
einem
Millimeter
Breite.
In
the
clamping
position
of
the
clamping
element
15
shown
in
FIG.
2,
an
annular
gap
of
about
1
mm
exists
between
the
inner
conically
tapered
surface
47
of
the
holding
element
44
and
the
outer
conically
tapered
surface
46
of
the
clamping
sleeve.
EuroPat v2
Um
das
Lager
des
Werkzeugschaftes
in
der
zugeordneten
Ausnehmung
des
Winkelstückkopfes
sowohl
achsial
als
auch
radial
in
Betriebsstellung
befestigen
zu
können,
ist
in
Ausgestaltung
der
Erfindung
die
auf
dem
Kopfschaft
drehbeweglich
gelagerte,
schraubbare
Hülse
an
ihrer
dem
Werkzeug
zugekehrten
Mündung
mit
einem
Innenkegel
versehen,
der
gegen
einen
auf
dem
Werkzeuglage
angebrachten,
korrespondierenden
Aussenkegelabschnitt
zur
Anlage
gebracht
und
verschraubt
werden
kann,
wobei
die
Wirkung
der
Kegelflächen
den
Lagerkörper
sowohl
achsial
als
auch
radial
in
dessen
Aufnahme
presst.
In
order
to
fasten
the
bearing
of
the
tool
shaft
in
the
assigned
recess
of
the
angle
piece
head
axially
as
well
as
radially
in
the
operating
position,
the
screwable
sleeve,
which
is
rotatably
supported
on
the
head
shaft,
is
provided,
in
a
construction
of
the
invention,
with
an
inner
cone
at
its
opening
facing
the
tool,
which
inner
cone
can
be
joined
and
screwed
on
against
a
corresponding
outer
cone
section
attached
on
the
tool
bearing,
wherein
the
action
of
the
cone
surfaces
presses
the
bearing
member
axially,
as
well
as
radially,
in
its
retainer.
EuroPat v2
Diese
Hülse
bildet
den
Übergang
vom
Winkelkopf
1
zur
kegeligen
Fasson
der
Gewindebüchse
11,
greift
in
eine
Ringnut
30
der
Gewindebüchse
11
ein,
geht
mit
einem
kegeligen
Abschnitt
31
in
einen
zylindrischen
Teil
32
über,
der
von
gleichem
Durchmesser
ist
wie
der
Kopf
1
und
dessen
Bohrmündung
mit
einem
Innenkegel
33
gegen
die
ebenfalls
kegelförmige
Ringstufe
34
am
Übergang
zwischen
Kopfschaft
2
und
Kopf
1
zur
Anlage
gebracht
werden
kann.
This
sleeve
forms
the
transition
from
the
angle
head
1
to
the
tapered
shaping
of
the
threaded
bush
11,
engages
in
an
annular
groove
30
of
the
threaded
bush
11,
passes,
with
a
tapered
section
31,
into
a
cylindrical
part
32
which
has
the
same
diameter
as
the
head
1
and
whose
bore
opening
can
be
made
to
contact
at
the
transition
between
head
shaft
2
and
head
1
with
an
inner
core
33
against
the
likewise
conical
annular
step
34.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Innenkegel
16
und
dem
Außenkegel
15
des
Unterspannungskondensators
10
ist
als
festes
Dielektrikum
18
eine
Polyester-folie
angeordnet,
deren
Dielektrizitätskonstante
auch
bei
hohen
Frequenzen
gleichbleibend
ist.
A
polyester
film
is
arranged
as
a
solid
dielectric
18,
between
the
inside
cone
15
and
the
outside
cone
16
of
the
low-voltage
capacitor
10.
The
dielectric
constant
of
the
polyester
film
remains
the
same
even
at
high
frequencies.
EuroPat v2
Aus
der
DE-U-1
979
979
ist
eine
Rohrverschraubung
bekannt,
bei
der
ein
Rohr
über
eine
Stoßverbindung
mit
Hilfe
einer
Überwurfmutter
und
eines
Klemmringes
an
ein
mit
einer
Bohrung
versehenes
Anschlußstück
angeschlossen
ist,
wobei
die
Bohrung
einen
Innenkegel,
eine
zylindrische
Fläche
und
eine
rechtwinklig
zur
Achse
der
Bohrung
verlaufende
Ringfläche
aufweist.
DE-Gbm
1
979
979
describes
a
threaded
pipe
connector
in
which,
with
the
aid
of
a
coupling
nut
and
a
compression
washer,
a
pipe
forms
a
butt
joint,
with
a
connector
provided
with
a
bore,
whereby
the
bore
is
provided
with
an
inner
bevel,
a
cylinder
face
and
an
annular
face
arranged
at
right
angles
to
the
bore
axis.
EuroPat v2
Die
Magnetkupplung
24
weist
einen
ersten
Körper
22
mit
einem
Innenkegel
und
einen
zweiten
Körper
21
mit
einem
Außenkegel
auf.
This
magnetic
clutch
has
a
first
body
22
with
an
internal
cone
and
a
second
body
21
with
an
external
cone.
EuroPat v2