Übersetzung für "Impulsleistung" in Englisch

Praktisch ist die äquivalente Sendeleistung die Impulsleistung des Halbleitersenders multipliziert mit der Pulskompressionsrate.
In practice, the equivalent transmitter power is the pulse power of the solid-state transmitter multiplied by the pulse compression rate.
ParaCrawl v7.1

Im Original sendete das AN/SPS-10 mit 190 oder 285 kW Impulsleistung.
The original SPS-10 emitted 190 or 285 kW pulses.
ParaCrawl v7.1

Der Radarsender muss die erforderliche HF-Leistung mit der erforderlichen Impulsleistung zu erzeugen können.
The transmitter must have the ability to generate the required mean RF power and the required peak power
ParaCrawl v7.1

Impulsradare werden meist für große Entfernungen konzipiert und senden mit relativ starker Impulsleistung.
Pulse radars are mostly designed for long distances and transmit a relatively high pulse power.
ParaCrawl v7.1

Es verwendet eine phasenmodulierte Intrapulsmodulation für ein gutes Entfernungsauflösungsvermögen bei relativ geringer Impulsleistung.
It uses a phase-modulated intrapulse modulation for good range resolution at relatively low pulse power.
ParaCrawl v7.1

Es sendet im E/F-Band mit mehreren Megawatt Impulsleistung.
It operates in the E/F-Band, and the output is in several megawatts.
ParaCrawl v7.1

Der Leistungsverstärker des Senders besteht aus austauschbaren Modulen mit je 300 Watt Impulsleistung.
The power amplifier of the transmitter consists of solid-state modules each providing 300 watts of pulse power.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der hohen Impulsleistung unterliegt das Radar Beschränkungen im Einsatz innerhalb von Hafenanlagen.
The relatively high pulse power requires a restriction of the operation in a harbour.
ParaCrawl v7.1

Ein typisches LPI Radar hat eine regelbare Impulsleistung von bis zu einem Watt.
A typical LPI radar has a switchable pulse-power output of up to 1 Watt.
ParaCrawl v7.1

Für die Reichweite des Impulsradars ist nicht vordergründig seine Impulsleistung entscheidend, sondern dessen Impulsenergie:
For the maximum range of the pulse radar, the pulse energy is crucial, and not its pulse power:
ParaCrawl v7.1

Eine modernisierte Version (Type 282M) erhielt einen Sender mit 150 kW Impulsleistung.
A modernized Version Type 282M got an transmitter with pulsed power of 150 kW.
ParaCrawl v7.1

Deshalb bestanden beide Senderendstufen aus gepulsten Hochleistungsklystronen die eine Impulsleistung von bis zu 20 Megawatt bereitstellten.
Therefore, both of transmitter power amplifiers are designed to use pulsed high power klystrons to generate a pulse power of up to 20 megawatts.
ParaCrawl v7.1

Die Senderendstufe ist ein Mehrkammerklystron, welches eine hohe Impulsleistung bei kurzer Sendeimpulsdauer ermöglicht.
The transmitter output stage is a multi-cavity klystron often, which enables a high pulse power during a short pulse duration.
ParaCrawl v7.1

Bei den bekannten Lasern besteht ein Interesse an der hohen Impulsleistung und Bündelung der Laserstrahlen.
With the known lasers, there is an interest in high pulsed power and bundling of the laser beams.
EuroPat v2

Die Version T-20 verwendet einen Sender mit 20kW, die version T-200 dagegen mit 200kW Impulsleistung.
The version T-20 transmits with a peak power of 20kW, the Version T-200 transmits with 200kW.
ParaCrawl v7.1

Die Leistungsfähigkeit bei der Zielerfassung ist vergleichbar mit einem konventionellen Pulsradar mit etwa 25kW Impulsleistung.
The detection performance is comparable to that of conventional navigational pulse radar radiating up to 25kW peak power.
ParaCrawl v7.1

Ein Hochfrequenz- (HF) Leistungsverstärker 14 führt die notwendige HF-Energie zum Anregen der Kernspins der HF-Spule 5 zu, wobei die Impulsleistung je nach Meßverfahren und Körpergröße zwischen 0,05 und 1 Kilo-Watt liegt.
A high frequency power amplifier 14 supplies the HF energy required for excitation of the nuclear spin to the HF coil 5, the pulse power being between 0.05 and 1 kilowatt, depending on the measuring process and the dimensions of the body.
EuroPat v2

Wie ersichtlich, führt die zum Zeitpunkt t0 aufgewandte Gesamtleistung aus Gleichspannungsleistung E1 und Impulsleistung E2 zu einem Entstaubungsgrad R des Filters der innerhalb eines zugelassenen Toleranzbereiches B liegt.
As will be seen, the total power supplied at the time to form the DC voltage power E1 and the pulse power E2 leads to a degree of dust removal R of the precipitator which is inside a permissible tolerance region B.
EuroPat v2

Zur Erhöhung der Impulsleistung ist es möglich, mehrere solche Schaltungen auf eine Funkstrecke 6 parallel wirken zu lassen.
It is possible for the purpose of increasing the pulse power to allow several such circuits to act in parallel on a spark gap 6.
EuroPat v2

Bei der bekannten Schaltungsanordnung folgt jedoch der zeitliche Verlauf des Meßsignals nicht nur den Absorptionsschwankungen entsprechend der Konzentrationsänderungen in der Meßküvette, sondern der Signalverlauf wird durch die Aufheiz- und Abkühlcharakteristik der Strahlungsquelle bestimmt, welche wiederum von der Impulsleistung sowie dem Tastverhältnis der Impulsreihen abhängig ist.
In the known circuit arrangement, the time-dependent course of the measurement signal does not only follow the absorption fluctuations corresponding to the changes in concentration in the measurement cuvette; instead, the time-dependent course of the signal is determined by the heating and cooling characteristic of the radiation source which, in turn, is dependent on the pulse power as well as on the pulse duty factor of the pulse sequences.
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäss mit einem Schaltverstärker der eingangs genannten Art gelöst, der dadurch gekennzeichnet ist, dass jeder der Uebertrager zum Uebertragen von uni- und von bipolaren Impulsen und mit einer Uebertragungsbandbreite von 50 Hz bis 1 MHz geeignet ist und zwischen der Primär- und der Sekundärwicklung eine Spannungsfestigkeit von mindestens 50 kV, einen Kopplungskoeffizienten von mindestens 0,999 und eine Kapazität von weniger als 250 pF und bei einer Aussteuerung von 1: 1 und einer Spannung von 500 V_ an der Primärwicklung eine Impulsleistung von mindestens 30 kW überträgt.
According to the invention, this objective is achieved by means of a switching amplifier of the type initially mentioned, wherein each of the transformers is suitable for transmitting uni- and bi-polar pulses, and has a transmission band width of 50 Hz to 1 MHz and has between the primary and the secondary winding a dielectric strength of at least 50 kV, a coupling coefficient of at least 0.999 and a capacity of less than 250 pF, and with a modulation of 1:1 and a voltage of 500 VDC at the primary winding transfers a pulse power of at least 30 kW.
EuroPat v2

Für den praktischen Einsatz solcher Einrichtungen im öffentlichen Verkehr, zum Beispiel zur Überwachung des Motorfahrzeugverkehrs, ist der zulässigen Pulsfrequenz der einzusetzenden Meßstrahlen bei bestimmter Impulsleistung durch die sogenannten Augensicherheitsvorschriften ein bestimmter oberer Grenzwert gesetzt.
For the practical application of such equipment in public traffic, for instance for monitoring motor vehicle traffic, the permissible pulse frequency of the measuring beams which is to be employed, with a predetermined pulse output, is limited to a certain upper threshold value by virtue of the so-called eyesight or eye safety regulations.
EuroPat v2

Eine weitere Verkürzung der Abschaltzeit ist durch Verwendung eines Dickfilmwiderstandes, bestehend aus einer dünnen, homogenen Widerstandsschicht auf Metalloxydbasis auf einem ebenen Keramikplättchen möglich, da das Verhältnis von möglicher Impulsleistung zu der Wärmekapazität von Widerstands- und Klebstoffschicht günstiger ist.
The disconnection time (time from triggering of the trigger circuit until opening of the mechanical switch contacts) may be reduced further by employing a thick film resistor, comprised of a thin, homogeneous resistance layer based on a metal oxide, applied to a flat ceramic plate. Such a resistor provides a more favorable ratio of the available pulse power to the heat capacity of the resistance layer and adhesive layer.
EuroPat v2

Für den praktischen Einsatz solcher Einrichtungen im öffentlichen Verkehr, zum Beispiel zur Ueberwachung des Motorfahrzeugverkehrs, ist der zulässigen Pulsfrequenz der einzusetzenden Messstrahlen bei bestimmter Impulsleistung durch die sogenannten Augensicherheitsvorschriften ein bestimmter oberer Grenzwert gesetzt.
For the practical application of such equipment in public traffic, for instance for monitoring motor vehicle traffic, the permissible pulse frequency of the measuring beams which is to be employed, with a predetermined pulse output, is limited to a certain upper threshold value by virtue of the so-called eyesight or eye safety regulations.
EuroPat v2

Es ist auch bekannt, die Impulsgeometrie und Impulsformung bei dem Einsatz von elektronischen Vorschaltgeräten so zu gestalten, daß die Impulse einen schnellen übergang von der Abkühlsphäre in den Zustand einer vorgegebenen Impulsleistung, eine ausgedehnte Wirkzeit in diesem Niveau und eine schnelle Rückführung in den Zustand der Abkühlphase aufweisen.
It is also known to change the pulse geometry and the pulse shaping in such a way, when using electronic stabilizers, that the pulses have a rapid transition from the cooling domain into the state of a specified pulse output, an extended reaction time at this level and a rapid return to the state of the cooling phase.
EuroPat v2

Das Sendesystem muß bei üblichen Prüfsystemen in der Lage sein, eine Impulsleistung von ca. 30 kW am Ausgang des Senders zu erzeugen, von denen dann ca. 18 kW in den Zuleitungen verloren gehen und ca. 12 kW im Sendewandler für die Ultraschallerzeugung verfügbar sind.
In usual testing systems the transmitting system must be capable of generating a pulse power of about 30 kW at the output of the transmitter, of which about 18 kW is then lost in the feed lines and about 12 kW is available in the transmitting transducer for the generation of ultrasound.
EuroPat v2

Für einen Sender, bestehend aus 12 Segmenten, ergibt sich eine gesamte Impulsleistung von 216 kW, die ohne Leitungsverluste im Sendewandler für die Ultraschallerzeugung verfügbar ist.
For a transmitter comprising 12 segments, there is a total pulse power of 216 kW, which is available in the transmission transducer without lead losses for the generation of ultrasound.
EuroPat v2

Aufgrund der beiden getrennten Spannungsquellen können diese auch im Hinblick auf die Impulslänge und Impulsleistung getrennt gesteuert werden, wodurch eine sehr weitgehende Anpassung an die jeweiligen Erfordernisse möglich ist.
The two separate voltage sources may also be controlled with respect to the pulse length and pulse power, thus enabling an adaptation to various requirements.
EuroPat v2