Übersetzung für "Indisponiert" in Englisch
Die
Königin
wird
für
den
Großteil
des
Abends
indisponiert
sein.
The
Queen
will
be
indisposed
for
most
of
the
evening.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Martinson
ermächtigt
mich...
auszurichten,
dass
er
indisponiert
ist.
Mr.
Martinson
has
delegated
me
to
say
he
is
indisposed.
And
he
abstains.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
doch,
er
ist
indisponiert.
I
told
you
he's
indisposed.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
indisponiert,
meine
Herrin.
She's
indisposed,
my
lady.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
er
ist
noch
indisponiert.
I'm
afraid
he's
still
indisposed.
OpenSubtitles v2018
Du
erwischt
mich
hier...
gerade
etwas...
indisponiert.
You
caught
me...
somewhat...
indisposed.
OpenSubtitles v2018
Was
meinst
du,
beim
Kacken
indisponiert?
What
do
you
mean,
like
taking
a
dump
indisposed?
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
Ihr
treuer
Kumpan
ist
momentan
indisponiert.
I'm
afraid
your
trusty
sidekick
is
indisposed
at
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
im
Moment
nur
gerade
etwas
indisponiert.
She's
just
a
little
indisposed
at
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
indisponiert,
aber
kommen
Sie
doch
herein.
Come
on
in.
He's
indisposed.
You
might
as
well
come
in.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
ihnen,
der
Captain
sei
zurzeit
indisponiert.
Tell
them
the
Captain's
indisposed
at
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
kaum
glauben,
dass
er
die
nächsten
4
Tage
indisponiert
ist.
It's
going
to
be
difficult
to
convince
them
he's
indisposed
for
the
next
four
days.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
dachte,
sie
ist
vielleicht
auch
indisponiert.
I
was
just
wondering
if
she
was
indisposed.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
mich
nicht
gefunden,
weil
ich
indisponiert
war.
You
didn't
find
me
because
I
was
indisposed.
OpenSubtitles v2018
Anna
hat
Sie
unnötig
gestört,
ich
bin
nur
etwas
indisponiert.
Anna
disturbed
you.
I'm
just
indisposed.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Assistent
sagte,
dass
sie
"Indisponiert"
ist.
Her
assistant
said
that
she's
"indisposed".
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
fühlen
Sie
sich
irgendwie,...
indisponiert
morgen?
Perhaps
if
you're
to
find
yourself,
somehow,
indisposed
tomorrow?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
zurzeit
ein
wenig
indisponiert,
Ralph.
We're
a
bit
indisposed
at
the
moment,
Ralph.
OpenSubtitles v2018
Da
die
Vorsignale
so
schlimm
waren,
fühlte
ich
mich
psychisch
dauernd
indisponiert.
As
the
presages
were
so
bad,
I
felt
physically
permanently
indisposed.
ParaCrawl v7.1
Anja
Kampe
wurde
als
indisponiert
angesagt.
Anja
Kampe
was
announced
indisposed.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Lambert
ist
leider
indisponiert.
Mr.
Lambeft
is
indisposed.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätt
ihm...
gern
selbst
diese
Lorbeeren
gegönnt,
aber
er
ist
vorübergehend
indisponiert.
Unfortunately,
he's
not
feeling
well.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
im
Augenblick
indisponiert.
He's,
um,
indisposed
at
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Clarkson
ist
kurzzeitig
indisponiert.
Mr
clarkson
is
indisposed
briefly.
OpenSubtitles v2018
Da
Poirot
indisponiert
ist,
begibt
sich
Hastings
mit
Havering
zur
Szene
des
Verbrechens
nach
Derbyshire.
As
Poirot
is
indisposed,
Hastings
sets
off
with
Havering
for
the
scene
of
the
crime.
WikiMatrix v1
Ich
wurde
damit
beauftragt
ihnen
mitzuteilen
das
sie
völlig
indisponiert
sind
gestört
werden
wollen.
I
have
been
instructed
to
inform
you
that
they
are
completely
indisposed
and
not
to
be
disturbed.
OpenSubtitles v2018