Übersetzung für "Impulsleistung" in Englisch
Praktisch
ist
die
äquivalente
Sendeleistung
die
Impulsleistung
des
Halbleitersenders
multipliziert
mit
der
Pulskompressionsrate.
In
practice,
the
equivalent
transmitter
power
is
the
pulse
power
of
the
solid-state
transmitter
multiplied
by
the
pulse
compression
rate.
ParaCrawl v7.1
Im
Original
sendete
das
AN/SPS-10
mit
190
oder
285
kW
Impulsleistung.
The
original
SPS-10
emitted
190
or
285
kW
pulses.
ParaCrawl v7.1
Der
Radarsender
muss
die
erforderliche
HF-Leistung
mit
der
erforderlichen
Impulsleistung
zu
erzeugen
können.
The
transmitter
must
have
the
ability
to
generate
the
required
mean
RF
power
and
the
required
peak
power
ParaCrawl v7.1
Impulsradare
werden
meist
für
große
Entfernungen
konzipiert
und
senden
mit
relativ
starker
Impulsleistung.
Pulse
radars
are
mostly
designed
for
long
distances
and
transmit
a
relatively
high
pulse
power.
ParaCrawl v7.1
Es
verwendet
eine
phasenmodulierte
Intrapulsmodulation
für
ein
gutes
Entfernungsauflösungsvermögen
bei
relativ
geringer
Impulsleistung.
It
uses
a
phase-modulated
intrapulse
modulation
for
good
range
resolution
at
relatively
low
pulse
power.
ParaCrawl v7.1
Es
sendet
im
E/F-Band
mit
mehreren
Megawatt
Impulsleistung.
It
operates
in
the
E/F-Band,
and
the
output
is
in
several
megawatts.
ParaCrawl v7.1
Der
Leistungsverstärker
des
Senders
besteht
aus
austauschbaren
Modulen
mit
je
300
Watt
Impulsleistung.
The
power
amplifier
of
the
transmitter
consists
of
solid-state
modules
each
providing
300
watts
of
pulse
power.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
hohen
Impulsleistung
unterliegt
das
Radar
Beschränkungen
im
Einsatz
innerhalb
von
Hafenanlagen.
The
relatively
high
pulse
power
requires
a
restriction
of
the
operation
in
a
harbour.
ParaCrawl v7.1
Ein
typisches
LPI
Radar
hat
eine
regelbare
Impulsleistung
von
bis
zu
einem
Watt.
A
typical
LPI
radar
has
a
switchable
pulse-power
output
of
up
to
1
Watt.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Reichweite
des
Impulsradars
ist
nicht
vordergründig
seine
Impulsleistung
entscheidend,
sondern
dessen
Impulsenergie:
For
the
maximum
range
of
the
pulse
radar,
the
pulse
energy
is
crucial,
and
not
its
pulse
power:
ParaCrawl v7.1
Eine
modernisierte
Version
(Type
282M)
erhielt
einen
Sender
mit
150
kW
Impulsleistung.
A
modernized
Version
Type
282M
got
an
transmitter
with
pulsed
power
of
150
kW.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
bestanden
beide
Senderendstufen
aus
gepulsten
Hochleistungsklystronen
die
eine
Impulsleistung
von
bis
zu
20
Megawatt
bereitstellten.
Therefore,
both
of
transmitter
power
amplifiers
are
designed
to
use
pulsed
high
power
klystrons
to
generate
a
pulse
power
of
up
to
20
megawatts.
ParaCrawl v7.1
Die
Senderendstufe
ist
ein
Mehrkammerklystron,
welches
eine
hohe
Impulsleistung
bei
kurzer
Sendeimpulsdauer
ermöglicht.
The
transmitter
output
stage
is
a
multi-cavity
klystron
often,
which
enables
a
high
pulse
power
during
a
short
pulse
duration.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
bekannten
Lasern
besteht
ein
Interesse
an
der
hohen
Impulsleistung
und
Bündelung
der
Laserstrahlen.
With
the
known
lasers,
there
is
an
interest
in
high
pulsed
power
and
bundling
of
the
laser
beams.
EuroPat v2
Die
Version
T-20
verwendet
einen
Sender
mit
20kW,
die
version
T-200
dagegen
mit
200kW
Impulsleistung.
The
version
T-20
transmits
with
a
peak
power
of
20kW,
the
Version
T-200
transmits
with
200kW.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungsfähigkeit
bei
der
Zielerfassung
ist
vergleichbar
mit
einem
konventionellen
Pulsradar
mit
etwa
25kW
Impulsleistung.
The
detection
performance
is
comparable
to
that
of
conventional
navigational
pulse
radar
radiating
up
to
25kW
peak
power.
ParaCrawl v7.1
Ein
Hochfrequenz-
(HF)
Leistungsverstärker
14
führt
die
notwendige
HF-Energie
zum
Anregen
der
Kernspins
der
HF-Spule
5
zu,
wobei
die
Impulsleistung
je
nach
Meßverfahren
und
Körpergröße
zwischen
0,05
und
1
Kilo-Watt
liegt.
A
high
frequency
power
amplifier
14
supplies
the
HF
energy
required
for
excitation
of
the
nuclear
spin
to
the
HF
coil
5,
the
pulse
power
being
between
0.05
and
1
kilowatt,
depending
on
the
measuring
process
and
the
dimensions
of
the
body.
EuroPat v2
Wie
ersichtlich,
führt
die
zum
Zeitpunkt
t0
aufgewandte
Gesamtleistung
aus
Gleichspannungsleistung
E1
und
Impulsleistung
E2
zu
einem
Entstaubungsgrad
R
des
Filters
der
innerhalb
eines
zugelassenen
Toleranzbereiches
B
liegt.
As
will
be
seen,
the
total
power
supplied
at
the
time
to
form
the
DC
voltage
power
E1
and
the
pulse
power
E2
leads
to
a
degree
of
dust
removal
R
of
the
precipitator
which
is
inside
a
permissible
tolerance
region
B.
EuroPat v2
Zur
Erhöhung
der
Impulsleistung
ist
es
möglich,
mehrere
solche
Schaltungen
auf
eine
Funkstrecke
6
parallel
wirken
zu
lassen.
It
is
possible
for
the
purpose
of
increasing
the
pulse
power
to
allow
several
such
circuits
to
act
in
parallel
on
a
spark
gap
6.
EuroPat v2
Bei
der
bekannten
Schaltungsanordnung
folgt
jedoch
der
zeitliche
Verlauf
des
Meßsignals
nicht
nur
den
Absorptionsschwankungen
entsprechend
der
Konzentrationsänderungen
in
der
Meßküvette,
sondern
der
Signalverlauf
wird
durch
die
Aufheiz-
und
Abkühlcharakteristik
der
Strahlungsquelle
bestimmt,
welche
wiederum
von
der
Impulsleistung
sowie
dem
Tastverhältnis
der
Impulsreihen
abhängig
ist.
In
the
known
circuit
arrangement,
the
time-dependent
course
of
the
measurement
signal
does
not
only
follow
the
absorption
fluctuations
corresponding
to
the
changes
in
concentration
in
the
measurement
cuvette;
instead,
the
time-dependent
course
of
the
signal
is
determined
by
the
heating
and
cooling
characteristic
of
the
radiation
source
which,
in
turn,
is
dependent
on
the
pulse
power
as
well
as
on
the
pulse
duty
factor
of
the
pulse
sequences.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
wird
erfindungsgemäss
mit
einem
Schaltverstärker
der
eingangs
genannten
Art
gelöst,
der
dadurch
gekennzeichnet
ist,
dass
jeder
der
Uebertrager
zum
Uebertragen
von
uni-
und
von
bipolaren
Impulsen
und
mit
einer
Uebertragungsbandbreite
von
50
Hz
bis
1
MHz
geeignet
ist
und
zwischen
der
Primär-
und
der
Sekundärwicklung
eine
Spannungsfestigkeit
von
mindestens
50
kV,
einen
Kopplungskoeffizienten
von
mindestens
0,999
und
eine
Kapazität
von
weniger
als
250
pF
und
bei
einer
Aussteuerung
von
1:
1
und
einer
Spannung
von
500
V_
an
der
Primärwicklung
eine
Impulsleistung
von
mindestens
30
kW
überträgt.
According
to
the
invention,
this
objective
is
achieved
by
means
of
a
switching
amplifier
of
the
type
initially
mentioned,
wherein
each
of
the
transformers
is
suitable
for
transmitting
uni-
and
bi-polar
pulses,
and
has
a
transmission
band
width
of
50
Hz
to
1
MHz
and
has
between
the
primary
and
the
secondary
winding
a
dielectric
strength
of
at
least
50
kV,
a
coupling
coefficient
of
at
least
0.999
and
a
capacity
of
less
than
250
pF,
and
with
a
modulation
of
1:1
and
a
voltage
of
500
VDC
at
the
primary
winding
transfers
a
pulse
power
of
at
least
30
kW.
EuroPat v2
Für
den
praktischen
Einsatz
solcher
Einrichtungen
im
öffentlichen
Verkehr,
zum
Beispiel
zur
Überwachung
des
Motorfahrzeugverkehrs,
ist
der
zulässigen
Pulsfrequenz
der
einzusetzenden
Meßstrahlen
bei
bestimmter
Impulsleistung
durch
die
sogenannten
Augensicherheitsvorschriften
ein
bestimmter
oberer
Grenzwert
gesetzt.
For
the
practical
application
of
such
equipment
in
public
traffic,
for
instance
for
monitoring
motor
vehicle
traffic,
the
permissible
pulse
frequency
of
the
measuring
beams
which
is
to
be
employed,
with
a
predetermined
pulse
output,
is
limited
to
a
certain
upper
threshold
value
by
virtue
of
the
so-called
eyesight
or
eye
safety
regulations.
EuroPat v2
Eine
weitere
Verkürzung
der
Abschaltzeit
ist
durch
Verwendung
eines
Dickfilmwiderstandes,
bestehend
aus
einer
dünnen,
homogenen
Widerstandsschicht
auf
Metalloxydbasis
auf
einem
ebenen
Keramikplättchen
möglich,
da
das
Verhältnis
von
möglicher
Impulsleistung
zu
der
Wärmekapazität
von
Widerstands-
und
Klebstoffschicht
günstiger
ist.
The
disconnection
time
(time
from
triggering
of
the
trigger
circuit
until
opening
of
the
mechanical
switch
contacts)
may
be
reduced
further
by
employing
a
thick
film
resistor,
comprised
of
a
thin,
homogeneous
resistance
layer
based
on
a
metal
oxide,
applied
to
a
flat
ceramic
plate.
Such
a
resistor
provides
a
more
favorable
ratio
of
the
available
pulse
power
to
the
heat
capacity
of
the
resistance
layer
and
adhesive
layer.
EuroPat v2
Für
den
praktischen
Einsatz
solcher
Einrichtungen
im
öffentlichen
Verkehr,
zum
Beispiel
zur
Ueberwachung
des
Motorfahrzeugverkehrs,
ist
der
zulässigen
Pulsfrequenz
der
einzusetzenden
Messstrahlen
bei
bestimmter
Impulsleistung
durch
die
sogenannten
Augensicherheitsvorschriften
ein
bestimmter
oberer
Grenzwert
gesetzt.
For
the
practical
application
of
such
equipment
in
public
traffic,
for
instance
for
monitoring
motor
vehicle
traffic,
the
permissible
pulse
frequency
of
the
measuring
beams
which
is
to
be
employed,
with
a
predetermined
pulse
output,
is
limited
to
a
certain
upper
threshold
value
by
virtue
of
the
so-called
eyesight
or
eye
safety
regulations.
EuroPat v2
Es
ist
auch
bekannt,
die
Impulsgeometrie
und
Impulsformung
bei
dem
Einsatz
von
elektronischen
Vorschaltgeräten
so
zu
gestalten,
daß
die
Impulse
einen
schnellen
übergang
von
der
Abkühlsphäre
in
den
Zustand
einer
vorgegebenen
Impulsleistung,
eine
ausgedehnte
Wirkzeit
in
diesem
Niveau
und
eine
schnelle
Rückführung
in
den
Zustand
der
Abkühlphase
aufweisen.
It
is
also
known
to
change
the
pulse
geometry
and
the
pulse
shaping
in
such
a
way,
when
using
electronic
stabilizers,
that
the
pulses
have
a
rapid
transition
from
the
cooling
domain
into
the
state
of
a
specified
pulse
output,
an
extended
reaction
time
at
this
level
and
a
rapid
return
to
the
state
of
the
cooling
phase.
EuroPat v2
Das
Sendesystem
muß
bei
üblichen
Prüfsystemen
in
der
Lage
sein,
eine
Impulsleistung
von
ca.
30
kW
am
Ausgang
des
Senders
zu
erzeugen,
von
denen
dann
ca.
18
kW
in
den
Zuleitungen
verloren
gehen
und
ca.
12
kW
im
Sendewandler
für
die
Ultraschallerzeugung
verfügbar
sind.
In
usual
testing
systems
the
transmitting
system
must
be
capable
of
generating
a
pulse
power
of
about
30
kW
at
the
output
of
the
transmitter,
of
which
about
18
kW
is
then
lost
in
the
feed
lines
and
about
12
kW
is
available
in
the
transmitting
transducer
for
the
generation
of
ultrasound.
EuroPat v2
Für
einen
Sender,
bestehend
aus
12
Segmenten,
ergibt
sich
eine
gesamte
Impulsleistung
von
216
kW,
die
ohne
Leitungsverluste
im
Sendewandler
für
die
Ultraschallerzeugung
verfügbar
ist.
For
a
transmitter
comprising
12
segments,
there
is
a
total
pulse
power
of
216
kW,
which
is
available
in
the
transmission
transducer
without
lead
losses
for
the
generation
of
ultrasound.
EuroPat v2
Aufgrund
der
beiden
getrennten
Spannungsquellen
können
diese
auch
im
Hinblick
auf
die
Impulslänge
und
Impulsleistung
getrennt
gesteuert
werden,
wodurch
eine
sehr
weitgehende
Anpassung
an
die
jeweiligen
Erfordernisse
möglich
ist.
The
two
separate
voltage
sources
may
also
be
controlled
with
respect
to
the
pulse
length
and
pulse
power,
thus
enabling
an
adaptation
to
various
requirements.
EuroPat v2