Übersetzung für "Impulsleitung" in Englisch

Der Meßwert wird über eine Impulsleitung 69 dem Sollwertvergleicher 70 zugespeist.
The measured value is supplied to the desired value comparator 70 via a pulse line 69.
EuroPat v2

Dieser ist über eine Impulsleitung 33 mit dem Steuerungsrechner 13 verbunden.
The servomotor is connected via a pulse line 33 to the control computer 13.
EuroPat v2

Die Hydraulikstation 17 ist über eine Impulsleitung 18 mit einem Steuergerät 19 ge­koppelt.
Hydraulic unit 17 is coupled to a control apparatus 19 by means of a pulse line 18.
EuroPat v2

Der Walzenschieber 54 ist mit der Impulsleitung 12 verbunden.
The rotary slide valve 54 is connected to the pulse line 12 .
EuroPat v2

Die Impulsleitung ist dann unmittelbar an das Pilotventil 38 angeschlossen.
The pulse line is then connected directly to pilot valve 38 .
EuroPat v2

Diese Aktion verlangsamt die Impulsleitung in den Sinus- und Atrioventrikulärknoten.
This action slows down the conduction of the impulse in the sinoatrial and atrioventricular nodes.
ParaCrawl v7.1

Die Armaturen werden standardmäßig mit Impulsleitung zum Anschluss an die Rohrleitung geliefert.
Connecting impulse pipes are supplied with valves as standard.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich können der Durchflussregeler 30 und der Durchflussregler 23 durch eine Impulsleitung 36 miteinander verbunden sein.
In addition, the flow controller 30 and the flow controller 23 can be connected via a pulse line 36.
EuroPat v2

Das Gasdurchflußmeßgerät 48 ist über eine weitere Impulsleitung 53 mit der Anzeigetafel 54 verbunden.
The gas flow measuring apparatus 48 is connected to the display board 54 by another pulse line 53.
EuroPat v2

Sie blockieren hierüber die Impulsleitung der Nervenbahn, was prinzipiell alle regionalen Nervenfasern betrifft.
In this way, they block the impulse conduction of the nerve path which, in principle, involves all regional nerve fibers.
EuroPat v2

Dieses wirkt über eine Impulsleitung 77 auf den Antrieb 68 des Verdichters 67 ein.
This controls drive 68 of compressor 67 via impulse lead 77.
EuroPat v2

Der Prozeßrechner 28 ist deshalb über die Impulsleitung 49 mit dem Druckregelventil 7 verbunden.
The process computer is connected thus by the stepping line 49 with the pressure regulator valve 7.
EuroPat v2

Die Kraftstoffpumpe 33 ist über die Impulsleitung 26 mit dem Innenraum des Kurbelgehäuses 61 verbunden.
The fuel pump 33 is connected to the interior of the crankcase 61 via the pulse line 26 .
EuroPat v2

Sensoren zeichnen die elektrische Aktivität auf und messen die Geschwindigkeit der Impulsleitung in den Nervenbahnen.
Sensors record the electric activity and measure how fast the impulse travels along the nerve pathway.
ParaCrawl v7.1

Über die Impulsleitung 25 steht der Durchflussregler 23 mit dem Durchflussmesser 26 in Verbindung, der in der Leitung 11 installiert ist.
The flow meter 26 is connected to the flow controller 23 via the pulse line 25. Flow meter 26 is installed in conduit 11.
EuroPat v2

Die auf dem Messboden 35 erfasste Flüssigkeitstemperatur, bzw. bei Anwendung eines Gaschromatographen die Konzentration des zu extrahierenden Stoffes, wird als Regelgrösse über die Impulsleitung 32 auf den Durchflussregler 30 übertragen.
The temperature of the liquid on the sensor plate 35 or the concentration of the extract material in case a gas chromatograph is employed is used for providing a control signal via pulse line 32 to the flow controller 30.
EuroPat v2

Dadurch wird eine zusätzliche Regelungsmöglichkeit geschaffen, bei der der Stellwert des Durchflussreglers 30 über die Impulsleitung 36 proportional in stark abgeschwächter Form den Sollwert des Durchflussreglers 23 verstellt.
This provides an additional possibility of control allowing for changing of the set point of the flow controller 23 via the pulse line 36 proportional and in strongly attenuated form to the actual value of the flow controller 30.
EuroPat v2

Ein in der Zuleitung 2 angeordnetes Druckmeßgerät 14 ist mit einem Druckanzeigegerät 15 gekoppelt und über eine Impulsleitung 16 an den Steuerungsrechner 13 angeschlossen.
A pressure measuring device 14 arranged in the feed pipe 2 is coupled to a pressure displaying device 15 and connected via a pulse line 16 to the control computer 13.
EuroPat v2

Falls keine weitere Information, beispielsweise über die Beendigung des Messvorganges, an den Speicher 26 gelangt, wird bei dem nächsten Stop-Start-Im puls über die Impulsleitung 24 erneut der oben beschriebene Vorgang wiederholt.
As long as no additional information arrives into the storage 26, e.g. due to the discontinuation of the measurement process, the above described procedure is repeated via the impulse line 24 at the next stop-start impulse.
EuroPat v2

Übersteigt der gemessene Dichtewert den vorgegebenen Sollwert von 0,93 g/cm 3, so setzt der Sollwertvergleicher über die Impulsleitung 31 den Rührwerksantrieb 23 in Betrieb, wodurch der Hohlrührer 24 Unterdruck erzeugt und über die Ansaugöffnung 25, das Ringkammergehäuse 27 und die Gaszuleitung 26 Gas aus dem Gasraum 12 des Vorratsbehälters 1 ansaugt.
If the measured density value exceeds the specified desired value of 0.93 g/cm3, the desired value comparator sets the stirrer mechanism drive 23 into operation via the pulse line 31 so that the hollow stirrer 24 produces a vacuum and sucks gas from the gas space 12 of the storage container 1 via the suction opening 25, the annular chamber housing 27 and the gas supply line 26.
EuroPat v2

Hierzu wird der in der Meßeinrichtung 26 ermittelte Wert über die Impulsleitung 27 in den Prozeßrechner 28 eingespeist, der mit dem Prozeßrechner 18 zu einer Einheit zusammengefaßt bzw. mit diesem durch die Datenübertragungsleitung 29 verbunden ist.
The value determined in the measuring unit 26 is supplied by the stepping line 27 to the processing computer 28, which is connected in a single unit with the processing computer 18 and/or is connected by the data transmission line 29 with it.
EuroPat v2

Die Betriebsweise des neuen Kolbendosiergerätes ist folgende: Vom Steuergerät 7 wird die Hydraulikdosierpumpe 10 über die Impulsleitung 69 und den Antriebsmotor 68 betätigt.
The mode of operation of the new piston metering device is as follows. The hydraulic metering pump 10 is actuated by the control device 7 via the pulse line 69 and the driving motor 68.
EuroPat v2

Vom Steuergerät 7 wird nun über die Impulsleitung 76 das Umschaltventil 67 angeregt, so daß der Antrieb 66 den Ausstoß- und Steuerkolben 65 zurückfährt, wodurch Mischkammer und die Einspritzöffnungen 55, 56 freigegeben werden.
The change-over valve 67 is then actuated via the pulse line 76 from the control device 7 so that the driving mechanism 66 drives back the ejection and control piston 65, thus clearing the mixing chamber and the injection openings 55, 56.
EuroPat v2

Die Weggebar 49, 50 sind so ausgestaltet, daß sie mit Beginn des Hubes einen Startimpuls über die Impulsleitung 74 an das Steuergerät 7 geben.
The displacement transducers 49, 50 are designed in such a way that they transmit a start pulse via the pulse line 74 to the control device 7 at the beginning of the stroke.
EuroPat v2

Von diesem wird dann wiederum über die Impulsleitung 76 das Umschaltventil 67 und damit der Steuer- und Ausstoßkolben 65 betätigt.
The change-over valve 67 and the control and ejection piston 65 are then actuated in turn from the control device 7 via the pulse line 76.
EuroPat v2

Nach Erreichen eines vorgegebenen Zeitintervalles oder eines vorgegebenen Hubweges, welcher der erforderlichen Dosiermenge entspricht, wird über die Impulsleitung 76 durch Umschalten des Umschaltventils 67, ebenso wie oben beschrieben, der Mischvorgang beendet.
After a predetermined time interval or predetermined stroke length, which corresponds to the necessary quantity to be metered, the mixing process is terminated via the pulse line 76 by switching over the change-over valve 67, as described above.
EuroPat v2