Übersetzung für "Inhaltsebene" in Englisch

Operationelle Ziele auf Inhaltsebene sind in den operationellen Programmen festzulegen.
Content-level operational objectives are to be defined in the operational programmes.
TildeMODEL v2018

Somit ist die Inhaltsebene dafür ausschlaggebend, welche Inhalte in einer Sprache diskutiert werden können.
So it is that the content plane of a language becomes crucial to what can be discussed in that language.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn diese Fragen sehr inter essant sind, konzentrieren wir uns in diesem einführenden Text hauptsächlich auf die Inhaltsebene".
Although these organisational questions are very interesting, we focus most of our attention in this introductory text to the content-level."
EUbookshop v2

Sollten Sie aber ein individuelles Layout benötigen, ganz gleich ob auf der Gliederungs- oder Inhaltsebene, können Sie selbstverständlich jedes einzelne Element nach Ihren Anforderungen gestalten.
But If you need a different layout, whether at a structural or a content level, you can design each element.
ParaCrawl v7.1

Was immer eine Gruppe von Menschen am häufigsten erfährt, wird Teil ihrer Wahrnehmung und so wird die Inhaltsebene ihrer Sprache dementsprechend modifiziert.
Whatever a group of people experience the most becomes part of their awareness, and thus the content plane of their language is accordingly modified.
ParaCrawl v7.1

Ebenso schafft das Konzept auf der Inhaltsebene Zugang zu einer Vielzahl wissenschaftlicher Websites der DLR-Institute, -Einrichtungen und -Projekte.
This concept also provides access at the content level to the websites of all DLR Institutes, facilities and projects.
ParaCrawl v7.1

Betrachten wir zunächst eine weitere Ähnlichkeit zwischen Tiepolo und Canova, diesmal auf der thematischen Inhaltsebene: Beide bilden eine gewaltsame Eroberung ab, in der ein männlicher Protagonist seine Autorität durch die Beherrschung der – „rassischen“ und sexuellen – Differenz befestigt.
First, however, note one more similarity between the Tiepolo and the Canova, this one on the level of thematic content: each depicts a violent conquest in which a male protagonist establishes his authority by mastering difference—racial and sexual, respectively.
ParaCrawl v7.1

Betrachten wir zunächst eine weitere Ähnlichkeit zwischen Tiepolo und Canova, diesmal auf der thematischen Inhaltsebene: Beide bilden eine gewaltsame Eroberung ab, in der ein männlicher Protagonist seine Autorität durch die Beherrschung der – "rassischen" und sexuellen – Differenz befestigt.
First, however, note one more similarity between the Tiepolo and the Canova, this one on the level of thematic content: each depicts a violent conquest in which a male protagonist establishes his authority by mastering difference—racial and sexual, respectively.
ParaCrawl v7.1

Solange wir mittels Tricks und Strategieneinzig die Inhaltsebene verändern, erzielen wir bestenfalls eine Veränderung der vorhandenen Inhalte, jedoch keinen grundlegenden Contextwandel (keine Transformation).
Until we change the content level through tricks and strategies, we at best achieve a change in the existing content, but no fundamental change in context (no deeper transformation).
ParaCrawl v7.1

Die von Hjelmslev geprägte Unterscheidung zwischen Ausdrucksebene und Inhaltsebene wird in der Übersetzungswissenschaft von Torop aufgegriffen, der folgende Vorgänge für die Ausdrucksebene (Substanz und Form) des Originals postuliert:
Hjelmslev's distinction between expression plan and content plan is carried on in translation studies by Torop, who postulates that the expression plane (substance and form) of the prototext is
ParaCrawl v7.1

Die österreichische Künstlerin Johanna Kandl widmet sich dieser Inhaltsebene, indem sie ihre eigenen Werke mit zahlreichen Gemälden aus der Sammlung des Belvedere sowie mit in der Malerei verwendeten Grundstoffen in Beziehung setzt.
Austrian artist Johanna Kandl focuses on this content layer by juxtaposing the basic materials used in painting with her own works as well as numerous paintings from the Belvedere Collection.
ParaCrawl v7.1

In dieser Art der Übersetzung besteht die Dominante in der Ausdrucksebene des Originals, die auch den Ausgangspunkt für die Konstruktion der Inhaltsebene des Metatextes bildet.
In this type of translation, the dominant is the expression plane of the prototext, on which the construction of the metatext content plane is also based.
ParaCrawl v7.1

Mein Geist war offen genug, um über "Geister" und seltsame Erscheinungen sprechen zu können, sie zu studieren und sie als Teil der sich erweiternden Inhaltsebene jener Gedankenbereiche anzusehen, in die ich nun vordringen konnte.
I was open minded enough to talk about ghosts and odd experiences, to study them, to consider them as part of the expanding content plane of the realms of thought I could inhabit.
ParaCrawl v7.1

Wir können uns an dieser Stelle Žižeks Bemerkungen über Nietzsche ins Gedächtnis rufen: Auf der Inhaltsebene ist Nietzsches Philosophie heute äußert integrierbar geworden, aber es ist ihr Stil, die Invektive, für die wir uns kein zeitgenössisches Äquivalent vorstellen können, jedenfalls keines, das feierlich in der Akademie diskutiert würde.
Here we might recall Žižek's remarks on Nietzsche: at the level of content, Nietzsche's philosophy is now eminently assimilable, but it is the style, the invective, of which we cannot imagine a contemporary equivalent, at least not one that is solemnly debated in the academy.
ParaCrawl v7.1