Übersetzung für "In den fokus gerückt" in Englisch

Die innere Sicherheit ist enorm in den Fokus gerückt.
Domestic security has come to the fore to a huge extent.
WMT-News v2019

Gleichzeitig ist statt Liefersicherheit wieder der Preis stärker in den Fokus gerückt.
At the same time, price moved again into the focus instead of supply security.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden insbesondere Themen der sozialpolitischen Agenda der EU in den Fokus gerückt.
This will turn the focus back onto specific themes of the EU’s socio-political agenda.
ParaCrawl v7.1

Als Folge dieses positiven Marktumfeldes sind Logistikimmobilien in den Fokus von Investoren gerückt.
As a result of this positive market environment, logistics properties are brought to the attention of investors.
ParaCrawl v7.1

Die Kernaufgabe des Heilens wird somit wieder in den Fokus gerückt werden.
That will put the focus back on the core objective of healing.
ParaCrawl v7.1

Das Thema ist mittlerweile in den Fokus der Finanzverwaltung gerückt ist.
This topic has meanwhile moved into the focus of the financial administration.
ParaCrawl v7.1

Das einzigartige Flechtmuster wurde ebenfalls wieder mehr in den Fokus gerückt.
The unique plaited pattern was also pulled more into focus again.
ParaCrawl v7.1

Mit Hightech-Exponaten und herausragenden Anwendungen wurde das Thema Produktionseffizienz in den Fokus gerückt.
Attention was focused on production efficiency with high-tech exhibits and superior applications.
ParaCrawl v7.1

Folgende Themen wurden in den Fokus gerückt:
Therefore, the research considered the following issues:
CCAligned v1

Auch international ist die Lebenszyklusbetrachtung in der Energieforschung in den Fokus gerückt.
In energy research, there has also been international focus on life cycle analysis.
ParaCrawl v7.1

Ist die Nachhaltigkeit auch in den Urlaubsländern stärker in den Fokus gerückt?
Are destinations also shifting more focus towards sustainability?
ParaCrawl v7.1

Seine Kampfkunstexpertise hätte besser in den Fokus gerückt werden müssen.
His martial arts expertise should have been put more into the focus.
ParaCrawl v7.1

In diesem Kontext ist die Versorgungssicherheit in den Fokus der Diskussion gerückt.
In this context, security of supply has moved to the forefront of the debate.
ParaCrawl v7.1

Daher sind diese Enzyme in den Fokus der TumorforscherInnen gerückt.
These enzymes have therefore come to be at the focus of tumor research.
ParaCrawl v7.1

Dieses Jahr soll der praktische Anteil noch mehr in den Fokus gerückt werden.
This year, the practical part will be given even greater attention.
ParaCrawl v7.1

Die Wirtschaftskrise hat die Regulierung des Finanzmarktes stärker in den Fokus gerückt.
The economic crisis has led to increased focus on regulation of the financial markets.
ParaCrawl v7.1

Aber am Beispiel der Niederlande wird der soziale Wohnungsbau in den Fokus der Debatte gerückt.
However, social housing has been set in the spotlight of this debate on the example of the Netherlands.
Europarl v8

In den letzten Wochen ist die Zuwanderungsfrage erneut in den Fokus der Öffentlichkeit gerückt.
In recent weeks, the issue of immigration has once more become the focus of public attention.
Europarl v8

Dabei werden firmenübergreifende Kooperationen wie bei der innovativen Gripwalk-Skischuhsohle besonders in den Fokus gerückt.
For that matter, Cross-company cooperations such as the innovative Gripwalk ski boot sole will be in the focus of attention.
ParaCrawl v7.1

Die intelligente Patientenversorgung wird in den Fokus gerückt und da können sich interessante Ansätzen realisieren lassen.
Intelligent patient care has come back into focus and it could be open the door to a lot of interesting approaches.
ParaCrawl v7.1

Mit Unterstützung von rheinfaktor soll auch die kreative Kompetenz stärker in den Fokus gerückt werden.
Now, with the support of rheinfaktor, the goal is to turn the spotlight on their creative competence as well.
ParaCrawl v7.1

Die ursprünglichen Ziele Klimaschutz, Versorgungssicherheit und Wettbewerbsfähigkeit müssen wieder in den Fokus gerückt werden.
We must focus on the original targets of climate protection, security of supply and competitiveness.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren ist die Bemessungsgrundlage der Forschungsprämie zunehmend in den Fokus der Betriebsprüfer gerückt.
In recent years, auditors have increasingly focused on the assessment basis for the research premium.
ParaCrawl v7.1

Auch der Transfer des Schalls durch die Struktur in den Innenraum ist in den Fokus gerückt.
An other focus is the transfer of sound through structures into the interior of the vehicle.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren ist die Digitalisierung der Unternehmen immer stärker in den Fokus gerückt.
Over the last few years, the digitization of businesses has become more and more important.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren sind Fledermäuse aber auch immer mehr in den Fokus von Infektionsmedizinern gerückt.
However, in recent years, bats have caught the eye of infection biologists.
ParaCrawl v7.1

Zu Jahresbeginn sind Quecksilberemissionen aus Kohlekraftwerken erneut in den Fokus der Diskussion gerückt worden.
Earlier this year mercury emissions from coal-fired power plants were again on top of the public agenda.
ParaCrawl v7.1

Der Investitionsplan für Europa hat langfristige Investitionen und wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit erneut in den Fokus gerückt.
The investment plan for Europe has put long-term investment and the economic competitiveness of Europe back on the agenda.
ParaCrawl v7.1

Diese Prognose für die Automobilindustrie ist in den letzten Jahren immer mehr in den Fokus gerückt.
This forecast for the automotive industry has increasingly come to the fore in recent years.
ParaCrawl v7.1

Insofern sind Aspekte der thermischen Belastbarkeit solcher hochausgenutzten elektrischen Maschinen in den Fokus industrieller Entwicklungsbemühungen gerückt.
As a result, aspects of thermal stress resistance of such electric machines become increasingly the focus in terms of industrial development.
EuroPat v2