Übersetzung für "In gleicher weise" in Englisch
Elektronische
Signaturen
müssen
in
gleicher
Weise
rechtlich
anerkannt
werden
wie
handschriftliche
Signaturen.
An
electronic
signature
needs
to
have
parity
under
the
law
with
a
manuscript
signature.
Europarl v8
Das
trifft
in
gleicher
Weise
auch
für
die
vorgeschlagenen
Ermittlungsgruppen
zu.
Furthermore,
as
for
the
investigatory
teams
that
were
suggested,
the
situation
is
the
same.
Europarl v8
Diese
Regeln
müssen
in
gleicher
Weise
auf
alle
Teilnehmer
angewandt
werden.
That
impartiality
shall
be
ensured
in
particular
through
the
non-discriminatory
description
of
the
subject
matter
of
the
contract,
equal
access
for
all
economic
operators,
appropriate
time-limits
and
a
transparent
and
objective
approach.
DGT v2019
In
gleicher
Weise
verwendeter
Strom
sollte
gleich
behandelt
werden.
Electricity
used
in
similar
ways
should
be
treated
on
an
equal
footing.
DGT v2019
Die
Beschäftigung
im
Bereich
des
Landverkehrs
wäre
in
gleicher
Weise
gefährdet.
Road
traffic
employment
will
similarly
come
under
threat.
Europarl v8
Wir
möchten
in
gleicher
Weise
wie
die
Kommission
beteiligt
sein.
We
would
like
to
be
involved
in
the
same
way
as
the
Commission.
Europarl v8
Nach
Kopenhagen
können
wir
Politik
nicht
in
gleicher
Weise
wie
vor
Kopenhagen
betreiben.
After
Copenhagen,
we
cannot
behave
and
we
cannot
do
politics
the
same
way
as
we
did
before
Copenhagen.
Europarl v8
Allerdings
muss
es
im
Hinblick
auf
diesen
Weg
in
gleicher
Weise
behandelt
werden.
However,
it
must
receive
equal
treatment
with
regard
to
this
path.
Europarl v8
In
gleicher
Weise
ist
das
Thema
der
Subsidiarität
anzusprechen.
Similarly,
we
also
need
to
look
at
subsidiarity.
Europarl v8
Die
EU
wird
ihren
politischen
Verpflichtungen
in
gleicher
Weise
nachkommen.
The
EU
will
similarly
respect
its
political
undertakings.
Europarl v8
In
gleicher
Weise
sind
Verstöße
sowie
die
Einhaltung
oder
Nichteinhaltung
von
ihnen
abhängig.
By
the
same
token,
infringements
and
compliance
or
non-compliance
also
depend
on
them.
Europarl v8
Zweitens
werden
unterschiedliche
Sozialmodelle
nicht
in
gleicher
Weise
bewertet.
Secondly,
different
social
models
are
not
judged
in
the
same
way.
Europarl v8
Wird
dieses
Bedürfnis
innerhalb
der
Union
von
allen
in
gleicher
Weise
empfunden?
Is
this
need
felt
to
the
same
extent
across
the
Union?
Europarl v8
Gewinner
sind
dabei
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
in
gleicher
Weise.
Both
employers
and
workers
gain
from
this,
and
do
so
in
the
same
way.
Europarl v8
Dank
gebührt
auch
Herrn
Frattini,
der
sich
in
gleicher
Weise
engagiert
hat.
Thanks
are
due
as
well
to
Mr
Frattini,
for
the
same
degree
of
commitment.
Europarl v8
Dieser
Bericht
muss
in
gleicher
Weise
betrachtet
werden.
This
report
needs
to
be
viewed
in
a
similar
light.
Europarl v8
Stellt
sich
das
Problem
überall
in
gleicher
Weise?
Will
the
situation
be
the
same
everywhere?
Europarl v8
In
gleicher
Weise
ist
dies
eine
Vorsorge.
We
are
talking
here
about
the
same
sort
of
provision.
Europarl v8
Die
Meeresrichtlinie
sollte
in
gleicher
Weise
funktionieren.
The
Marine
Directive
should
operate
in
the
same
way.
Europarl v8
Dies
gilt
in
gleicher
Weise
für
die
Umwelt.
The
same
goes
for
the
environment.
Europarl v8
Wir
müssen
in
gleicher
Weise
die
Rehabilitierung
von
kommunistischen
wie
auch
Nazisymbolen
verurteilen.
There
must
be
an
equal
condemnation
of
the
rehabilitation
of
both
the
communist
and
nazi
symbols.
Europarl v8
Die
Geschichte
wiederholt
sich,
aber
nie
in
gleicher
Weise.
History
repeats
itself,
but
never
in
the
same
way.
News-Commentary v14
Beim
Tee
wurde
das
angenehme,
inhaltreiche
Gespräch
in
gleicher
Weise
fortgesetzt.
Over
their
tea
they
continued
the
same
kind
of
pleasant
and
interesting
talk.
Books v1
Die
Überlegung
würde
in
gleicher
Weise
auch
für
die
magnetische
Ladung
gelten.
What
are
the
units
in
which
magnetic
charge
would
be
quantized?
Wikipedia v1.0
Die
Darstellung
von
Cobaltcarbonylhydrid
(HCo(CO)4)
gelingt
in
gleicher
Weise.
The
synthesis
of
Cobalt
tetracarbonyl
hydride
(HCo(CO)4)
proceeds
in
the
same
way.
Wikipedia v1.0
Das
anorganische
Perhydropolysilazan
kann
in
gleicher
Weise
verwendet
werden.
The
inorganic
perhydropolysilazane
can
be
used
in
a
similar
way.
Wikipedia v1.0