Übersetzung für "Inlandsumsätze" in Englisch

So stagnierten die realen Inlandsumsätze im 1. Halbjahr 2015 gegenüber dem Vorjahreswert.
Real domestic revenues were flat in H1 2015 relative to the year-earlier value.
ParaCrawl v7.1

Für viele Unternehmen übertrifft das Wachstum in Europa, Asien und Lateinamerika immer schneller die Inlandsumsätze.
For many businesses growth in Europe, Asia, and Latin America is quickly outpacing domestic sales.
ParaCrawl v7.1

Die Inlandsumsätze der Krone Gruppe stiegen gegenüber dem Vorjahr um 5 % auf 459 Mio. Euro.
Domestic sales for the Group grew by 5% over the previous year to a new high of €459 million.
ParaCrawl v7.1

Das Kernelement des Karussellbetrugs besteht darin, dass man sich eine Kombination von Umsätzen, bei denen der Leistungserbringer die MwSt seinem Kunden in Rechnung stellt (im Allgemeinen Inlandsumsätze), mit solchen Umsätzen zunutze macht, bei denen keine MwSt in Rechnung gestellt wird (im Allgemeinen innergemeinschaftliche Umsätze).
Carousel fraud works by combining transactions on which suppliers charge VAT to their customers (as a rule transactions within a Member State) and those on which they do not (intra-Community transactions).
TildeMODEL v2018

Entsprechende Überlegungen wurden insbesondere in Österreich angestellt, wo man die Absicht hatte, eine MwSt-Regelung einzuführen, die den Unternehmen die Möglichkeit lassen sollte, auf freiwilliger Basis die MwSt auf Inlandsumsätze zwischen Steuerpflichtigen weder zu entrichten noch als Vorsteuer abzuziehen.
One place where this has been discussed is Austria, where the authorities have been considering a system that allows traders to opt out of paying and deducting VAT on national transactions between taxable persons.
TildeMODEL v2018

Damit die Kommission über die Notwendigkeit eines Stichprobenverfahrens gemäß Artikel 27 Absatz 2 der Grundverordnung entscheiden und gegebenenfalls eine Stichprobe bilden konnte, wurden die Ausführer und die in ihrem Namen handelnden Vertreter aufgefordert, innerhalb von drei Wochen nach Einleitung des Verfahrens mit der Kommission Kontakt aufzunehmen und grundlegende Informationen über ihre Export- und Inlandsumsätze, bestimmte Subventionsregelungen sowie die Namen und genaue Tätigkeiten aller verbundenen Unternehmen zu übermitteln.
In order to enable the Commission to select a sample, pursuant to Article 27(2) of the basic Regulation, exporters and representatives acting on their behalf were requested to make themselves known within three weeks of the initiation of the proceeding and to provide basic information on their export and domestic turnover, on some particular subsidy schemes, and the names and activities of all related companies.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können vorbehaltlich der Gleichbehandlung der von Steuerpflichtigen bewirkten Inlandsumsätze und innergemeinschaftlichen Umsätze weitere Pflichten vorsehen, die sie für erforderlich erachten, um eine genaue Erhebung der Steuer sicherzustellen und um Steuerhinterziehung zu vermeiden, sofern diese Pflichten im Handelsverkehr zwischen den Mitgliedstaaten nicht zu Formalitäten beim Grenzübertritt führen.
Member States may impose other obligations which they deem necessary to ensure the correct collection of VAT and to prevent evasion, subject to the requirement of equal treatment as between domestic transactions and transactions carried out between Member States by taxable persons and provided that such obligations do not, in trade between Member States, give rise to formalities connected with the crossing of frontiers.
DGT v2019

Nachdem die steuerliche Entlastung bei der Ausfuhr und die Besteuerung bei der Einfuhr im Wirtschaftsverkehr zwischen Mitgliedstaaten entfallen ist, gelten diese Vorschriften für die Bestimmung des Orts der Lieferung oder Leistung in vollem Umfang für alle in der Gemeinschaft ausgeführten Umsätze, also Inlandsumsätze und innergemeinschaftliche Umsätze.
With the ending of the remission of tax on exports and the charging of tax on imports in respect of trade between Member States, these rules on the place of transactions have in effect automatically been fully applied to all transactions carried out in the Community - domestic transactions within Member States and intra-Community transactions.
TildeMODEL v2018

Es sei darauf hingewiesen, dass die Regelung auch innergemeinschaftliche Erwerbe sowie Inlandsumsätze erfasst, da der Vorschlag eine Änderung von Artikel 11 Teil A der Sechsten MwSt-Richtlinie bezweckt, d.h. der Bestimmung, die in Artikel 28e zur Definition der Steuerbemessungsgrundlage bei innergemeinschaftlichen Erwerben herangezogen wird.
It is worth noting that acquisitions resulting from intra-EC trade as well as supplies within a Member State are covered by the rule since the proposal amends Article 11(A) of the 6th Directive which is the provision used under Article 28e to define the valuation of intra Community supplies.
TildeMODEL v2018

Die endgültige Regelung wirft für Umsätze, die innerhalb eines Mitgliedstaates (Inlandsumsätze) oder zwischen Mitgliedstaaten (innergemeinschaftliche Umsätze) bewirkt werden, sehr direkt bestimmte Grundfragen auf, die mit dem Begriff der Gleichbehandlung zusammenhängen.
The definitive system very directly raises certain basic questions concerning the concept of equality of treatment, for transactions carried out within the same Member State ("domestic" transactions) or for those which take place between two Member States.
TildeMODEL v2018

Sie treten dafür ein, den Reverse-Charge-Mechanismus auf Inlandsumsätze in einem Mitgliedstaat auszudehnen, auch wenn das das Prinzip der fraktionierten Zahllast in Frage stellt, das bisher als ein Schlüsselelement des Mehrwertsteuersystems angesehen wurde.
They call for the reverse charge mechanism to be extended to domestic transactions in a Member State, thus challenging the principle of fractionated payment, which has hitherto been regarded as a key element in a VAT system.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der Bestimmung, daß die Mehrwertsteuer auf Umsätze zwischen Mitgliedstaaten auf genau derselben Grundlage wie auf Inlandsumsätze erhoben werden soll, entfällt die Notwendigkeit von Grenzkontrollen bei Lieferungen zwischen zur Mehrwertsteuer veranlagten Unternehmen.
The provision that VAT on sales between Member States should be charged on exactly the same basis as on domestic sales removes the need for border checks in respect of trade between VAT-registered businesses.
EUbookshop v2

In der zusammenfassenden Meldung über die Inlandsumsätze einer Periode müssen ab der übergewälzten Steuer von 2 Millionen HUF alle Ausgangsrechnungen einzeln und alle Eingangsrechnungen sowohl einzeln als auch für die Geschäftspartner zusammengefasst präsentiert werden.
The domestic summary report for the given period must contain an itemised list of vendor invoices and of customer invoices, aggregated by partner, where the tax chargeable reaches or exceeds HUF 2 million.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten können vorbehaltlich der Gleichbehandlung der von Steuerpflichtigen bewirkten Inlandsumsätze und innergemeinschaftlichen Umsätze weitere Pflichten vorsehen, die sie fÃ1?4r erforderlich erachten, um eine genaue Erhebung der Steuer sicherzustellen und um Steuerhinterziehung zu vermeiden, sofern diese Pflichten im Handelsverkehr zwischen den Mitgliedstaaten nicht zu Formalitäten beim GrenzÃ1?4bertritt fÃ1?4hren.
Member States may impose other obligations which they deem necessary to ensure the correct collection of VAT and to prevent evasion, subject to the requirement of equal treatment as between domestic transactions and transactions carried out between Member States by taxable persons and provided that such obligations do not, in trade between Member States, give rise to formalities connected with the crossing of frontiers.
ParaCrawl v7.1

Die Inlandsumsätze haben sich mit einem Zuwachs um 7,2% auf 19,2 Mio. Euro positiv entwickelt (Vorjahr: 17,9 Mio. Euro).
Growing by 7.2% to Euro 19.2 million, domestic sales showed a positive trend (previous year: Euro 17.9 million).
ParaCrawl v7.1

Insgesamt verzeichnete die mittelständisch geprägte Haustechnikwirtschaft 509.000 Beschäftigte in 2014 und damit rund 8.000 mehr als 2013.Für 2015 ist nach einer ersten Schätzung des ifo-Instituts zu erwarten, dass der Gesamtumsatz der Branche um rund zwei Prozent zulegen wird, wobei die Exporterlöse etwas stärker wachsen dürften als die Inlandsumsätze.
According to initial estimates by the Ifo Institute for Economic Research, total turnover in the sector is expected to rise by around two percent in 2015 whereby exports are likely to increase slightly more than domestic sales.
ParaCrawl v7.1

Bei der ersten Anwendung muss die zusammenfassende Meldung über Inlandsumsätze für alle Transaktionen erstellt werden, deren Veranlagungszeitraum am 1. Januar 2013 oder danach beginnt.
Initially, the domestic summary report must be applied for transactions where the start of the tax assessment period falls on 1 January 2013 or later.
ParaCrawl v7.1

Positiv entwickelten sich dabei die Inlandsumsätze, die im Vergleich zur Vorjahresperiode um 10,3% von 8,3 Mio. Euro auf 9,2 Mio. Euro stiegen.
Positive developments were shown by sales in Germany, which rose year-on-year by 10.3% from Euro 8.3 million to Euro 9.2 million.
ParaCrawl v7.1

Die Wachstumsimpulse kamen hauptsächlich aus dem Export: Während Inlandsumsätze stagnierten, wuchsen die Exporte aus Deutschland 2013 um 15 Prozent.
The growth impetus came mostly from exports: While domestic turnover stagnated, exports from Germany went up by 15% in 2013.
ParaCrawl v7.1