Übersetzung für "Impulslänge" in Englisch

Das Leuchtelement leuchtet dann entsprechend der Impulslänge dieser Kippstufe.
The luminous element is then lit according to the impulse length of this relaxation stage.
EuroPat v2

Auf diese Weise hat die Impulslänge bei dem alten System eine obere Grenze.
Thus, there is an upper limit for the pulse length of the prior art.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise ist die Impulslänge des Abgleichanforderungssignals gleich der des Abgleichimpulses.
Advantageously, the pulse length of the matching request signal is equal to that of the matching pulse.
EuroPat v2

Der monostabile Multivibrator 8 ist auf eine Impulslänge von 2,5T eingestellt.
The other monostable multivibrator 8 is set for a pulse length of t of 2.5T.
EuroPat v2

Damit die Drehzahlregelung einstellbar ist, muß die Impulslänge des Monoflops verändert werden.
In order for the rotational-speed controller to be adjustable, the pulse length of the monoflops must be changed.
EuroPat v2

Der externe Tester muß jeden Signalimpuls mit definierter Impulslänge nur einmal anlegen.
External testers need to apply each signal impulse of defined length only once.
EuroPat v2

Diese Impulslänge wird dabei über ein Stellsignal auf dem Regeleingang gesteuert.
The pulse width is thereby controlled via a setting signal at the control input.
EuroPat v2

Entsprechend läßt sich der Amplitudenabfall für 12 ,usec Impulslänge ausrechnen.
The amplitude drop for 12 ,usec pulse length may be calculated in the same way.
EUbookshop v2

Der Abfall der Amplitude des Plattenwellenimpulses hängt al­so wesentlich von der Impulslänge ab.
The drop in the amplitude of the plate wave pulse thus depends substantially on the pulse length.
EUbookshop v2

Anstelle der Impulslänge kann auch die Impulspause des impulsförmigen Ausgangssignals Vt gesteuert werden.
It is also possible to control the pulse interval of the pulse-shaped output signal Vt instead of the pulse length thereof.
EuroPat v2

Zwar werden dadurch dem Filterbaustein stets Impulse gleicher Impulslänge zugeführt.
Pulses of identical length are supplied to the filter modules.
EuroPat v2

Die Impulslänge ist ebenfalls einstellbar und wird durch einen Quarzgenerator stabilisiert.
The pulse length is also adjustable and is stabilized by a quartz generator.
EuroPat v2

Die Impulslänge des Impulsausgangs A1 dient vorzugsweise als Maß für die erkannte Produktschiefe.
The pulse length of pulse output A 1 preferably serves as a measure for the detected product skew.
EuroPat v2

Die Impulslänge muss auf jeden Fall kurz gegenüber der Lebensdauer der Fluorophore sein.
In any case, the pulse length must be short as compared with the lifetime of the fluorophors.
EuroPat v2

Impulslänge und -amplitude sind unabhängig von der Bewegungsgeschwindigkeit der Schalt- und Rücksetzmagnete.
Pulse length and amplitude are not dependent on the speed of motion of the switching and reset magnets.
EuroPat v2

Die Impulslänge ist durch das Potentiometer zwischen 1ms und 2ms einstellbar.
The length of the pulse is adjustable with the potntiometer from 1ms to 2ms.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch möglich die Impulslänge des Laserlichtes in den genannten Bereichen variabel einstellbar zu halten.
It is also possible to keep to pulse length of the laser light variably adjustable in the above mentioned ranges.
EuroPat v2

Das zur Bestimmung der Impulslänge benötigte Stellsignal 26 wird aus den Triggerimpulsen 23 abgeleitet.
The setting signal 26 required for determining the pulse width is derived from the trigger pulses 23 .
EuroPat v2

Für bestimmte Anforderungen ist es wünschenswert, Triggerimpulse mit einer definierten, festen Impulslänge zu erhalten.
For specific demands, it is desirable to obtain trigger pulses with a defined, fixed pulse width.
EuroPat v2

Durch die Dauer des Anlegens der Erregerspannung läßt sich die Impulslänge auf einfache Weise einstellen.
The impulse length can be adjusted in a simple manner by the duration of the application of the exciting voltage.
EuroPat v2

Der weitere monostabile Multivibrator 8 ist auf eine Impulslänge r von 2,5 T eingestellt.
The other monostable multivibrator 8 is set for a pulse length of t of 2.5T.
EuroPat v2

Figur 8 zeigt die Stromtragfähigkeit einer elektrischen Leitung und einer Schmelzsicherung über die Impulslänge.
FIG. 8 shows the current carrying capacity of an electric line and a melt fuse over the pulse length;
EuroPat v2

Aus der zuletzt gültigen Drehzahl wird eine erwartete Impulslänge berechnet, diese beträgt beispielsweise 4,2 ms.
An expected impulse length is calculated from the last valid rotational speed; this is 4.2 ms for example.
EuroPat v2

Zwischen das Verzögerungsglied 23 und die Multiplizierschaltung 25 ist wieder der L aufzeitmodulator 28 eingeschaltet, mittels dessen das Impuls-Sendesignal x bei einer Impulslänge von etwa 1 ms beispielsweise mit einer Frequenz 10 kHz laufzeitmoduliert wird.
The transit time modulator 28, by means of which the transmitted pulse signal x with a pulse length approximately 1 ms is, for example, transit time modulated with a frequency of 10 kHz, is again connected between the delay circuit 23 and the multiplication circuit 25.
EuroPat v2

Der Ausgang 236 des UND-Gliedes 234 ist mit einem Rückmeldeausgang 237 der erfindungsgemäßen Vorrichtung zur Abgabe eines Rückmeldesignales S mit einer der Speicherzeit t s des Abschaltthyristors 200 entsprechenden Impulslänge verbunden.
Output 236 of the AND circuit 234 is connected by a feedback output 237 of the device according to the invention to issue a feedback signal S having a pulse length corresponding to the storage time tS of turn-off thyristor 200.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Impulslänge des Abgleichanforderungssignals gleich der des Abgleichimpulses ist.
The method according to claim 2, and further defined as: transmitting a matching request signal with a pulse length equal to that of the matching pulse.
EuroPat v2

Eine andere vorteilhafte Weiterbildung sieht vor, daß die Impulslänge des Abgleichanforderungssignals variiet wird, um unterschiedliche Sondersignale zusätzlich zu dem Abgleichanforderungssignal zu übertragen.
Another advantageous feature of the invention provides that the pulse length of the matching request signal is varied in order to transmit different special signals in addition to the matching request signal.
EuroPat v2

Meßwertaufnehmer nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die steuernde Schaltung (20) wenigstens eine Zählschaltung (Betriebsartzähler, 13) aufweist, die die Impulslänge und/oder die Impulsanzahl der Impulse oder Impulsfolge auf der Shuntleitung (Lsh) erfaßt und in Abhängigkeit davon die Betriebsart umschaltet und in der Betriebsart Identifizierbetrieb die Übertragung der Korrekturdaten initialisiert und steuert.
A measuring sensor device according to claim 1, wherein the controlling circuit has at least one counting circuit which detects at least one of the pulse length, the pulse number of the pulses and a pulse sequence on the shunt line and, switches the operating mode as a function thereof and, in the operating mode identifying operation, initializes and controls the transmission of correction data.
EuroPat v2

Eine solche Vergrößerung der Impulslänge ist jedoch unerwünscht, weil dadurch die auf Relaxation zurückzuführenden Verluste erhöht werden.
However, such extension of the pulse length is undesirable as it results in an increase of the relaxation-based losses.
EuroPat v2