Übersetzung für "Inhaltsanbieter" in Englisch

Dabei bewerten die Inhaltsanbieter die Inhalte ihrer eigenen Webangebote.
Content providers rate the content of their own sites.
TildeMODEL v2018

Vorträge wurden von Vertretern verschiedener Netzbetreiber und Inhaltsanbieter gehalten.
Presentations were made by representatives of a cross section of operators and of content providers.
TildeMODEL v2018

Daher soll die Verwendung von Bewertungssystemen durch Inhaltsanbieter gefördert werden.
Action will therefore be taken to stimulate use of rating by content providers.
TildeMODEL v2018

Erhebliche Schwierigkeiten bereitet es, die Inhaltsanbieter vom Nutzen des EISS zu überzeugen.
Wedekind stresses that the most immediate challenge of the project is to convince content providers of the benefits of EISS.
EUbookshop v2

Aus diesem Grund benötigen wir nach wie vor Inhaltsanbieter.
Therefore, we will still need content providers.
EUbookshop v2

Deine Inhaltsanbieter haben alle meiner relevanten Daten.
Your content providers have all my pertinent files.
OpenSubtitles v2018

Niemals zuvor konnten Inhaltsanbieter dauerhaft so viele Zuschauer erreichen.
Never have content providers been able to reach so many people so continuously.
ParaCrawl v7.1

Einige Inhaltsanbieter gestatten nur Benutzern aus bestimmten Ländern den Zugriff auf ihre Inhalte.
Some content providers only allow people from certain countries to access their content.
ParaCrawl v7.1

Auf den Schiffen gibt es weitere Inhaltsanbieter, die Inhalte hinzufügen und überwachen.
Onboard each of the ships there are additional content providers that add and monitor content.
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie mehr über die Akamai-Lösungen für Inhaltsanbieter und Unternehmen .
Learn more about Akamai solutions for content providers and enterprises .
ParaCrawl v7.1

Verfahren nach Anspruch 1, wobei der Inhaltsanbieter ein entfernter Medienserver ist.
The method of claim 1, wherein the content provider is a remote media server.
EuroPat v2

Niemals zuvor konnten Inhaltsanbieter dauerhaft und effektiv so viele Zuschauer erreichen.
Never have content providers been able to reach so many people so continuously and effectively.
ParaCrawl v7.1

Mit Aura Licensed CDN profitieren Inhaltsanbieter von folgenden Vorteilen:
With Aura Licensed CDN, content providers can:
ParaCrawl v7.1

Inhaltsanbieter wissen, dass dies keine leichte Aufgabe ist.
Content owners know this is no small challenge.
ParaCrawl v7.1

Mit Adaptive Media Delivery erreichen Inhaltsanbieter Folgendes:
With Adaptive Media Delivery, content providers can:
ParaCrawl v7.1

Die Redaktion ist als Inhaltsanbieter für die "eigenen Inhalte! verantwortlich.
As the supplier of the content, the editorial team is responsible for its “own content”.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Live Streaming Server von Akamai haben Inhaltsanbieter die folgenden Möglichkeiten:
With a live streaming server from Akamai, content providers can:
ParaCrawl v7.1

Alle Produkte sind Eigentum unabhängiger Inhaltsanbieter.
All products are property of independent content providers.
ParaCrawl v7.1

Die Plattform vereint führende Branchenvertreter, darunter Mobilfunkbetreiber, Geräte- und Einzelteilhersteller und Inhaltsanbieter.
The platform brings together leading industrial players from among mobile operators, equipment and component manufacturers and content providers.
TildeMODEL v2018

Wir sind lediglich ein Inhaltsanbieter.
We are just a content provider.
EUbookshop v2

Verantwortlicher Inhaltsanbieter für die vorliegende Homepage im Sinne des § 5 Telemediengesetz (TMG) ist:
Responsible content provider for the present homepage within the meaning of § 5 Telemediengesetz (TMG) is:
CCAligned v1

Inhaltsanbieter, die diesen Erwartungen gerecht werden, können deutliche Zunahmen ihrer Profite und Marktanteile erzielen.
Content providers who can deliver on these expectations can realize significant gains in profits and market share.
ParaCrawl v7.1

Weder Morningstar noch seine Inhaltsanbieter sind für Schäden oder Verluste aus der Nutzung dieser Informationen verantwortlich.
Neither Morningstar nor its content providers are responsible for any damages or losses arising from any use of this information.
ParaCrawl v7.1

Thinkstock und seine Inhaltsanbieter bleiben im Genuss aller in diesem Vertrag nicht ausdrücklich abgetretenen Rechte.
Thinkstock and its content providers retain all rights not expressly granted by this Agreement.
ParaCrawl v7.1