Übersetzung für "Ineinanderschieben" in Englisch
Durch
Ineinanderschieben
der
Rohrstücke
wird
der
gekrümmte
Kanalabschnitt
verkürzt
und
der
Krümmungswinkel
verkleinert.
By
telescoping
the
pipe
members
the
arcuate
channel
portion
is
shortened
and
the
angle
of
curvature
is
reduced.
EuroPat v2
Vorzugsweise
findet
beim
Ineinanderschieben
von
Vorsprung
und
Aufnahmetasche
eine
Selbstzentrierung
statt.
Preferably,
a
self-centering
takes
place
when
the
protrusion
and
receiving
pocket
are
slotted
together.
EuroPat v2
Die
Ketten
werden
durch
Ineinanderschieben
der
Einzelimplantate
miteinander
verbunden.
The
chains
are
joined
by
telescoping
the
individual
implants
into
one
another.
EuroPat v2
Insbesondere
erfolgt
die
Verriegelung
dabei
beim
Ineinanderschieben
der
Hakenprofile
automatisch.
In
particular,
locking
takes
place
automatically
when
the
hook
profiles
are
pushed
into
one
another.
EuroPat v2
Dieser
Endbereich
dient
bevorzugt
dazu,
ein
Ineinanderschieben
der
jeweiligen
Verbindungseinrichtungen
zu
erleichtern.
Said
surface
preferably
serves
to
facilitate
pushing
the
respective
connecting
means
into
one
another.
EuroPat v2
Diese
Oberfläche
dient
bevorzugt
dazu,
ein
Ineinanderschieben
der
jeweiligen
Verbindungseinrichtungen
zu
erleichtern.
Said
surface
preferably
serves
to
facilitate
pushing
the
respective
connecting
means
into
one
another.
EuroPat v2
Dabei
weisen
die
Rohre
8,
9
zum
Ineinanderschieben
konische
Endbereiche
10,
11
auf.
The
tubes
8,
9
have
conical
ends
10,
11
for
sliding
into
one
another.
EuroPat v2
Durch
Ineinanderschieben
der
hochgeklappten
Plattenhälften
können
auf
relativ
geringer
Fläche
viele
Tische
gelagert
werden.
By
sliding
the
folded
halves
inside
each
other,
many
tables
can
be
stored
on
a
relatively
small
space
ParaCrawl v7.1
Er
wird
entweder
mittels
ineinanderschieben
der
Lagen,
abgestufte
Lagen
oder
einer
Finger-Verbindung
installiert.
It
is
installed
by
either
insertion
between
the
plies,
ply
stepping,
or
finger
splicing.
ParaCrawl v7.1
Zur
Erhöhung
der
Führungsstabilität
beim
Ineinanderschieben
der
beiden
Gehäuseteile
sind
nach
einer
weiteren
Ausgestaltung
des
Gehäuses
an
einem
der
beiden
Teile
zweite
Führungen,
die
parallel
zu
den
ersten
verlaufen,
und
am
anderen
Teil
Führungsstifte
dafür
vorgesehen
und
die
zweiten
Führungen
um
den
Drehpunkt
der
beiden
Gehäuseteile
aufgehoben.
To
improve
guidance
of
the
two
container
parts
when
they
are
being
telescoped,
a
further
embodiment
of
the
container
has
a
second
set
of
guides,
which
run
parallel
to
the
first
set,
on
one
of
the
two
parts,
and
guide
pins
for
the
second
set
on
the
other
part,
the
second
set
of
guides
extending
around
the
pivot
points
of
the
two
container
parts.
EuroPat v2
Es
ist
jedoch
dann,
wenn
z.
B.
ein
Spritzwasserschutz
gewährleistet
sein
soll,
möglich,
nach
dem
Ineinanderschieben
der
Bausteinhälften
I
und
II
auch
die
in
Richtung
TS
weisenden
Seitenflächen
mit
Gehäuseblechen
abzudecken,
welche
entsprechend
zur
Darstellung
der
Gehäusebleche
8c,
8d
in
Fig.
3
und
6
mit
einem
konvektionsdichtenden
Zungen-Taschen-Eingriff
zu
versehen
sind.
However,
if
protection
against
spraying
is
to
be
ensured,
for
example,
it
is
possible,
after
the
building
block
halves
I
and
II
have
been
pushed
together,
also
to
cover
up
the
side
surfaces
extending
in
the
TS-direction
with
metal
housing
sheets,
which
must
be
provided
with
a
convection-proof
blade
or
tongue
and
pocket
engagement
in
accordance
with
the
representation
of
the
metal
housing
sheets
8c,
8d
in
FIGS.
3
and
6.
EuroPat v2
Als
„dergleichen"
gilt
insbesondere
das
Zusammenfügen
durch
Ineinanderschieben,
durch
Selbstkleben
infolge
Erhitzen
des
Materials
oder
durch
Gleitvorrichtungen,
die
durch
Reibwirkung
am
Stiel
haften.
The
following,
for
example,
are
regarded
as
"similar
methods"
of
assembly:
fitting
the
parts
together,
heating
the
material
to
render
it
self-adhesive
or
using
sliding
devices
which
adhere
to
the
stem
by
friction.
EUbookshop v2
Der
Amierungszylinder
besteht
hierbei
vorzugsweise
aus
einem
Faserverbundwerkstoff
und
das
Ineinanderschieben
der
beiden
Teile
wird
durch
elastische
Verformung
im
Sinne
eines
Aufweitens
des
Amierungskörpers
und
eines
radialen
Zusammendrückens
des
Rohrkörpers
ermöglicht,
wobei
beim
Ausgleich
die
kraftschlüssige
Verbindung
zustandekommt.
The
reinforcing
cylinder
preferably
consists
of
a
fiber
composite
material,
with
the
insertion
of
the
two
parts
into
each
other
being
achieved
by
elastic
deformation
in
the
sense
of
expanding
the
reinforcing
member
and
radially
compressing
the
tubular
member,
with
the
force-locking
connection
taking
place
when
a
balance
occurs.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Dabei
kann
es
auch
vorteilhaft
sein,
in
Längsrichtung
eine
Konizität
der
Rippen
und
Zwischennuten
vorzusehen,
so
daß
bei
dem
vorstehend
angesprochenen
Ineinanderschieben
eine
Verkeilung
auch
in
der
Zusammensteckrichtung
stattfindet,
so
daß
eine
besonders
feste
und
nicht
ohne
weiteres
wieder
sich
trennende
Baueinheit
gebildet
wird.
In
this
connection
it
also
may
be
advantageous
to
provide
a
conical
form
to
the
ribs
and
intermediate
grooves,
so
that
in
the
course
of
fitting
the
parts
together,
as
mentioned
above,
the
parts
become
wedged
in
the
fitting
direction.
The
parts
thus
will
form
a
comparatively
solid
component
unit
that
cannot
easily
be
separated
again.
EuroPat v2
Zwei
Einzelspiralen
mit
gleichem
oder
entgegengesetztem
Windungssinn
lassen
sich
dadurch
nur
noch
etwas
weniger
als
die
Hälfte
ineinanderschieben.
In
this
way,
two
individual
helices
of
like
or
opposed
winding
direction
can
be
shifted
one
into
the
other
only
somewhat
less
than
half
their
width.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
ein
Schienenfahrzeug
als
Gelenkzug
so
auszuführen,
daß
es
auf
voller
Länge
in
voller
Breite
ohne
wesentliche
Einschränkung
begehbar,
bzw.
einsehbar
ist,
bei
dem
die
Wagenkästen
in
üblicher
Weise
weitestgehend
vom
Laufwerk
entkoppelt
sind,
bei
dem
Längsdruckkräfte
in
üblicher
Größenordnung
übertragen
werden
können,
bei
dem
ein
Ineinanderschieben
der
offenen
Wagenkastenenden
bei
Unfällen
verhindert
wird
und
bei
dem
eine
beliebige
Anzahl
von
Drehgestellen
mit
Antrieben
ausgerüstet
werden
kann.
Object
of
the
invention
is
to
develop
a
rail
vehicle
as
an
articulated
train
in
such
a
way
that
it
is
walkable
and
visible
throughout
its
entire
length
and
across
its
full
width
without
major
restrictions,
in
which
the
car
bodies
are
in
the
usual
way
largely
uncoupled
from
the
running
gear,
in
which
longitudinal
forces
of
usual
magnitude
can
be
transferred,
in
which
the
telescoping
of
the
open
car
body
ends
during
accidents
is
prevented,
and
in
which
any
number
of
trucks
can
be
equipped
with
drives.
EuroPat v2
Es
ist
dadurch
wiederum
die
axiale
Verschiebbarkeit
zwischen
Befestiger
6
und
rohrförmigem
Fortsatz
5
begrenzt,
wobei
durch
Anstossen
des
am
Befestiger
6
vorgesehenen
Kopfes
31
bewirkt
werden
kann,
dass
sich
die
beiden
Hülsenteile
23
und
24
des
rohrförmigen
Fortsatzes
5
bei
entsprechender
Krafteinwirkung
auf
das
Befestigungselement
weiter
in
axialer
Richtung
ineinanderschieben.
This
again
limits
the
axial
movement
between
the
fastener
6
and
the
tube-shaped
extension
5,
in
which
the
catch
is
obtained
by
the
head
31
on
the
fastener
6
in
such
a
way
that
the
two
sleeve
parts
23
and
24
of
the
tube-shaped
extension
5
are
pushed
into
each
other
in
the
axial
direction
during
corresponding
force
application
onto
the
fastening
element.
EuroPat v2
Sobald
dann
die
Unterseite
34
des
rohrförmigen
Fortsatzes
5
an
diesem
Anschlagbund
22
zur
Anlage
kommt,
kann
durch
entsprechende
Belastung
des
Befestigungselementes
von
oben
her
ein
weiteres
Ineinanderschieben
der
beiden
Hülsenteile
23
und
24
des
rohrförmigen
Fortsatzes
5
bewirkt
werden.
As
soon
as
the
bottom
34
of
the
tube-shaped
extension
5
adjoins
this
catch
collar
22,
a
further
insertion
of
the
two
sleeve
parts
23
and
24
of
the
tube-shaped
extension
5
can
be
achieved
by
corresponding
load
application
on
the
fastening
element.
EuroPat v2
Bei
dieser
Konstellation
ist
erfindungsgemäß
die
Schließbewegung
der
Backen
immer
dann
auslösbar,
wenn
der
nach
dem
manuellen
Ineinanderschieben
von
Rohr
und
Preßfitting
verbleibende
Abstand
der
Rohrstirnseite
bis
zum
Anschlag
des
Preßfittings
gleich
oder
kleiner
ist
als
die
maximal
vorgegebene
Strecke
der
zwangsweisen
axialen
Verschiebung
des
Rohres
bzw.
des
Preßfittings.
Under
these
conditions,
the
invention
proposes
that
the
closing
movement
of
the
jaws
can
still
be
triggered
if
the
distance
remaining
between
the
end
surface
of
the
pipe
and
the
stop
on
the
press
fitting
after
the
manual
insertion
of
the
pipe
into
the
press
fitting
is
equal
to
or
less
than
the
maximum
specified
distance
of
the
positive
axial
displacement
of
the
pipe
or
of
the
press
fitting.
EuroPat v2
Um
hierfür
ein
Beispiel
zu
geben,
soll
der
nach
dem
manuellen
Ineinanderschieben
verbleibende
Abstand
3
mm
und
die
maximal
vorgegebene
Strecke
der
zwangsweisen
axialen
Verschiebung
4
mm
betragen.
To
give
an
example
of
this,
the
distance
remaining
after
the
manual
insertion
must
be
3
mm
and
the
maximum
specified
distance
of
the
positive
axial
displacement
is
4
mm.
EuroPat v2