Übersetzung für "Imprägnierharz" in Englisch
Diese
Umhüllung
ist
für
Imprägnierharz
durchlässig.
This
sheath
is
permeable
to
impregnating
resin.
EuroPat v2
Hierzu
kann
die
Erwärmungsvorrichtung
das
Imprägnierharz
beispielsweise
unter
Einsatz
von
Mikrowellenstrahlung
erwärmen.
For
this
purpose,
the
heating
device
can
heat
the
impregnating
resin
using
microwave
radiation.
EuroPat v2
Anschließend
wird
der
Stator
1
in
einem
Imprägnierharz
eingetaucht.
Stator
1
is
subsequently
immersed
in
an
impregnating
resin.
EuroPat v2
Das
Imprägnierharz
ist
homogen
im
Blatt
verteilt.
The
impregnating
resin
is
distributed
homogeneously
in
the
sheet.
EuroPat v2
Ein
Dekorrohpapier
weist
daher
Absorptionsfähigkeit
für
ein
Imprägnierharz
auf.
A
decorative
base
paper
therefore
is
able
to
absorb
an
impregnating
resin.
EuroPat v2
Das
Imprägnierharz
weist
weiterhin
1
Massenprozent
Methylbicyclo[2.2.1]hept-5-en-2,3-dicarboxylanhydrid
als
Quervernetzer
auf.
The
impregnating
resin
further
comprises
1
percent
by
mass
of
methylbicyclo[2.2.1]hept-5-ene-2,3-dicarboxylic
anhydride
as
crosslinker.
EuroPat v2
Dadurch
hat
das
Imprägnierharz
vor
dem
Imprägnieren
vorteilhaft
eine
besonders
lange
Lebensdauer.
As
a
result,
the
impregnating
resin
advantageously
has
a
particularly
long
life
before
impregnation.
EuroPat v2
Das
so
hergestellte
Imprägnierharz
hat
beim
Raumtemperatur
eine
Gelierzeit
von
mehr
als
12
Stunden.
The
impregnating
resin
thus
prepared
has
a
gelling
time
of
more
than
12
hours
at
room
temperature.
EuroPat v2
Entsprechend
Beispiel
1
wird
aus
115
kg
Bisphenol-F-diglycidylether
und
5,75
kg
Michlers
Keton
ein
Imprägnierharz
hergestellt.
According
to
Example
1,
an
impregnating
resin
is
prepared
from
115
kg
bisphenol-F-diglycidyl
ether
and
5.75
kg
Michler's
ketone.
EuroPat v2
Das
Imprägnierharz
wurde
95
h
bei
100
°C
polymerisiert,
dann
wurde
die
Zugfestigkeit
ermittelt.
The
impregnating
resin
was
polymerized
at
100°
C.
for
95
hours;
then,
the
tensile
strength
was
determined.
EuroPat v2
Die
Wicklung
23
kann
durch
ein
Imprägnierharz,
z.B.
Epoxidharz
auf
dem
Sattelspulenwickelkörper
festgelegt
sein.
The
winding
23
can
be
fixed
to
the
saddle
coil
winding
former
via
an
impregnating
resin
(e.g.,
an
epoxy
resin).
EuroPat v2
Es
ist
bevorzugt,
dass
das
Imprägnierharz
Benzochinon
als
Stabilisator
für
die
radikalische
Polymerisierung
aufweist.
Preference
is
given
to
the
impregnating
resin
comprising
benzoquinone
as
stabilizer
for
the
free-radical
polymerization.
EuroPat v2
Durch
eine
Zufuhr
von
Wärme
wird
das
Imprägnierharz
ausgehärtet
und
ein
Elektroisolationskörper
fertig
gestellt.
Supply
of
heat
cures
the
impregnating
resin
and
produces
an
electrical
insulation
body.
EuroPat v2
Das
vorliegende
Reaktionsharzsystem
kann
beispielsweise
als
Imprägnierharz,
Lack
oder
als
Vergussmasse
eingesetzt
werden.
The
present
reaction
resin
system
may
be
used
as
an
impregnating
resin,
lacquer,
or
as
a
casting
compound,
for
example.
EuroPat v2
Das
Molverhältnis
von
Melamin:
Phenol:
Aldehyd
kann
so
gewählt
werden,
dass
das
hergestellte
Harz
für
den
beabsichtigten
Verwendungszweck,
z.B.
die
Verwendung
als
Formmasse,
als
Imprägnierharz,
als
Klebstoff
oder
als
Beschichtungsmittel,
die
gewünschten
Eigenschaften
hat.
The
molar
ratio
of
melamine
to
phenol
to
aldehyde
can
be
so
chosen
that
the
resin
obtained
has
the
desired
properties
for
the
intended
end
use,
for
example
as
moulding
compound,
as
impregnating
resin,
as
adhesive
or
as
coating
compound.
EuroPat v2
Für
die
bevorzugte
Anwendungsform,
d.
h.
als
Imprägnierharz,
werden
normalerweise
keine
Füllstoffzusätze
verwendet,
da
die
Mischung
keine
die
Viskosität
unnötig
erhöhenden
Komponenten
enthalten
soll
und
die
meist
gewünschte
mechanische
Gerüstbildung
von
dem
imprägnierten
Material
einschliesslich
porösem
Zwischenlagenmaterial
nach
dem
Aushärten
der
Mischung
übernommen
wird.
Normally,
for
the
preferred
mode
of
application,
that
is
to
say
as
an
impregnating
resin,
no
filler
additives
are
used
because
the
mixture
should
not
contain
any
components
which
increase
the
viscosity
unnecessarily,
and
because
the
mechanical
structure
desired
in
most
cases
is
provided
by
the
impregnated
material
together
with
the
porous
material
of
the
intermediate
layer,
after
the
curing
of
the
mixture.
EuroPat v2
So
werden
für
die
Herstellung
von
Laminar
ten
beispielsweise
p-Toluolsulfonamid,
Sorbit,
Äthylenglykol,
aber
auch
Zucker
verwendet,
allerdings
in
so
großen
Mengen
(ca.
10
%
und
mehr
bezogen
auf
flüssiges
Imprägnierharz),
daß
zwar
einerseits
die
Verarbeitbarkeit
bzw.
Rißanfälligkeit
der
ausgehärteten
Produkte
verbessert
wird,
die
Härte,
Chemika
lienbeständigkeit
und
der
Oberflächenglanz
aber
herabgesetzt
wird.
Thus,
for
example,
p-toluenesulfonamide,
sorbitol,
ethylene
glycol
and
even
sugar
are
used
for
the
production
of
laminates,
but
in
such
large
amounts
(about
10%
or
more
based
on
liquid
impregnating
resin),
that
whilst
the
processability
or
crazing
resistance
of
the
hardened
product
is
improved,
the
hardness,
chemical
resistance
and
surface
gloss
are
rendered.
EuroPat v2
Man
kann
auch
Filme
aus
den
genannten
Polymeren
verwenden,
wenn
die
Filme
mit
gegenseitigem
Abstand
zwischen
nebeneinander
liegenden
Windungen
des
Films
angebracht
werden
(also
nicht
überlappt),
oder
wenn
sie
perforiert
werden,
um
das
Imprägnierharz
hindurchlassen
zu
können.
It
is
also
possible
to
use
films
of
the
exemplified
polymers
if
the
films
are
applied
with
spaces
between
adjacently
arranged
turns
of
the
film
or
if
they
are
perforated
to
let
through
the
impregnating
resin.
BRIEF
DESCRIPTION
OF
THE
DRAWINGS
EuroPat v2
Die
erste
Aufgabe
wird
erfindungsgemäss
dadurch
gelöst,
dass
die
Kordeln
vor
dem
Einziehen
mit
einem
für
das
Imprägnierharz
durchlässigen,
leitfähigen
Tränkmittel
behandelt
werden.
The
first
object
is
achieved,
according
to
the
invention,
by
a
method
which
comprises
treating
the
strings
with
a
conductive
impregnating
agent
which
is
permeable
to
the
impregnating
resin
before
they
are
pulled
in.
EuroPat v2
Nach
dem
Schmelzen
des
Harzes
wird
die
Temperatur
der
Tiefzieheinrichtung
so
geregelt,
daß
das
Imprägnierharz
erhärten
kann.
After
the
resin
has
melted,
the
temperature
of
the
deep-drawing
means
is
controlled
in
such
a
way
that
the
impregnating
resin
can
harden.
EuroPat v2
Ein
wichtiger
Vorteil
für
das
gemäß
der
Erfindung
dem
Bindemittel
zugesetzte
Beschleunigersystem
ist
außer
einer
hohen
Reaktivität
gegenüber
dem
eindringenden
Imprägnierharz
bei
gleichzeitiger
geringer
Reaktivität
gegenüber
dem
Bindemittel
ein
äußerst
geringer
Dampfdruck
im
Temperaturbereich
bis
80
°C,
so
daß
unter
den
bedingungen
der
VPI-Technik
(Vakuumdruckimprägnierung)
nicht
die
Gefahr
einer
Infizierung
der
heißhärtenden
Epoxidharz-Säureanhydridmischung
durch
Dämpfe
bescheunigend
und
aktivierend
wirkender
Bestandteile
aus
der
Bindemittel-Beschleuniger-Mischung
auftreten
kann.
Besides
the
high
reactivity
to
the
penetrating
impregnating
resin,
and
the
low
reactivity
to
the
binder,
an
important
advantage
of
the
accelerator
system
added
to
the
binder
according
to
the
invention
is
an
extremely
low
vapor
pressure
up
to
80°
C.
Thus,
under
the
conditions
of
VPI
technology
(vacuum
pressure
impregnation),
there
is
no
danger
of
contaminating
the
hot-curing
epoxy-resin/acid-anhydride
system
by
vapors
from
components
of
the
binder-accelerator
mixture
which
may
have
an
accelerating
and
activating
effect.
EuroPat v2
Gleiches
gilt
für
die
Lunte,
wobei
die
mehrheitlich
in
Kordellängsrichtung
verlaufenden
Fasern
infolge
ihrer
Kapillarwirkung
dafür
sorgen,
dass
sich
das
Imprägnierharz
gut
in
Kordellängsrichtung
ausbreitet
und
somit
auch
an
die
nicht
direkt
zugänglichen
Stellen
der
Lunte
gelangen
kann.
The
same
applies
to
the
roving,
the
fibers,
which
mostly
extend
in
the
longitudinal
direction
of
the
string,
ensuring,
as
a
consequence
of
their
capillary
action,
that
the
impregnating
resin
spreads
well
in
the
longitudinal
direction
of
the
string
and
is
consequently
also
able
to
reach
the
points
in
the
roving
which
are
not
directly
accessible.
EuroPat v2
Anscheinend
wird
die
Aushärtung
des
Harzes
mitkatalysiert
durch
den
im
Decklack
enthaltenen
Härter,
der
durch
die
Papierfolie
zu
dem
auf
die
Unterseite
der
Folie
aufgetragenen
Imprägnierharz
gelangt,
das
ebenfalls
in
die
Papierfolie
eindringt.
Apparently,
the
hardening
of
the
resin
is
co-catalysed
by
the
hardener
which
is
contained
in
the
cover
lacquer
and
which
passes
through
the
paper
film
to
the
impregnating
resin
which
is
applied
to
the
lower
side
of
the
film,
and
which
also
penetrates
inside
the
paper
film.
EuroPat v2
Unter
"textiler
Träger"
wird
hierbei
ein
aus
Fasern
oder
Fäden
bestehendes
Band
verstanden,
das
im
Gegensatz
zu
einer
Folie
in,
quer
und
senkrecht
zur
Bandrichtung
für
Imprägnierharz
durchlässig
ist.
In
this
case,
a
"textile
carrier"
is
understood
to
be
a
strip
consisting
of
fibers
or
threads
which
by
contrast
with
a
foil
is
transparent
to
impregnating
resin
in,
across
and
perpendicular
to
the
strip
direction.
EuroPat v2