Übersetzung für "Importbedarf" in Englisch
Im
übrigen
ist
der
Importbedarf
der
UdSSR
und
der
Länder
Osteuropas
un
gewiß.
Further
more,
the
import
requirements
of
the
USSR
and
the
countries
of
the
Eastern
European
bloc
remain
uncertain.
EUbookshop v2
Der
tatsächliche
Importbedarf
dürfte
um
wenigstens
1
Mio.
t
höher
liegen.
The
actual
need
for
imports
could
be
at
least
1
M
tonnes
greater
than
this.
EUbookshop v2
Ihren
wachsenden
Importbedarf
an
Energierohstoffen
wird
die
EU
kaum
durch
Zentralasien
decken
können.
The
EU
will
hardly
be
able
to
cover
its
growing
need
for
energy
resources
by
means
of
Central
Asia.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
geht
davon
aus,
dass
langfristig
auf
dem
europäischen
Erdgasmarkt
zusätzlicher
Importbedarf
bestehen
wird.
The
study
also
identified
additional
import
needs
in
the
long-term
development
of
the
European
gas
market.
ParaCrawl v7.1
Eine
Reduzierung
des
Rohstoffverbrauchs
und
ein
viel
stärkeres
Augenmerk
auf
die
effiziente
Verarbeitung
von
Rohstoffen
stellen
wahrscheinlich
die
schnellste
Möglichkeit
dar,
den
Importbedarf
der
EU
zu
verringern.
A
reduction
in
the
use
of
raw
materials
and
much
greater
concentration
on
the
efficient
processing
of
raw
materials
are
probably
the
quickest
route
to
reducing
the
Union's
import
needs.
Europarl v8
Dadurch
steigen
die
Exporte
der
Entwicklungsländer,
und
ihr
Importbedarf
sinkt
(oder
steigt
langsamer
als
das
Exportwachstum).
This
increases
developing
countries
exports
and
reduces
their
import
demand
(or
increases
it
at
a
lower
rate
than
export
growth).
News-Commentary v14
Der
besonders
kurz-
bis
mittelfristige
hohe
Importbedarf
Südafrikas
bei
Kapitalgütern
könnte
Zahlungsbilanz-Ungleichgewichte
zur
Folge
haben,
wenn
nicht
durch
eine
entsprechende
Zunahme
von
Exporten
und
mittelfristig
durch
Import-Ersatzproduktion
Ausgleich
geschaffen
wird.
South
Africa's
high
short
and
medium-term
requirements
for
imports
of
capital
goods
could
result
in
balance-of-payments
disequilibria,
unless
equilibrium
is
re-established
by
means
of
a
compensating
increase
in
exports,
and
in
the
short-term
import
substitution.
TildeMODEL v2018
Der
Tourismus,
der
seit
dem
Kosovo-Krieg
wieder
floriert,
ist
der
wichtigste
Exportartikel
und
ist
gleichzeitig
wichtig
als
Devisenbringer,
selbst
wenn
er
auch
zusätzlichen
Importbedarf
verursacht.
Tourism,
which
recovered
in
particular
after
the
Kosovo
crisis,
is
the
most
important
export
product
and
thus
plays
an
important
role
as
an
external
revenue
source
for
Croatia,
although
it
also
creates
import
demand.
TildeMODEL v2018
Besonders
Europa
ist
in
diesem
Zusammenhang
eine
Region,
die
bereits
heute
einen
hohen
Importbedarf
an
Rohstoffen
und
fossilen
Energieträgern
aufweist
und
dessen
Importabhängigkeit
in
Zukunft
noch
weiter
steigen
wird.
Europe
in
particular
is
a
region
that
already
shows
high
import
needs
for
raw
materials
and
fossil
fuels,
and
whose
dependence
on
imports
will
rise
even
further
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Besonders
Europa
ist
in
diesem
Zusammenhang
eine
Region,
die
bereits
heute
einen
hohen
Importbedarf
an
Rohstoffen
und
fossilen
Energieträgern
aufweist
und
dessen
Importabhängigkeit
in
Zukunft
noch
weiter
steigen
wird.
Europe
in
particular
is
a
region
that
already
shows
high
import
needs
for
raw
materials
and
fossil
fuels,
and
whose
dependence
on
imports
will
rise
even
further
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Besonders
Europa
ist
in
diesem
Zusammenhang
als
eine
Region
zu
erwähnen,
die
bereits
heute
einen
hohen
Importbedarf
an
Industrierohstoffen
und
fossilen
Energieträgern
aufweist
und
dessen
Importabhängigkeit
in
Zukunft
noch
deutlich
steigen
wird.
Europe
in
particular
must
be
mentioned
as
a
region
that
already
shows
high
import
needs
for
industrial
raw
materials
and
fossil
fuels,
and
whose
dependence
on
imports
will
rise
even
more
significantly
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Besonders
Europa
ist
in
diesem
Zusammenhang
als
eine
Region
zu
erwähnen,
die
bereits
heute
einen
hohen
Importbedarf
an
Industrierohstoffen
und
fossilen
Energieträgern
aufweist
und
dessen
Importabhängigkeit
in
Zukunft
noch
deutlich
steigen
wird.
Europe
in
particular
must
be
mentioned
as
a
region
that
already
shows
high
import
needs
for
industrial
raw
materials
and
fossil
fuels,
and
whose
dependence
on
imports
will
rise
even
more
significantly
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Besonders
Europa
ist
in
diesem
Zusammenhang
eine
Region,
die
bereits
heute
einen
hohen
Importbedarf
an
Rohstoffen
und
fossilen
Energieträgern
aufweist
und
dessen
Importabhängigkeit
in
Zukunft
noch
weiter
steigen
wird.
Europe
in
particular
is
a
region
that
already
shows
high
import
needs
for
raw
materials
and
fossil
fuels,
and
whose
dependence
on
imports
will
rise
even
further
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Im
Öl-
und
Gassektor
erfordern
ein
steigender
Importbedarf
und
die
wachsende
Nachfrage
aus
Schwellen-
und
Entwicklungsländern
stärkere
Mechanismen
zur
Sicherung
neuer,
diversifizierter
und
sicherer
Versorgungswege.
For
oil
and
gas,
rising
import
requirements
and
increasing
demand
from
emerging
and
developing
countries
call
for
stronger
mechanisms
to
secure
new,
diversified
and
safe
supply
routes.
TildeMODEL v2018
Unter
der
Annahme
einer
gleichbleibenden
Preßkapazität
nach
dem
Jahre
2000
würde
das
für
die
Ausfuhr
zur
Verfügung
stehende
Volumen
an
Ölsaaten
um
0,9
Mio.
t
zunehmen,
selbst
wenn
einige
Flächen
stillgelegt
werden
müssen,
während
die
EU15
einen
Importbedarf
von
16
Mio.
t
haben.
With
crushing
capacity
assumed
stable
after
2000,
export
availability
of
oilseeds
would
increase
to
0.9
million
t.
,
even
if
some
area
has
to
be
set
aside,
compared
to
an
EU-15
import
need
of
16
million
t.
TildeMODEL v2018
Auch
in
der
DDR
und
der
Tschechoslowakei
liegen
nach
unserer
Schätzung
die
Zuwachsraten
des
Fleischverbrauchs
höher
als
die
der
Produktion,
so
daß
sich
für
die
Tschechoslowakei
ein
verstärkter
Importbedarf
und
für
die
DDR
nach
1980
möglicherweise
der
Übergang
zu
Nettoimporten
ergeben
kann.
In
the
GDR
and
Czechoslovakia
too
our
estimate
of
the
rate
of
the
growth
of
meat
consumption
shows
it
to
be
greater
than
production
so
that
for
Czechoslovakia
an
increased
need
for
imports
can
arise
and
after
I98O
the
GDR
may
possibly
need
to
import.
EUbookshop v2
Daraus
ergibt
sich
ein
permanenter
Importbedarf
von
über
3
Mio.
t
im
Jahr,
der
bisher
bis
zu
zwei
Dritteln
durch
Käufe
aus
der
Sowjetunion
gedeckt
wurde.
This
leads
to
there
being
a
permanent
need
for
imports
of
more
than
3
M
t
per
year,
of
which
so
far
two
thirds
has
been
provided
by
purchases
from
the
Soviet
Union.
EUbookshop v2
Im
Gegensatz
zu
den
in
der
EG-Projektion
gemachten
Annahmen,
wird
aber
der
Verbrauch
und
der
Importbedarf
bei
Kalbfleisch,
wie
sich
heute
absehen
läßt,
in
Italien
in
den
kommenden
Jahren
kaum
hohe
Zuwachsraten
aufweisen.
In
contrast
to
the
assumption
adopted
in
the
EEC
forecast,
the
consumption
of
and
import
demand
for
veal
in
Italy
in
the
coming
years
will
probably
not
show
high
growth
rates,
as
can
now
be
foreseen.
EUbookshop v2
Seinen
Importbedarf
an
Weizen
deckt
Polen
in
der
Sowjetunion
und
in
den
USA,
in
den
letzten
Jahren
in
steigendem
Maße
auch
in
Kanada.
Poland
obtains
the
imports
of
wheat
which
it
needs
from
the
Soviet
Union,
the
USA
and
in
recent
years
to
an
increasing
extent
also
from
Canada.
EUbookshop v2
Die
Dürre
führte
zu
einem
Rückgang
der
heimischen
Getreideerzeugung
und
ließ
den
Importbedarf
auf
ein
Niveau
ansteigen,
das
nicht
zu
finanzieren
war.
The
drought
reduced
domestic
grain
production,
thereby
raising
import
requirements
to
levels
that
were
impossible
to
finance.
EUbookshop v2
Da
die
Binnenmarktpreise
im
Rahmen
der
GAP
kaum
gestützt
sind,
reagiert
die
Nachfrage
wenig,
so
daß
der
Importbedarf
der
EU
von
Sonnenblumen
und
Rapssaat
stark
wächst,
was
wegen
des
hohen
Weltmarktanteils
der
EUProduktion
von
diesen
Produkten
erheblichen
Einfluß
auf
die
Internationalen
Märkte
hat
(s.u.).
As
there
is
hardly
any
support
for
internal
market
prices
under
the
CAP,
there
is
little
change
in
demand,
and
the
EU's
import
gap
for
sunflower
seed
and
rape
seed
grows
strongly,
with
considerable
repercussions
for
international
markets
given
the
EU's
major
share
of
the
world
market
in
these
products
(see
below).
EUbookshop v2
Grund
ist
der
starke
Importbedarf
der
EU,
der
gedeckt
wird
durch
erhöhte
Exporte
v.a.
aus
Mittel
und
Osteuropa
und
Argentinien
(Sonnenblumensaat)
bzw.
aus
Kanada
(Raps).
The
reason
for
this
is
the
high
level
of
imports
required
by
the
EU,
these
being
covered
by
increased
exports,
mainly
from
Central
and
Eastern
Europe
and
Argentina
(sunflower
seed)
and
from
Canada
(rape
seed).
EUbookshop v2
Aus
diesen
Gründen
wird
-
bei
stagnierendem
Brot
verzehr
und
eventuell
leicht
steigendem
Braugerstenverbrauch
-
der
Importbedarf
ab
1979/80
wahrscheinlich
leicht
zurück
gehen
und
19
85
um
jährlich
500
000
t
unter
dem
heutigen
Ni
veau
liegen.
For
these
reasons,
with
consumption
of
bread
remaining
static
and
later
on
a
slightly
increasing
use
of
barley
for
brewing,
the
need
for
imports
from
I979/8O
will
probably
fall
slightly
and
will
in
I985
be
500,000
tonnes
annually
below
the
present
level.
EUbookshop v2
Den
in
den
letzten
Jahren
entstandenen
Importbedarf
an
Mais
deckt
Bulgarien
in
den
USA
und
(seit
1974)
auch
in
Un
garn.
Bulgaria
has
covered
the
need
which
has
arisen
in
recent
years
for
imports
by
shipments
from
the
USA
and
(since
1974)
also
from
Hungary.
EUbookshop v2