Übersetzung für "Industrielandschaft" in Englisch
Eine
blühende
Industrielandschaft
in
Europa
ist
für
unsere
Zukunft
von
grundlegender
Bedeutung.
A
thriving
industrial
base
in
Europe
is
of
paramount
importance
for
our
future.
TildeMODEL v2018
Zudem
war
er
ein
produktiver
Künstler
der
Industrielandschaft
und
später
des
amerikanischen
Westens.
In
addition
he
was
a
prolific
artist
of
industrial
aesthetics
and
of
the
American
West
in
general.
WikiMatrix v1
Europas
Industrielandschaft
hat
sich
in
den
letzten
20
Jahren
sehr
stark
verändert.
Europe's
industrial
landscape
has
changed
a
great
deal
over
the
past
20
years.
EUbookshop v2
In
den
letzten
20
Jahren
hat
sich
die
Industrielandschaft
Europas
sehr
stark
verändert.
Europe's
industrial
landscape
has
changed
a
great
deal
over
the
past
20
years.
EUbookshop v2
Im
Umfeld
der
Stadt
Sheikhupura
dagegen
hat
sich
eine
gewisse
Industrielandschaft
angesiedelt.
In
contrast,
around
the
city
of
Sheikhupura,
a
certain
industrial
landscape
has
settled.
ParaCrawl v7.1
Im
Osten
erlebte
man
die
Ausplünderung
der
Industrielandschaft.
The
East
was
witnessing
the
plundering
of
the
industrial
landscape.
ParaCrawl v7.1
Ein
junger,
teilweise
bandagierter
Mann
irrt
durch
eine
Industrielandschaft.
EA
young,
partly
bandaged
man
wanders
through
an
industrial
landscape
in
a
daze.
ParaCrawl v7.1
Die
Einsatzgebiete
von
MD
MEGABOND
erstrecken
sich
über
die
gesamte
Industrielandschaft.
Areas
of
application
for
MD-MEGABOND
range
across
the
entire
industrial
landscape.
CCAligned v1
Deutschland
hat
eine
hochspezialisierte
Industrielandschaft
und
einen
hohen
Lebensstandard.
Germany
has
a
highly
specialized
industrial
structure
and
a
high
standard
of
living.
ParaCrawl v7.1
Weiter:
Moderne
Architektur
und
Industrielandschaft
sind
Seminarthemen
auf
Denkmalpflege
verbunden:
Next:
Modernist
architecture
and
industrial
landscape
are
seminar
topics
on
heritage
preservation
ParaCrawl v7.1
Für
eine
ägyptische
Baugesellschaft
räkelt
sich
die
Schöne
sogar
vor
einer
Industrielandschaft.
An
Egyptian
Building
Company
puts
a
desirable
naked
woman
even
in
front
of
an
industrial
landscape.
ParaCrawl v7.1
Drehbuchautor
Alan
Bissett
ist
in
der
Industrielandschaft
aufgewachsen.
Screenwriter
Alan
Bissett
grew
up
in
this
industrial
landscape.
ParaCrawl v7.1
Das
Borinage
ist
eine
Industrielandschaft
rund
um
die
Stadt
Mons
in
der
belgischen
Provinz
Hennegau.
The
Borinage
is
an
area
in
the
Walloon
province
of
Hainaut
in
Belgium.
Wikipedia v1.0
Die
Industrielandschaft
Europas
besteht
aus
großen
sowie
aus
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
(KMU).
The
industrial
landscape
of
Europe
is
made
up
of
large
and
small
and
medium
sized
(SMEs)
industry.
TildeMODEL v2018
Ein
anderer
Mitgliedstaat
ist
jedoch
gleichzeitig
der
größte
Exporteur
und
Importeur
mit
einer
völlig
anderen
Industrielandschaft.
At
a
time
when
employment
is
the
Union's
most
serious
social
problem,
this
industry
deserves
very
special
attention
from
Europe's
institutions.
EUbookshop v2
Die
ehemals
bedeutsame
Industrielandschaft
ist
nur
noch
ein
gesichtsloser
Ort
voll
Industrieabfall
und
Arbeitslosigkeit.
The
once
important
industrial
area
is
now
a
faceless
place
of
economic
waste
and
unemployment.
ParaCrawl v7.1
In
der
automatisierten
Industrielandschaft
wird
der
Einsatz
von
industrieller
Bildverarbeitung
immer
mehr
zum
Maß
der
Dinge.
In
the
automated
industrial
landscape,
the
use
of
industrial
image
processing
will
increasingly
become
standard.
ParaCrawl v7.1
Das
60-jährige
Jubiläum
der
Bundesrepublik
war
für
Tylle
Anlass
für
eine
malerische
Bestandsaufnahme
der
Industrielandschaft
Deutschlands.
For
Tylle,
the
sixtieth
anniversary
of
the
Federal
Republic
of
Germany
was
an
occasion
for
a
pictorial
appraisal
of
Germany's
industrial
landscape.
ParaCrawl v7.1
Italiens
Industrielandschaft
verfügt
über
eine
hohe
Innovationskraft,
ist
stark
exportorientiert
und
breit
aufgestellt.
Italy's
industry
has
a
high
level
of
innovation,
is
very
export-oriented
and
quite
diversified.
ParaCrawl v7.1
Der
umfangreiche
Warenverkehr
verschafft
unserem
Betrieb
einen
wichtigen
Platz
in
der
Industrielandschaft
von
Delémont.
The
extensive
movement
of
goods
means
that
our
plant
plays
a
prominent
role
in
the
industrial
landscape
of
Delémont.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
automatisierten
Industrielandschaft
wird
der
Einsatz
von
industrieller
Bildverarbeitung
immer
mehr
zum
Maß
der
Dinge.
In
our
automated
industrial
landscape,
the
use
of
industrial
image
processing
will
increasingly
become
standard.
ParaCrawl v7.1
Bestandteil
des
Programms
war
auch
die
Problematik
des
Wirtschaftens
mit
Wasser
in
der
Industrielandschaft.
The
programme
also
included
the
topic
of
water
management
on
industrial
premises.
ParaCrawl v7.1
Denn
gerade
kommt
auf
unsere
Industrielandschaft
eine
ähnlich
radikale
Veränderung
wie
im
19.
Jahrhundert
zu.
Right
now,
our
industry
is
facing
a
transformation
as
radical
as
that
which
took
place
in
the
19th
century.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
der
GBT-Unternehmensgruppe
zielt
dabei
auf
zentrale
Forderungen
unserer
heutigen
Gesellschaft
und
Industrielandschaft:
GBT
group's
work,
targets
the
central
requirements
of
today's
society
and
industrial
landscape:
ParaCrawl v7.1
Die
Gruppe
reiste
per
Schiff
von
Duisburg
bis
Henrichenburg
durch
die
Industrielandschaft
des
Rhein-Ruhr
Gebiets.
The
group
traveled
by
ship
from
Duisburg
to
Henrichenburg
through
the
industrial
landscape
of
the
Rhein-Ruhr
area.
ParaCrawl v7.1