Übersetzung für "In allen ecken und winkeln" in Englisch
Die
werden
in
allen
Ecken
und
Winkeln
suchen.
They're
going
to
dig
through
every
nook
and
cranny.
OpenSubtitles v2018
In
allen
Ecken
und
Winkeln
verspürt
man
den
Hauch
längst
vergangener
Zeiten.
In
all
of
the
corners
and
angles
you
will
feel
the
breath
of
bygone
times.
ParaCrawl v7.1
Lubicchi
wusch
Poupelles
Körper
in
allen
Ecken
und
Winkeln.
Lubicchi
washed
every
nook
and
cranny
of
Poupelle’s
body.
ParaCrawl v7.1
Und
was
geht
im
Alltagsleben
in
allen
Ecken
und
Winkeln
des
unermesslichen
Landes
vor?
And
what
is
happening
in
daily
life
in
all
the
nooks
and
corners
of
this
measureless
country?
ParaCrawl v7.1
Die
Bedienungsperson
betätigt
die
Handbrause
und
spritzt
beispielsweise
das
Küchengerät
in
allen
seinen
Ecken
und
Winkeln
aus
um
es
vollständig
zu
reinigen.
The
operator
operates
the
hand
shower
and
squirts
out
for
instance
the
kitchen
appliance
in
all
its
edges
and
angles
to
clean
it
completely.
EuroPat v2
Wir
sehen
diese
Gesellschaften
in
allen
Ecken
und
Winkeln
eines
jeden
Bereichs
entstehen:
im
politischen,
wirtschaftlichen,
künstlerischen
und
intellektuellen
Bereich.
We
see
these
societies
rising
in
all
nooks
and
corners
of
all
domains:
political,
economic,
artistic,
intellectual.
ParaCrawl v7.1
Wir
suchten
Gott
zwar
in
allen
Ecken
und
Winkeln
in
der
sogenannten
Gerechtigkeit,
wollten
daraus
in
eine
beschauliche
Weisheit
gelangen
und
uns
dadurch
Gott
erschaulich
machen,
haben
aber
dabei
anfangs
schon
als
eine
schweigende
Bedingung
im
Hintergrunde
folgendes
aufgestellt:
We
were
seeking
God
in
all
the
corners
and
nooks
of
so-called
justice,
trying
to
therefrom
attain
a
contemplative
wisdom
and
thereby
make
God
visible
to
us;
but
already
from
the
beginning
we
tacitly
set
the
following
condition:
ParaCrawl v7.1
Während
die
Pracht
des
Großen
Palastes,
der
schlafende
Buddha
im
Wat
Pho
oder
der
Goldene
Berg
ein
Muss
ist,
können
wir
in
allen
Ecken
und
Winkeln
der
Altstadt
bis
in
unser
Herz
hinein
erkunden.
While
the
grandeur
of
the
Grand
Palace,
the
sleeping
Buddha
at
Wat
Pho,
or
the
Golden
Mountain
are
a
must
see,
we
can
also
explore
till
our
heart's
content
in
every
nook
and
cranny
of
the
old-town.
ParaCrawl v7.1
Viele
seltsame
Ereignisse
erwarten
Wagemutige
und
Abenteuerlustige
in
allen
Ecken
und
Winkeln
des
Parks
–
auch
in
Emma's
House.
Many
strange
happenings
await
the
bravest
in
all
corners
of
the
park
and
one
of
these
will
be
at
Emma's
House.
ParaCrawl v7.1
Seine
Herstellung
erfolgt
bereits
seit
Jahrhunderten
praktisch
in
allen
Ecken
und
Winkeln
unserer
Region
wie
auch
in
den
benachbarten
Gebieten.
It
has
been
produced
in
nearly
all
parts
of
our
region
as
well
as
the
neighbouring
regions
for
centuries.
ParaCrawl v7.1
Eine
von
Schottlands
denkwürdigsten
Besonderheiten
sind
die
zahlreichen
Burgen
und
Schlösser,
Ruinen,
Festungen
und
Herrenhäuser,
die
in
allen
Ecken
und
Winkeln
des
Landes
erkundet
werden
können.
One
of
Scotland's
most
iconic
features
is
the
numerous
castles,
ruins,
fortresses
and
stately
homes
that
can
be
found
in
all
the
nooks
and
crannies
of
every
region.
ParaCrawl v7.1
Wähle
diese
Klasse,
wenn
du
einen
Angriff
anführen
oder
verschanzte
Gegner
in
allen
Ecken
und
Winkeln
eines
Bereichs
eliminieren
willst.
Choose
this
Class
if
you
want
to
lead
an
attack
or
clear
out
dug-in,
stubborn
enemies
in
the
nooks
and
crannies
of
an
area.
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
Gastfreundlichkeit
und
Herzlichkeit
zuhause
–
das
spüren
Sie
in
allen
Ecken
und
Winkeln
des
liebevoll
ausgestatteten
4-Sterne-Hotels
.
Here
is
where
hospitality
and
warmth
are
at
home
–
and
you
will
feel
it
in
every
nook
and
cranny
of
our
lovingly
decorated
4-star
hotel.
ParaCrawl v7.1
In
allen
Ecken
und
Winkeln
verspürt
man
den
Hauch
längst
vergangener
Zeiten:
die
Epochen
haben
in
Kirchen,
Türmen,
Fassaden,
Balustraden
und
Emporen
ihre
Spuren
hinterlassen.
You
feel
the
history
in
all
corners
of
the
city.
Every
period
has
its
own
churches,
towers,
streets,
and
footprints.
ParaCrawl v7.1
Verstehet
ihr
aber
auch
dieses
zweite
Hindernis,
welches
voll
trüglichen
Scheines
ist
und
sich
zeigt,
als
wäre
es
lebendig
in
allen
Ecken
und
Winkeln?
Do
you
understand
also
this
second
obstacle,
which
is
full
of
illusion
and
seems
to
be
alive
in
every
nook
and
corner?
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
sind
hier
überall
Anzeichen
des
feinen
Geschmacks
zu
finden.
Sie
lauern
in
allen
möglichen
Ecken
und
Winkeln
in
Form
von
französischen
Möbeln
aus
dem
18.
Jahrhundert
oder
seltenem
Porzellan
in
der
Krypta.
In
fact,
examples
of
fine
taste
are
everywhere,
lurking
in
nooks
and
crannies,
from
18th
century
French
furniture
to
the
rare
porcelain
in
the
crypt.
ParaCrawl v7.1
In
allen
Ecken
und
Winkeln
verspürt
man
den
Hauch
längst
vergangener
Zeiten:
die
Epochen
haben
in
Kirchen,
Türmen,
Fassaden,
Balustraden
und
Emporen
ihre
Spuren
hinterlassen.
Und
auch
die
Straßennamen
erzählen
Geschichten
von
Ereignissen
und
Menschen.
You
feel
the
history
in
all
corners
of
the
city.
Every
period
has
its
own
churches,
towers,
streets,
and
footprints.
Also
from
the
streetnames
you
can
read
a
lot
when
it
comes
to
events
and
people.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
von
Tieren
und
Pflanzen
als
Symbole
und
Bildmotive
haben
Naturdarstellungen
auf
noch
einem
Weg
stark
in
die
Josefskirche
Eingang
gefunden:
Der
Jugendstil
hatte
eine
Vorliebe
für
sie
als
Ornamente
zur
Betonung
und
Unterstreichung
des
mystischen
und
geheimnisvollen,
prächtigen
und
würdevollen
Charakters
des
Raumes.
So
finden
sich
in
allen
Ecken
und
Winkeln
Phantasiepflanzen
oder
z.B.
Fisch,
Echse,
Affe
oder
Hund,
Tiere,
die
man
hier
gar
nicht
erwarten
würde.
Aside
from
plants
and
animals
portrayed
as
symbols,
nature
illustrations
in
St.
Joseph
may
take
other
forms
of
representation.
Jugendstil
is
famous
for
using
animals
and
plants
as
ornaments
which
stress
the
mystic,
enigmatic,
splendiferous,
and
dignified
atmosphere
of
a
room.
Thus
you
find
imaginary
plants
and
animals,
fish,
lizards,
monkeys,
or
dogs
in
all
places
of
the
church.
ParaCrawl v7.1