Übersetzung für "Indisponiert" in Englisch

Die Königin wird für den Großteil des Abends indisponiert sein.
The Queen will be indisposed for most of the evening.
OpenSubtitles v2018

Mr. Martinson ermächtigt mich... auszurichten, dass er indisponiert ist.
Mr. Martinson has delegated me to say he is indisposed. And he abstains.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte doch, er ist indisponiert.
I told you he's indisposed.
OpenSubtitles v2018

Sie ist indisponiert, meine Herrin.
She's indisposed, my lady.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, er ist noch indisponiert.
I'm afraid he's still indisposed.
OpenSubtitles v2018

Du erwischt mich hier... gerade etwas... indisponiert.
You caught me... somewhat... indisposed.
OpenSubtitles v2018

Was meinst du, beim Kacken indisponiert?
What do you mean, like taking a dump indisposed?
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, Ihr treuer Kumpan ist momentan indisponiert.
I'm afraid your trusty sidekick is indisposed at the moment.
OpenSubtitles v2018

Sie ist im Moment nur gerade etwas indisponiert.
She's just a little indisposed at the moment.
OpenSubtitles v2018

Er ist indisponiert, aber kommen Sie doch herein.
Come on in. He's indisposed. You might as well come in.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie ihnen, der Captain sei zurzeit indisponiert.
Tell them the Captain's indisposed at the moment.
OpenSubtitles v2018

Sie werden kaum glauben, dass er die nächsten 4 Tage indisponiert ist.
It's going to be difficult to convince them he's indisposed for the next four days.
OpenSubtitles v2018

Weil ich dachte, sie ist vielleicht auch indisponiert.
I was just wondering if she was indisposed.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt mich nicht gefunden, weil ich indisponiert war.
You didn't find me because I was indisposed.
OpenSubtitles v2018

Anna hat Sie unnötig gestört, ich bin nur etwas indisponiert.
Anna disturbed you. I'm just indisposed.
OpenSubtitles v2018

Ihr Assistent sagte, dass sie "Indisponiert" ist.
Her assistant said that she's "indisposed".
OpenSubtitles v2018

Vielleicht fühlen Sie sich irgendwie,... indisponiert morgen?
Perhaps if you're to find yourself, somehow, indisposed tomorrow?
OpenSubtitles v2018

Wir sind zurzeit ein wenig indisponiert, Ralph.
We're a bit indisposed at the moment, Ralph.
OpenSubtitles v2018

Da die Vorsignale so schlimm waren, fühlte ich mich psychisch dauernd indisponiert.
As the presages were so bad, I felt physically permanently indisposed.
ParaCrawl v7.1

Anja Kampe wurde als indisponiert angesagt.
Anja Kampe was announced indisposed.
ParaCrawl v7.1

Mr. Lambert ist leider indisponiert.
Mr. Lambeft is indisposed.
OpenSubtitles v2018

Ich hätt ihm... gern selbst diese Lorbeeren gegönnt, aber er ist vorübergehend indisponiert.
Unfortunately, he's not feeling well.
OpenSubtitles v2018

Er ist im Augenblick indisponiert.
He's, um, indisposed at the moment.
OpenSubtitles v2018

Mr. Clarkson ist kurzzeitig indisponiert.
Mr clarkson is indisposed briefly.
OpenSubtitles v2018

Da Poirot indisponiert ist, begibt sich Hastings mit Havering zur Szene des Verbrechens nach Derbyshire.
As Poirot is indisposed, Hastings sets off with Havering for the scene of the crime.
WikiMatrix v1

Ich wurde damit beauftragt ihnen mitzuteilen das sie völlig indisponiert sind gestört werden wollen.
I have been instructed to inform you that they are completely indisposed and not to be disturbed.
OpenSubtitles v2018