Übersetzung für "In größeren abständen" in Englisch

Die Proben werden in größeren Abständen gewechselt.
"The more people that go into space, the better off we all are.
Wikipedia v1.0

In größeren Abständen, aber sie kosten ihr Besuchsrecht weiterhin aus.
Fewer and further between, but they're still exercising their visitation rights.
OpenSubtitles v2018

Gegebenenfalls kann sie auch in größeren Abständen nachgestellt werden.
Optionally, it can also be readjusted at extended intervals.
EuroPat v2

Die Schaufelarme 62 sind in größeren Abständen voneinander angeordnet.
The paddle arms 62 are arranged at larger distances from one another.
EuroPat v2

Sara, diese lichten Momente werden kürzer und in größeren Abständen kommen.
Sara, these lucid moments are gonna get briefer and further apart.
OpenSubtitles v2018

Auch in größeren Abständen wird eine hohe Beleuchtungsstärke erzielt.
A high intensity of illumination is also achieved at larger distances.
EuroPat v2

In größeren Abständen wurde eine Skizze des radiologischen Befundes eingezeichnet.
At greater intervals a sketch of the radiological findings was added.
ParaCrawl v7.1

In größeren Abständen können Ausstellungen außerhalb dieses Spektrums stattfinden.
Exhibitions outside this spectrum may also be staged at less frequent intervals.
ParaCrawl v7.1

Im weiteren Behandlungsverlauf können Thrombozytenbestimmungen in größeren Abständen durchgeführt werden (z.B. alle 3 Monate).
It is recommended that assessments be more frequent when initiating therapy (e. g., monthly) and may decrease in frequency with continued treatment (e. g., every 3 months).
EMEA v3

Deshalb hat er in größeren, zeitlichen Abständen zugeschlagen, damit der Zusammenhang nicht auffällt.
He acted at remote intervals and locations to decrease our chances of making a connection.
OpenSubtitles v2018

Nachteil ist die Beschränkung auf zeitlich umfangreiche Messungen an in größeren Abständen genommenen Stichproben.
The disadvantage is its restriction to the application for time-consuming measurements of samples taken at not too short intervals.
EuroPat v2

Hierdurch müssen die Abscheidekammern sowie die darin befindlichen Teile in größeren Abständen gereinigt werden.
Consequently, the separation chambers as well as the members located therein, can be cleaned in longer intervals.
EuroPat v2

Außerdem muß für die Aufbringung der Haltewendel der Herstellungsprozeß stets in größeren Abständen angehalten werden.
Further, the manufacturing process must always be stopped at greater intervals for the application of the retaining helix.
EuroPat v2

Die verwendeten Polyurethan-lonomeren sind Polyurethane, die in ihren Molekülen in größeren Abständen ionische Zentren enthalten.
The polyurethane ionomers used are polyurethanes which contain ionic centers at sizable intervals in their molecules.
EuroPat v2

Zusätzlich können die Teilnehmer auch in größeren zeitlichen Abständen (einem Mehrfachen der Taktzykluszeit) senden.
In addition, the components can also transmit in greater time intervals (a multiple of the basic cycle phase).
EuroPat v2

Damit könnten wir unsere eigenen manuellen Verkehrserhebungen, die wir in größeren Abständen durchführen, ergänzen.
This could supplement our own manual transport surveys, which we carry out less frequently.
ParaCrawl v7.1

Es werden in größeren Abständen kurze Zündpulspakete für die Zeitspanne t b an die Lampe angelegt.
Short starting pulse bursts are applied to the lamp with relatively large intervals for the time span t b .
EuroPat v2

Die vollständige Regelschleife muss nur in größeren zeitlichen Abständen als aufeinanderfolgende Sensorabfragen durchlaufen werden.
The complete control loop needs to be executed only at greater intervals of time than successive sensor polling operations.
EuroPat v2

Unter Umständen kann auch eine Ermittlung der Zustandsgröße in noch größeren Abständen sinnvoll sein.
Under some circumstances, it can also be useful to determine the state variable at even greater intervals.
EuroPat v2

Ein Metallpfeil, eine Schlange, stößt in größeren zeitlichen Abständen in die glatte Wasseroberfläche.
At long intervals, a metal rod – a snake – pierces the smooth surface of the water.
ParaCrawl v7.1

Daher wird die Nachsorge in der ersten Zeit engmaschiger, später in zeitlich größeren Abständen durchgeführt.
For this reason, aftercare is initially offered in short intervals, later in larger intervals.
ParaCrawl v7.1

In größeren Abständen werden zur Überprüfung der Dialysequalität auch Hausbesuche von unseren Praxismitarbeitern durchgeführt.
At regular intervals our staff carries out home visits to ensure the permanent quality of home dialysis.
ParaCrawl v7.1

Diese Nebenwirkungen treten bei Patienten im frühen Stadium der HIV-Erkrankung nur gelegentlich auf, und die Blutuntersuchungen können in größeren Abständen durchgeführt werden.
This adverse reaction is infrequent in patients with early HIV disease and blood tests may be performed less frequently.
EMEA v3

Der Ausschuss für Humanarzneimittel (CHMP) der Agentur stellte fest, dass HyQvia die Anzahl schwerer bakterieller Infektionen in einem Ausmaß verringert, das dem bei anderen Immunglobulinpräparaten beobachteten Ausmaß ähnelt, und dass durch die Anwendung von rekombinanter Hyaluronidase die subkutanen Infusionen in sehr viel größeren Abständen verabreicht werden können, obwohl lokale Reaktionen etwas häufiger auftreten.
The Agency's Committee for Medicinal Products for Human Use (CHMP) noted that HyQvia produces a similar reduction in the number of serious bacterial infections to that seen with other immunoglobulin products, and using recombinant hyaluronidase allows subcutaneous infusions to be given at much longer intervals, although local reactions are slightly more common.
ELRC_2682 v1

Auch das Muster jährlich wiederkehrender Tagesordnungspunkte sollte dahin gehend kritisch überprüft werden, ob viele Gegenstände nicht zweijährlich oder in noch größeren Abständen behandelt werden könnten.
The pattern of recurring agenda items should also be rigorously reviewed, with many issues addressed biennially, or at even longer intervals.
MultiUN v1