Übersetzung für "Impulsleitung" in Englisch
Der
Meßwert
wird
über
eine
Impulsleitung
69
dem
Sollwertvergleicher
70
zugespeist.
The
measured
value
is
supplied
to
the
desired
value
comparator
70
via
a
pulse
line
69.
EuroPat v2
Dieser
ist
über
eine
Impulsleitung
33
mit
dem
Steuerungsrechner
13
verbunden.
The
servomotor
is
connected
via
a
pulse
line
33
to
the
control
computer
13.
EuroPat v2
Die
Hydraulikstation
17
ist
über
eine
Impulsleitung
18
mit
einem
Steuergerät
19
gekoppelt.
Hydraulic
unit
17
is
coupled
to
a
control
apparatus
19
by
means
of
a
pulse
line
18.
EuroPat v2
Der
Walzenschieber
54
ist
mit
der
Impulsleitung
12
verbunden.
The
rotary
slide
valve
54
is
connected
to
the
pulse
line
12
.
EuroPat v2
Die
Impulsleitung
ist
dann
unmittelbar
an
das
Pilotventil
38
angeschlossen.
The
pulse
line
is
then
connected
directly
to
pilot
valve
38
.
EuroPat v2
Diese
Aktion
verlangsamt
die
Impulsleitung
in
den
Sinus-
und
Atrioventrikulärknoten.
This
action
slows
down
the
conduction
of
the
impulse
in
the
sinoatrial
and
atrioventricular
nodes.
ParaCrawl v7.1
Die
Armaturen
werden
standardmäßig
mit
Impulsleitung
zum
Anschluss
an
die
Rohrleitung
geliefert.
Connecting
impulse
pipes
are
supplied
with
valves
as
standard.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
können
der
Durchflussregeler
30
und
der
Durchflussregler
23
durch
eine
Impulsleitung
36
miteinander
verbunden
sein.
In
addition,
the
flow
controller
30
and
the
flow
controller
23
can
be
connected
via
a
pulse
line
36.
EuroPat v2
Das
Gasdurchflußmeßgerät
48
ist
über
eine
weitere
Impulsleitung
53
mit
der
Anzeigetafel
54
verbunden.
The
gas
flow
measuring
apparatus
48
is
connected
to
the
display
board
54
by
another
pulse
line
53.
EuroPat v2
Sie
blockieren
hierüber
die
Impulsleitung
der
Nervenbahn,
was
prinzipiell
alle
regionalen
Nervenfasern
betrifft.
In
this
way,
they
block
the
impulse
conduction
of
the
nerve
path
which,
in
principle,
involves
all
regional
nerve
fibers.
EuroPat v2
Dieses
wirkt
über
eine
Impulsleitung
77
auf
den
Antrieb
68
des
Verdichters
67
ein.
This
controls
drive
68
of
compressor
67
via
impulse
lead
77.
EuroPat v2
Der
Prozeßrechner
28
ist
deshalb
über
die
Impulsleitung
49
mit
dem
Druckregelventil
7
verbunden.
The
process
computer
is
connected
thus
by
the
stepping
line
49
with
the
pressure
regulator
valve
7.
EuroPat v2
Die
Kraftstoffpumpe
33
ist
über
die
Impulsleitung
26
mit
dem
Innenraum
des
Kurbelgehäuses
61
verbunden.
The
fuel
pump
33
is
connected
to
the
interior
of
the
crankcase
61
via
the
pulse
line
26
.
EuroPat v2
Sensoren
zeichnen
die
elektrische
Aktivität
auf
und
messen
die
Geschwindigkeit
der
Impulsleitung
in
den
Nervenbahnen.
Sensors
record
the
electric
activity
and
measure
how
fast
the
impulse
travels
along
the
nerve
pathway.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Impulsleitung
25
steht
der
Durchflussregler
23
mit
dem
Durchflussmesser
26
in
Verbindung,
der
in
der
Leitung
11
installiert
ist.
The
flow
meter
26
is
connected
to
the
flow
controller
23
via
the
pulse
line
25.
Flow
meter
26
is
installed
in
conduit
11.
EuroPat v2
Die
auf
dem
Messboden
35
erfasste
Flüssigkeitstemperatur,
bzw.
bei
Anwendung
eines
Gaschromatographen
die
Konzentration
des
zu
extrahierenden
Stoffes,
wird
als
Regelgrösse
über
die
Impulsleitung
32
auf
den
Durchflussregler
30
übertragen.
The
temperature
of
the
liquid
on
the
sensor
plate
35
or
the
concentration
of
the
extract
material
in
case
a
gas
chromatograph
is
employed
is
used
for
providing
a
control
signal
via
pulse
line
32
to
the
flow
controller
30.
EuroPat v2
Dadurch
wird
eine
zusätzliche
Regelungsmöglichkeit
geschaffen,
bei
der
der
Stellwert
des
Durchflussreglers
30
über
die
Impulsleitung
36
proportional
in
stark
abgeschwächter
Form
den
Sollwert
des
Durchflussreglers
23
verstellt.
This
provides
an
additional
possibility
of
control
allowing
for
changing
of
the
set
point
of
the
flow
controller
23
via
the
pulse
line
36
proportional
and
in
strongly
attenuated
form
to
the
actual
value
of
the
flow
controller
30.
EuroPat v2
Ein
in
der
Zuleitung
2
angeordnetes
Druckmeßgerät
14
ist
mit
einem
Druckanzeigegerät
15
gekoppelt
und
über
eine
Impulsleitung
16
an
den
Steuerungsrechner
13
angeschlossen.
A
pressure
measuring
device
14
arranged
in
the
feed
pipe
2
is
coupled
to
a
pressure
displaying
device
15
and
connected
via
a
pulse
line
16
to
the
control
computer
13.
EuroPat v2
Falls
keine
weitere
Information,
beispielsweise
über
die
Beendigung
des
Messvorganges,
an
den
Speicher
26
gelangt,
wird
bei
dem
nächsten
Stop-Start-Im
puls
über
die
Impulsleitung
24
erneut
der
oben
beschriebene
Vorgang
wiederholt.
As
long
as
no
additional
information
arrives
into
the
storage
26,
e.g.
due
to
the
discontinuation
of
the
measurement
process,
the
above
described
procedure
is
repeated
via
the
impulse
line
24
at
the
next
stop-start
impulse.
EuroPat v2
Übersteigt
der
gemessene
Dichtewert
den
vorgegebenen
Sollwert
von
0,93
g/cm
3,
so
setzt
der
Sollwertvergleicher
über
die
Impulsleitung
31
den
Rührwerksantrieb
23
in
Betrieb,
wodurch
der
Hohlrührer
24
Unterdruck
erzeugt
und
über
die
Ansaugöffnung
25,
das
Ringkammergehäuse
27
und
die
Gaszuleitung
26
Gas
aus
dem
Gasraum
12
des
Vorratsbehälters
1
ansaugt.
If
the
measured
density
value
exceeds
the
specified
desired
value
of
0.93
g/cm3,
the
desired
value
comparator
sets
the
stirrer
mechanism
drive
23
into
operation
via
the
pulse
line
31
so
that
the
hollow
stirrer
24
produces
a
vacuum
and
sucks
gas
from
the
gas
space
12
of
the
storage
container
1
via
the
suction
opening
25,
the
annular
chamber
housing
27
and
the
gas
supply
line
26.
EuroPat v2
Hierzu
wird
der
in
der
Meßeinrichtung
26
ermittelte
Wert
über
die
Impulsleitung
27
in
den
Prozeßrechner
28
eingespeist,
der
mit
dem
Prozeßrechner
18
zu
einer
Einheit
zusammengefaßt
bzw.
mit
diesem
durch
die
Datenübertragungsleitung
29
verbunden
ist.
The
value
determined
in
the
measuring
unit
26
is
supplied
by
the
stepping
line
27
to
the
processing
computer
28,
which
is
connected
in
a
single
unit
with
the
processing
computer
18
and/or
is
connected
by
the
data
transmission
line
29
with
it.
EuroPat v2
Die
Betriebsweise
des
neuen
Kolbendosiergerätes
ist
folgende:
Vom
Steuergerät
7
wird
die
Hydraulikdosierpumpe
10
über
die
Impulsleitung
69
und
den
Antriebsmotor
68
betätigt.
The
mode
of
operation
of
the
new
piston
metering
device
is
as
follows.
The
hydraulic
metering
pump
10
is
actuated
by
the
control
device
7
via
the
pulse
line
69
and
the
driving
motor
68.
EuroPat v2
Vom
Steuergerät
7
wird
nun
über
die
Impulsleitung
76
das
Umschaltventil
67
angeregt,
so
daß
der
Antrieb
66
den
Ausstoß-
und
Steuerkolben
65
zurückfährt,
wodurch
Mischkammer
und
die
Einspritzöffnungen
55,
56
freigegeben
werden.
The
change-over
valve
67
is
then
actuated
via
the
pulse
line
76
from
the
control
device
7
so
that
the
driving
mechanism
66
drives
back
the
ejection
and
control
piston
65,
thus
clearing
the
mixing
chamber
and
the
injection
openings
55,
56.
EuroPat v2
Die
Weggebar
49,
50
sind
so
ausgestaltet,
daß
sie
mit
Beginn
des
Hubes
einen
Startimpuls
über
die
Impulsleitung
74
an
das
Steuergerät
7
geben.
The
displacement
transducers
49,
50
are
designed
in
such
a
way
that
they
transmit
a
start
pulse
via
the
pulse
line
74
to
the
control
device
7
at
the
beginning
of
the
stroke.
EuroPat v2
Von
diesem
wird
dann
wiederum
über
die
Impulsleitung
76
das
Umschaltventil
67
und
damit
der
Steuer-
und
Ausstoßkolben
65
betätigt.
The
change-over
valve
67
and
the
control
and
ejection
piston
65
are
then
actuated
in
turn
from
the
control
device
7
via
the
pulse
line
76.
EuroPat v2
Nach
Erreichen
eines
vorgegebenen
Zeitintervalles
oder
eines
vorgegebenen
Hubweges,
welcher
der
erforderlichen
Dosiermenge
entspricht,
wird
über
die
Impulsleitung
76
durch
Umschalten
des
Umschaltventils
67,
ebenso
wie
oben
beschrieben,
der
Mischvorgang
beendet.
After
a
predetermined
time
interval
or
predetermined
stroke
length,
which
corresponds
to
the
necessary
quantity
to
be
metered,
the
mixing
process
is
terminated
via
the
pulse
line
76
by
switching
over
the
change-over
valve
67,
as
described
above.
EuroPat v2