Übersetzung für "Impulslänge" in Englisch
Das
Leuchtelement
leuchtet
dann
entsprechend
der
Impulslänge
dieser
Kippstufe.
The
luminous
element
is
then
lit
according
to
the
impulse
length
of
this
relaxation
stage.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
hat
die
Impulslänge
bei
dem
alten
System
eine
obere
Grenze.
Thus,
there
is
an
upper
limit
for
the
pulse
length
of
the
prior
art.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
ist
die
Impulslänge
des
Abgleichanforderungssignals
gleich
der
des
Abgleichimpulses.
Advantageously,
the
pulse
length
of
the
matching
request
signal
is
equal
to
that
of
the
matching
pulse.
EuroPat v2
Der
monostabile
Multivibrator
8
ist
auf
eine
Impulslänge
von
2,5T
eingestellt.
The
other
monostable
multivibrator
8
is
set
for
a
pulse
length
of
t
of
2.5T.
EuroPat v2
Damit
die
Drehzahlregelung
einstellbar
ist,
muß
die
Impulslänge
des
Monoflops
verändert
werden.
In
order
for
the
rotational-speed
controller
to
be
adjustable,
the
pulse
length
of
the
monoflops
must
be
changed.
EuroPat v2
Der
externe
Tester
muß
jeden
Signalimpuls
mit
definierter
Impulslänge
nur
einmal
anlegen.
External
testers
need
to
apply
each
signal
impulse
of
defined
length
only
once.
EuroPat v2
Diese
Impulslänge
wird
dabei
über
ein
Stellsignal
auf
dem
Regeleingang
gesteuert.
The
pulse
width
is
thereby
controlled
via
a
setting
signal
at
the
control
input.
EuroPat v2
Entsprechend
läßt
sich
der
Amplitudenabfall
für
12
,usec
Impulslänge
ausrechnen.
The
amplitude
drop
for
12
,usec
pulse
length
may
be
calculated
in
the
same
way.
EUbookshop v2
Der
Abfall
der
Amplitude
des
Plattenwellenimpulses
hängt
also
wesentlich
von
der
Impulslänge
ab.
The
drop
in
the
amplitude
of
the
plate
wave
pulse
thus
depends
substantially
on
the
pulse
length.
EUbookshop v2
Anstelle
der
Impulslänge
kann
auch
die
Impulspause
des
impulsförmigen
Ausgangssignals
Vt
gesteuert
werden.
It
is
also
possible
to
control
the
pulse
interval
of
the
pulse-shaped
output
signal
Vt
instead
of
the
pulse
length
thereof.
EuroPat v2
Zwar
werden
dadurch
dem
Filterbaustein
stets
Impulse
gleicher
Impulslänge
zugeführt.
Pulses
of
identical
length
are
supplied
to
the
filter
modules.
EuroPat v2
Die
Impulslänge
ist
ebenfalls
einstellbar
und
wird
durch
einen
Quarzgenerator
stabilisiert.
The
pulse
length
is
also
adjustable
and
is
stabilized
by
a
quartz
generator.
EuroPat v2
Die
Impulslänge
des
Impulsausgangs
A1
dient
vorzugsweise
als
Maß
für
die
erkannte
Produktschiefe.
The
pulse
length
of
pulse
output
A
1
preferably
serves
as
a
measure
for
the
detected
product
skew.
EuroPat v2
Die
Impulslänge
muss
auf
jeden
Fall
kurz
gegenüber
der
Lebensdauer
der
Fluorophore
sein.
In
any
case,
the
pulse
length
must
be
short
as
compared
with
the
lifetime
of
the
fluorophors.
EuroPat v2
Impulslänge
und
-amplitude
sind
unabhängig
von
der
Bewegungsgeschwindigkeit
der
Schalt-
und
Rücksetzmagnete.
Pulse
length
and
amplitude
are
not
dependent
on
the
speed
of
motion
of
the
switching
and
reset
magnets.
EuroPat v2
Die
Impulslänge
ist
durch
das
Potentiometer
zwischen
1ms
und
2ms
einstellbar.
The
length
of
the
pulse
is
adjustable
with
the
potntiometer
from
1ms
to
2ms.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
möglich
die
Impulslänge
des
Laserlichtes
in
den
genannten
Bereichen
variabel
einstellbar
zu
halten.
It
is
also
possible
to
keep
to
pulse
length
of
the
laser
light
variably
adjustable
in
the
above
mentioned
ranges.
EuroPat v2
Das
zur
Bestimmung
der
Impulslänge
benötigte
Stellsignal
26
wird
aus
den
Triggerimpulsen
23
abgeleitet.
The
setting
signal
26
required
for
determining
the
pulse
width
is
derived
from
the
trigger
pulses
23
.
EuroPat v2
Für
bestimmte
Anforderungen
ist
es
wünschenswert,
Triggerimpulse
mit
einer
definierten,
festen
Impulslänge
zu
erhalten.
For
specific
demands,
it
is
desirable
to
obtain
trigger
pulses
with
a
defined,
fixed
pulse
width.
EuroPat v2
Durch
die
Dauer
des
Anlegens
der
Erregerspannung
läßt
sich
die
Impulslänge
auf
einfache
Weise
einstellen.
The
impulse
length
can
be
adjusted
in
a
simple
manner
by
the
duration
of
the
application
of
the
exciting
voltage.
EuroPat v2
Der
weitere
monostabile
Multivibrator
8
ist
auf
eine
Impulslänge
r
von
2,5
T
eingestellt.
The
other
monostable
multivibrator
8
is
set
for
a
pulse
length
of
t
of
2.5T.
EuroPat v2
Figur
8
zeigt
die
Stromtragfähigkeit
einer
elektrischen
Leitung
und
einer
Schmelzsicherung
über
die
Impulslänge.
FIG.
8
shows
the
current
carrying
capacity
of
an
electric
line
and
a
melt
fuse
over
the
pulse
length;
EuroPat v2
Aus
der
zuletzt
gültigen
Drehzahl
wird
eine
erwartete
Impulslänge
berechnet,
diese
beträgt
beispielsweise
4,2
ms.
An
expected
impulse
length
is
calculated
from
the
last
valid
rotational
speed;
this
is
4.2
ms
for
example.
EuroPat v2
Zwischen
das
Verzögerungsglied
23
und
die
Multiplizierschaltung
25
ist
wieder
der
L
aufzeitmodulator
28
eingeschaltet,
mittels
dessen
das
Impuls-Sendesignal
x
bei
einer
Impulslänge
von
etwa
1
ms
beispielsweise
mit
einer
Frequenz
10
kHz
laufzeitmoduliert
wird.
The
transit
time
modulator
28,
by
means
of
which
the
transmitted
pulse
signal
x
with
a
pulse
length
approximately
1
ms
is,
for
example,
transit
time
modulated
with
a
frequency
of
10
kHz,
is
again
connected
between
the
delay
circuit
23
and
the
multiplication
circuit
25.
EuroPat v2
Der
Ausgang
236
des
UND-Gliedes
234
ist
mit
einem
Rückmeldeausgang
237
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
zur
Abgabe
eines
Rückmeldesignales
S
mit
einer
der
Speicherzeit
t
s
des
Abschaltthyristors
200
entsprechenden
Impulslänge
verbunden.
Output
236
of
the
AND
circuit
234
is
connected
by
a
feedback
output
237
of
the
device
according
to
the
invention
to
issue
a
feedback
signal
S
having
a
pulse
length
corresponding
to
the
storage
time
tS
of
turn-off
thyristor
200.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Impulslänge
des
Abgleichanforderungssignals
gleich
der
des
Abgleichimpulses
ist.
The
method
according
to
claim
2,
and
further
defined
as:
transmitting
a
matching
request
signal
with
a
pulse
length
equal
to
that
of
the
matching
pulse.
EuroPat v2
Eine
andere
vorteilhafte
Weiterbildung
sieht
vor,
daß
die
Impulslänge
des
Abgleichanforderungssignals
variiet
wird,
um
unterschiedliche
Sondersignale
zusätzlich
zu
dem
Abgleichanforderungssignal
zu
übertragen.
Another
advantageous
feature
of
the
invention
provides
that
the
pulse
length
of
the
matching
request
signal
is
varied
in
order
to
transmit
different
special
signals
in
addition
to
the
matching
request
signal.
EuroPat v2
Meßwertaufnehmer
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
steuernde
Schaltung
(20)
wenigstens
eine
Zählschaltung
(Betriebsartzähler,
13)
aufweist,
die
die
Impulslänge
und/oder
die
Impulsanzahl
der
Impulse
oder
Impulsfolge
auf
der
Shuntleitung
(Lsh)
erfaßt
und
in
Abhängigkeit
davon
die
Betriebsart
umschaltet
und
in
der
Betriebsart
Identifizierbetrieb
die
Übertragung
der
Korrekturdaten
initialisiert
und
steuert.
A
measuring
sensor
device
according
to
claim
1,
wherein
the
controlling
circuit
has
at
least
one
counting
circuit
which
detects
at
least
one
of
the
pulse
length,
the
pulse
number
of
the
pulses
and
a
pulse
sequence
on
the
shunt
line
and,
switches
the
operating
mode
as
a
function
thereof
and,
in
the
operating
mode
identifying
operation,
initializes
and
controls
the
transmission
of
correction
data.
EuroPat v2
Eine
solche
Vergrößerung
der
Impulslänge
ist
jedoch
unerwünscht,
weil
dadurch
die
auf
Relaxation
zurückzuführenden
Verluste
erhöht
werden.
However,
such
extension
of
the
pulse
length
is
undesirable
as
it
results
in
an
increase
of
the
relaxation-based
losses.
EuroPat v2