Übersetzung für "In krisensituationen" in Englisch

Erstens, wir müssen in Krisensituationen schneller reagieren.
First, we have to react more quickly in crisis situations.
Europarl v8

In bestimmten Krisensituationen ist der Einsatz militärischer und ziviler Ressourcen nur natürlich.
In certain crisis situations, it is natural to use both military and civil resources.
Europarl v8

In Krisensituationen ist Flexibilität unbedingt notwendig.
Flexibility is essential in crisis situations.
Europarl v8

Übersetzer können helfen, aber sie stehen in Krisensituationen nicht immer zur Verfügung.
Translators can help, but they are not always available in crisis settings.
News-Commentary v14

Damit könnten Landwirte in solchen Krisensituationen erheblich schneller entsprechende Beihilfen erhalten.
This would greatly speed up the implementation of State aid in such situations of crisis for farmers.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus gewährte die EU weiterhin Hilfe in vergessenen, komplexen Krisensituationen.
The Commission also continued to fund assistance in forgotten and complex crises situations.
TildeMODEL v2018

Dieses Instrument sollte jedoch nicht nur in Krisensituationen grei­fen.
This instrument should, however, not only come into play in crisis situations.
TildeMODEL v2018

In Krisensituationen werden oft Schulen zerstört.
In emergencies, schools are often destroyed.
TildeMODEL v2018

Wie leben Kinder in Ländern mit Krisensituationen?
What is the situation of children in emergency-affected countries?
TildeMODEL v2018

Dieses Instrument sollte jedoch nicht nur in Krisensituationen greifen.
This instrument should, however, not only come into play in crisis situations.
TildeMODEL v2018

In Krisensituationen ist ein reibungsloser und uneingeschränkter multilateraler Informationsaustausch besonders wichtig.
In emergency situations, smooth and unfettered multilateral exchange of information is of particular relevance.
TildeMODEL v2018

In Krisensituationen können die Aufsichtsbehörden diese Anrechnungsbeschränkun­gen aussetzen.
Supervisory authorities may waive the limits in emergency situations.
TildeMODEL v2018

Sie sollten ein koordiniertes Vorgehen in Krisensituationen gewährleisten:
Ensuring a coordinated response in crisis situations:
TildeMODEL v2018

Die bedeutende Rolle der EU in Krisensituationen sollte unterstrichen werden.
The importance of the role of the EU in emergency situations has to be stressed
TildeMODEL v2018

Die bisherigen Ungleichheiten beim finanziellen Engagement in Krisensituationen bleiben unverändert.
Current inequalities in financial engagement in crisis situations will remain the same.
TildeMODEL v2018

Die Verhütung von und Intervention in Krisensituationen wird derzeit debattiert.
A debate about the prevention of and response to sanitary crises is now underway.
TildeMODEL v2018

Diese Kapazitäten sind jedoch nicht nur in Krisensituationen erforderlich.
The need for this capacity is not, however, restricted to crisis situations.
TildeMODEL v2018

In Krisensituationen können die Aufsichtsbehörden die Anrechnungsbeschränkungen zeitweise aufheben.
Supervisory authorities may temporarily waive the limits in emergency situations.
TildeMODEL v2018

Seit seiner Einrichtung wurde das ERCC mehr als fünfunddreißigmal in Krisensituationen aktiviert.
Since start-up the ERCC has been activated more than 35 times during crises.
TildeMODEL v2018

Warum finanziert die EU Bildungsprojekte für Kinder in Krisensituationen?
Why does the EU fund educational projects for children in emergencies?
TildeMODEL v2018

Maßnahmen auf europäischer Ebene werden außerdem ein gemeinsames Vorgehen in Krisensituationen ermöglichen.
Action at European level will also make possible a common approach to emergency situations.
TildeMODEL v2018

Damit könnten Landwirte in solchen Krisensituationen erheblich schneller entsprechende staatliche Beihilfen erhalten.
This would greatly speed up the implementation of state aid in such situations of crisis for farmers.
TildeMODEL v2018

Möglicherweise wurde auch der Absatz französischer Erzeugnisse außerhalb der EU in Krisensituationen subventioniert.
Subsidies may also have been paid to favour sales of French products outside the EU in times of crisis.
TildeMODEL v2018

Deshalb steht die Förderung der Bildung in Krisensituationen ganz oben auf meiner Agenda.
This is why education in emergency situations is my priority.
TildeMODEL v2018

Offiziell arbeitet er als Berater in Krisensituationen.
Officially, he works as a consultant in crisis situations.
OpenSubtitles v2018

Aidan ist in Krisensituationen besser als ich.
Aidan's better in a crisis than I am.
OpenSubtitles v2018

In Krisensituationen habe ich diese Panikanfälle.
In crisis situations, I have these anxiety attacks.
OpenSubtitles v2018

Natürlich ist Kreativität nicht nur in Krisensituationen nützlich.
But creativity is not only useful in crisis situations, of course.
EUbookshop v2