Übersetzung für "Infiltrieren" in Englisch
Informanten
haben
versucht,
meine
Organisation
zu
infiltrieren
und
unsere
Arbeit
zu
untergraben.
State
officials
have
slandered
me.
Informants
have
tried
to
infiltrate
my
organization
and
undermine
its
work.
News-Commentary v14
Du
bist
bestens
geeignet,
die
Organisation
zu
infiltrieren.
You
are
eminently
suited
to
infiltrate
the
organization.
OpenSubtitles v2018
Die
Schwelle
übertreten,
ankommen,
eintreten,
Zutritt
erhalten,
infiltrieren.
Cross
the
threshold,
arrive,
ingress,
gain
admittance,
infiltrate.
OpenSubtitles v2018
Finden
Sie
einen
Weg,
die
Verbrechensorganisation
zu
infiltrieren,
die
Karakurt
beschützt.
Figure
out
a
way
to
infiltrate
the
crime
ring
that
may
be
protecting
Karakurt.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
viel
Erfahrung
mit
dem
Infiltrieren
krimineller
Versammlungen?
Got
a
lot
of
experience
infiltrating
criminal
gatherings?
OpenSubtitles v2018
Er
war
in
Seattle,
um
eine
Gruppe
von
Bankräubern
zu
infiltrieren.
He
was
in
Seattle
infiltrating
a
gang
of
bank
robbers.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
die
Unterwelt
von
Troy
infiltrieren.
I've
been
sent
to
Troy
to
infiltrate
the
criminal
underworld.
OpenSubtitles v2018
Garza,
du
und
ich
infiltrieren,
schauen,
was
vor
sich
geht.
Garza,
you
and
I
will
infiltrate,
see
what's
going
on.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nicht
das
erste
Mal,
dass
wir
eine
Roxxon-Anlage
infiltrieren.
Well,
it
won't
be
the
first
time
we've
infiltrated
a
Roxxon
facility.
OpenSubtitles v2018
Also
das
ist
eine
Möglichkeit,
das
Gelände
zu
infiltrieren.
Well,
that's
one
way
to
infiltrate
the
premises.
OpenSubtitles v2018
Was
hat
das
mit
dem
Infiltrieren
einer
Extremistenzelle
zu
tun?
What
does
this
have
to
do
with
infiltrating
an
extremist
cell?
OpenSubtitles v2018
Es
war
allein
deine
Entscheidung,
sie
zu
infiltrieren.
You
decided
to
infiltrate
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
Iosavas
Umfeld
selbst
infiltrieren.
What
if
I
said
that
we
could
infiltrate
Iosava's
inner
circle
ourselves?
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
die
Collins-Plantage
infiltrieren
und
Konföderierten-Truppenbewegungsbefehle
stehlen.
He
was
supposed
to
infiltrate
the
Collins
Plantation
and
steal
Confederate
troop
movement
orders.
OpenSubtitles v2018
Wieder
ein
Spion,
der
unsere
Reihen
infiltrieren
soll.
Another
spy,
sent
to
infiltrate
rank.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
den
Auftrag,
Los
Cuerpos
zu
infiltrieren.
My
mission
was
to
infiltrate
Los
Cuerpos.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
echt
Schule
machen,
wenn
mehr
Leute
Fitnessstudios
infiltrieren
würden.
I
think
it'll
really
catch
on
if
more
people
infiltrated
gyms.
OpenSubtitles v2018
Jede
Polizeibehörde
der
Welt
hat
schon
versucht,
die
zu
infiltrieren.
Every
law
enforcement
organization
in
the
world
has
been
trying
to
infiltrate
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
fliegen
morgen
nach
Prag,
um
einen
Drogenring
zu
infiltrieren.
We
need
you
to
fly
to
Prague
tomorrow...
to
infiltrate
an
international
drug-smuggling
ring.
OpenSubtitles v2018
Chuck,
benutzen
Sie
Ihre
sozialen
Verbindungen
um
den
Verdächtigen
zu
infiltrieren.
Chuck,
use
your
social
connection
to
infiltrate
the
suspect.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Skynet
infiltrieren
und
die
Leute
retten.
I
have
a
chance
to
infiltrate
Skynet
and
rescue
those
prisoners.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
Bruderschaft
des
Lichts
infiltrieren.
I'll
infiltrate
the
Fellowship
of
the
Sun.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
nicht,
das
die
Bande
infiltrieren,
bedeutet,
I
did
not
understand
"infiltrate
the
gang"
to
mean
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwer,
eine
Gang
zu
infiltrieren.
Do
you
have
any
idea
how
difficult
it
is
to
infiltrate
the
gang
like
this?
OpenSubtitles v2018
Besonders
wenn
es
bedeutet,
eine
elegante,
dennoch
tödliche
Sekte
zu
infiltrieren.
Especially
when
it
involves
infiltrating
a
sophisticated
yet
deadly
cult.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
wahrscheinlich
der
einzige,
der
mich
infiltrieren
könnte.
You're
just
about
the
only
one
who'd
infiltrate
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
wissen,
dass
der
KGB
versucht,
die
Bürgerrechtsbewegung
zu
infiltrieren.
Now,
we
all
know
the
KGB
tried
to
infiltrate
the
civil
rights
movement.
OpenSubtitles v2018