Übersetzung für "In sekundenschnelle" in Englisch

Dieselbe Erfahrung erklimmt die Leiter in Sekundenschnelle und verlässt sie oben.
That same experience zips up the ladder in the blink of an eye, exiting at the top.
TED2020 v1

Aber alles kann sich in Sekundenschnelle ändern, wissen Sie?
Everything can change in one second, you know?
OpenSubtitles v2018

Man kann in Sekundenschnelle sterben, wenn man es zu lange hält.
You can die in a matter of seconds if it's held too long.
OpenSubtitles v2018

Ich bin in Sekundenschnelle bei Ihnen.
I'll be over in a sec.
OpenSubtitles v2018

Er würde sie in Sekundenschnelle erschnüffeln.
Gabriel is a pro. He'd sniff them out in a heartbeat.
OpenSubtitles v2018

Aber in der Praxis geschieht manches mit Bruce in Sekundenschnelle.
And in practice with Bruce, we'd do several things in a split second.
OpenSubtitles v2018

Es gibt ein paar Tricks, die dein Selbstvertrauen in Sekundenschnelle steigern.
There are a few tricks that can give you an immediate confidence boost in the short term.
TED2020 v1

In Sekundenschnelle kehrt die Erinnerung zurück.
In a matter of seconds, everything comes back to him.
OpenSubtitles v2018

Skip, wir könnten in Sekundenschnelle bei Ihnen drinnen sein.
Skip, we can be inside, on top of you, in a heartbeat.
OpenSubtitles v2018

Der Wechsel der Beschickungswagen kann dann in Sekundenschnelle erfolgen.
The changing of the charging cars can then be accomplished in a few seconds.
EuroPat v2

Eine solche Verbindung ist sehr haltbar und läßt sich in Sekundenschnelle herstelle.
Such a joint is very durable and can be made in a matter of seconds.
EuroPat v2

Der Arbeitsvorgang beim Anbringen eines Schließplättchens 4 erfolgt in Sekundenschnelle.
The operation for fitting a closure platelet 4 takes place in seconds.
EuroPat v2

Wenn du ihren Hals öffnest, wird sie in Sekundenschnelle verbluten.
You open her neck, she's gonna bleed out in seconds.
OpenSubtitles v2018

Mit dem neuen Breitbandanschluss geht das jetzt in Sekundenschnelle.
The new high-speed broadband access makes the process instantaneous.
EUbookshop v2

Der kann uns in Sekundenschnelle umkippen.
It can swamp us in one second.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich den Notrufknopf drücke, wird die Polizei in Sekundenschnelle hier sein.
I have an emergency button here and if I press it the police will come in a flash of a second.
OpenSubtitles v2018

Passen Sie jetzt bitte gut auf, die Wirkung setzt in Sekundenschnelle ein.
We just have to wait. The effect's almost instantaneous.
OpenSubtitles v2018

In Sekundenschnelle werden die Merkmale im Sichtfeld präzise gemessen.
Instantly and accurately measure hundreds of features in seconds.
ParaCrawl v7.1

Buchen Sie in Sekundenschnelle Ihren Privatjet – weltweit.
Book your private jet in seconds – worldwide.
CCAligned v1

Ihr Display ist in Sekundenschnelle zusammengestellt und wird Ihren wechselnden Bedürfnissen gerecht.
The Smart Display can be assembled in a matter of seconds and will meet your changing needs.
CCAligned v1

Greifen Sie in Sekundenschnelle auf Ihre Schlüssel zu.
Access your keys in seconds.
CCAligned v1

Wohlduftendes ätherisches Öl-LAVENDEL wirkt in Sekundenschnelle.
Well-scented essential oil LAVENDER works in seconds.
CCAligned v1

Die Transportbänder lassen sich in Sekundenschnelle ohne Werkzeug aus der Maschine nehmen.
The conveyor frames can be removed in seconds without any tools.
ParaCrawl v7.1

Sparen Sie alle Bereiche auf und im Wasser in Sekundenschnelle.
Save all areas on and in the water in seconds.
ParaCrawl v7.1