Übersetzung für "In sekundenschnelle" in Englisch
Dieselbe
Erfahrung
erklimmt
die
Leiter
in
Sekundenschnelle
und
verlässt
sie
oben.
That
same
experience
zips
up
the
ladder
in
the
blink
of
an
eye,
exiting
at
the
top.
TED2020 v1
Aber
alles
kann
sich
in
Sekundenschnelle
ändern,
wissen
Sie?
Everything
can
change
in
one
second,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Man
kann
in
Sekundenschnelle
sterben,
wenn
man
es
zu
lange
hält.
You
can
die
in
a
matter
of
seconds
if
it's
held
too
long.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
in
Sekundenschnelle
bei
Ihnen.
I'll
be
over
in
a
sec.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
sie
in
Sekundenschnelle
erschnüffeln.
Gabriel
is
a
pro.
He'd
sniff
them
out
in
a
heartbeat.
OpenSubtitles v2018
Aber
in
der
Praxis
geschieht
manches
mit
Bruce
in
Sekundenschnelle.
And
in
practice
with
Bruce,
we'd
do
several
things
in
a
split
second.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
ein
paar
Tricks,
die
dein
Selbstvertrauen
in
Sekundenschnelle
steigern.
There
are
a
few
tricks
that
can
give
you
an
immediate
confidence
boost
in
the
short
term.
TED2020 v1
In
Sekundenschnelle
kehrt
die
Erinnerung
zurück.
In
a
matter
of
seconds,
everything
comes
back
to
him.
OpenSubtitles v2018
Skip,
wir
könnten
in
Sekundenschnelle
bei
Ihnen
drinnen
sein.
Skip,
we
can
be
inside,
on
top
of
you,
in
a
heartbeat.
OpenSubtitles v2018
Der
Wechsel
der
Beschickungswagen
kann
dann
in
Sekundenschnelle
erfolgen.
The
changing
of
the
charging
cars
can
then
be
accomplished
in
a
few
seconds.
EuroPat v2
Eine
solche
Verbindung
ist
sehr
haltbar
und
läßt
sich
in
Sekundenschnelle
herstelle.
Such
a
joint
is
very
durable
and
can
be
made
in
a
matter
of
seconds.
EuroPat v2
Der
Arbeitsvorgang
beim
Anbringen
eines
Schließplättchens
4
erfolgt
in
Sekundenschnelle.
The
operation
for
fitting
a
closure
platelet
4
takes
place
in
seconds.
EuroPat v2
Wenn
du
ihren
Hals
öffnest,
wird
sie
in
Sekundenschnelle
verbluten.
You
open
her
neck,
she's
gonna
bleed
out
in
seconds.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
neuen
Breitbandanschluss
geht
das
jetzt
in
Sekundenschnelle.
The
new
high-speed
broadband
access
makes
the
process
instantaneous.
EUbookshop v2
Der
kann
uns
in
Sekundenschnelle
umkippen.
It
can
swamp
us
in
one
second.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
den
Notrufknopf
drücke,
wird
die
Polizei
in
Sekundenschnelle
hier
sein.
I
have
an
emergency
button
here
and
if
I
press
it
the
police
will
come
in
a
flash
of
a
second.
OpenSubtitles v2018
Passen
Sie
jetzt
bitte
gut
auf,
die
Wirkung
setzt
in
Sekundenschnelle
ein.
We
just
have
to
wait.
The
effect's
almost
instantaneous.
OpenSubtitles v2018
In
Sekundenschnelle
werden
die
Merkmale
im
Sichtfeld
präzise
gemessen.
Instantly
and
accurately
measure
hundreds
of
features
in
seconds.
ParaCrawl v7.1
Buchen
Sie
in
Sekundenschnelle
Ihren
Privatjet
–
weltweit.
Book
your
private
jet
in
seconds
–
worldwide.
CCAligned v1
Ihr
Display
ist
in
Sekundenschnelle
zusammengestellt
und
wird
Ihren
wechselnden
Bedürfnissen
gerecht.
The
Smart
Display
can
be
assembled
in
a
matter
of
seconds
and
will
meet
your
changing
needs.
CCAligned v1
Greifen
Sie
in
Sekundenschnelle
auf
Ihre
Schlüssel
zu.
Access
your
keys
in
seconds.
CCAligned v1
Wohlduftendes
ätherisches
Öl-LAVENDEL
wirkt
in
Sekundenschnelle.
Well-scented
essential
oil
LAVENDER
works
in
seconds.
CCAligned v1
Die
Transportbänder
lassen
sich
in
Sekundenschnelle
ohne
Werkzeug
aus
der
Maschine
nehmen.
The
conveyor
frames
can
be
removed
in
seconds
without
any
tools.
ParaCrawl v7.1
Sparen
Sie
alle
Bereiche
auf
und
im
Wasser
in
Sekundenschnelle.
Save
all
areas
on
and
in
the
water
in
seconds.
ParaCrawl v7.1