Übersetzung für "In kriegszeiten" in Englisch
In
Kriegszeiten
verschlimmert
sie
sich
offenbar.
It
is
obviously
exacerbated
in
time
of
war.
Europarl v8
Der
erste
Punkt
betrifft
das
uralte
Übel
der
sexuellen
Gewalt
in
Kriegszeiten.
The
first
point
concerns
the
age-old
evil
of
sexual
violence
at
times
of
war.
Europarl v8
Sie
gehört
in
der
ganzen
Welt
abgeschafft,
außer
vielleicht
in
Kriegszeiten.
It
needs
to
be
abolished
throughout
the
world,
save
possibly
in
time
of
war.
Europarl v8
In
Kriegszeiten
sind
die
Bedingungen
natürlich
nicht
perfekt.
And
of
course,
in
wartime,
conditions
aren't
perfect.
TED2013 v1.1
Solche
Bindungen
können
in
Kriegszeiten
nützlich
oder
sogar
nötig
sein.
Such
bonds
can
be
useful,
even
necessary,
in
times
of
war.
News-Commentary v14
Traktoren
waren
in
Kriegszeiten
nicht
hergestellt
worden
und
daher
schwer
zu
bekommen.
Tractors
were
in
short
supply,
having
been
out
of
production
during
the
war.
Wikipedia v1.0
Bangladesch
ist
mit
Cholera
in
Kriegszeiten
nur
allzu
vertraut.
Bangladesh
knows
wartime
cholera
all
too
well.
News-Commentary v14
Werden
die
Haushaltsbefragungen
allerdings
in
Kriegszeiten
durchgeführt,
nehmen
die
Risiken
überhand.
But,
when
conducted
during
wartime,
risks
abound.
News-Commentary v14
Auch
Park
hatte
in
Kriegszeiten
auf
fragwürdigen
Wegen
Karriere
gemacht.
Park,
too,
had
a
dubious
wartime
career.
News-Commentary v14
In
Kriegszeiten
werden
die
Reservisten
mobilisiert
und
in
militärischen
Einheiten
eingesetzt.
In
wartime
the
reservists
are
mobilized
into
military
units.
Wikipedia v1.0
Die
ist
zu
knapp
in
Kriegszeiten.
War
time
shortage,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Hunde
sind
in
Kriegszeiten
schlimmer
als
Katzen.
There
are
dogs
roaming
around,
and
they
double
as
cats
in
wartime.
OpenSubtitles v2018
In
Kriegszeiten
will
er
nicht
als
Aristokrat
gelten,
nur
als
Soldat.
Well,
yeah,
but
during
wartime
he
doesn't
want
to
be
known
as
an
aristocrat,
just
a
soldier.
OpenSubtitles v2018
In
Kriegszeiten
sind
gute
Soldaten
schwer
zu
finden.
It
is
not
easy
to
get
good
soldiers
in
wartime.
OpenSubtitles v2018
In
Kriegszeiten
kann
der
König
meinen
Vater
vertreten.
I'm
sure
the
law
is
that
the
king
can
act
for
my
father
in
time
of
war.
OpenSubtitles v2018
Das
Auslaufen
eines
Schiffes
in
Kriegszeiten
ist
ein
feierliches
Ereignis.
The
launching
of
a
ship
in
time
of
war...
is
always
a
solemn
occasion.
OpenSubtitles v2018
Gute
Marmelade
gibt's
sogar
in
Kriegszeiten.
That's
against
the
Geneva
Prisoner
of
War
Convention.
I
must
protest.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
in
Kriegszeiten
unmöglich,
ein
Forschungsprojekt
geheim
zu
halten.
It
is
difficult
even
for
Germans
to
keep
scientific
research
a
secret
in
wartime.
OpenSubtitles v2018
In
Kriegszeiten
sind
Flaggen
immer
sehr
gefragt.
The
demand
for
flags
is
always
high
in
times
of
war.
OpenSubtitles v2018
Wilton
erwiderte,
dass
in
Kriegszeiten
die
Krone
die
Produktion
kontrolliert.
Wilton
pointed
out
that
in
times
of
war,
the
production
of
gunpowder
is
controlled
by
the
Crown.
OpenSubtitles v2018
Der
Schiebefehl
ist
in
Kriegszeiten
leicht.
The
command
to
fire
is
an
easy
one
in
time
of
war.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
entworfen,
um
feindliche
Infrastrukturen
in
Kriegszeiten
vollständig
lahmzulegen.
It's
designed
to
deliver
a
knockout
blow
to
enemy
infrastructure
in
wartime.
OpenSubtitles v2018
In
Kriegszeiten
mussten
alle
Adeligen
eine
Miliz
zusammenstellen
können.
Every
nobleman
had
to
raise
a
local
militia
in
times
of
war.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sehr
ehrenwert
in
Kriegszeiten.
Huh?
It's
an
honorable
thing
in
a
time
of
war.
OpenSubtitles v2018
Wie
oft
wechseln
Allianzen
in
Kriegszeiten.
How
often
alliances
shift
in
times
of
war.
OpenSubtitles v2018