Übersetzung für "Impfschaden" in Englisch
Seitdem
konzentriert
sich
die
Tätigkeit
des
Verbandes
auf
die
Unterstützung
von
Personen,
die
durch
vorgeschriebene
und
nicht
vorgeschriebene
Impfstoffe
einen
Schaden
erlitten
haben,
sowie
auf
Untersuchungen
zum
Thema
Impfschaden.
Since
then,
the
Association's
activity
has
focused
on
assisting
those
who
have
suffered
damage
due
to
mandatory
and
non-mandatory
vaccines,
and
research
related
to
the
issue
of
vaccine
damage.
CCAligned v1
Theoretisch
kann
es
chemisch
-
biochemisch
bedingte
Impfschäden
geben.
In
theory
there
are
vaccination
damages
that
are
solely
chemical,
bio-chemical.
QED v2.0a
Sie
hat
sich
besonders
auf
die
Heilung
von
Impfschäden
und
Autismus
spezialisiert.
She
has
specialized
particularly
in
the
cure
of
vaccination
damage
and
autism.
ParaCrawl v7.1
Heute
weiß
man
viel
über
Impfschäden.
At
present
we
know
a
lot
about
vaccination
damage.
ParaCrawl v7.1
Mit
homöopathischen
Arzneien
können
Impfschäden
erfolgreich
behandelt
werden.
With
homeopathic
remedies
vaccine
damage
can
be
successfully
treated.
CCAligned v1
Soviel
zum
"ärztlichen
Zeugnis",
das
Impfschäden
attestieren
solle.
So
far
as
to
the
"medical
testimony",
which
is
supposed
to
attest
vaccination
damages.
ParaCrawl v7.1
Ashley
unterstützte
ebenso
Aktionen
zum
Ausgleich
von
Impfschäden
sowie
durch
das
Arthritis-Medikament
Opren
verursachter
Schäden.
He
also
campaigned
for
compensation
for
vaccine
damage
and
for
damage
caused
by
the
arthritis
drug
Opren.
WikiMatrix v1
Wir
müssen
hier
aber
ein
bisschen
vorsichtig
unterscheiden,
weil
natürlich
sehr
viele
Impfgegner,
die
mit
Impfschäden
argumentieren
die
5
Naturgesetze
nicht
beachten,
sie
nicht
kennen.
But
I
believe
we
need
to
differentiate.
Because
a
lot
of
the
anti-vaccination
discussion,
that
is
arguing
about
vaccination
damages
does
not
know
or
regard
the
5
laws
of
nature.
QED v2.0a
In
einer
Reihe
von
Fällen
trat
sie
als
Anwältin
eines
Herstellers
von
Keuchhusten-Impfstoffen
auf,
um
Schadensersatzklagen
von
Kindern
wegen
behaupteter
Impfschäden
abzuwehren.
She
acted
as
defence
counsel
in
a
series
of
cases
brought
by
children
against
whooping
cough
vaccine
manufacturers
for
damage
allegedly
caused
by
the
vaccine.
WikiMatrix v1
Sie,
die
Ärzte,
und
die
ihren,
sind
selbstverständlich
geimpft
und
verbreiten
die
Impfschäden,
eine
ihrer
Massenvernichtungswaffen
unter
vielen.
They,
the
doctors
and
those
belonging
to
them,
have
of
course
being
vaccinated,
and
they
have
spread
the
vaccine
damages,
one
of
their
weapons
of
mass
destruction,
among
the
people.
ParaCrawl v7.1
Ein
ausführlicher
Teil
beschäftigt
sich
mit
Fieber,
den
verschiedenen
Formen
und
homöopathischer
Behandlung,
ein
weiteres
Kapitel
mit
Impfschäden
und
deren
Therapie.
An
extensive
section
deals
with
the
various
forms
and
homeopathic
treatment
of
fever,
and
there
is
also
a
chapter
on
the
adverse
effects
of
vaccination
and
their
treatment.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
die
Impfstoffe
heute
um
ein
vielfaches
sicherer
sind
als
noch
vor
20
Jahren,
besteht
die
Möglichkeit
von
Impfschäden
noch
immer.
Even
though
vaccinations
are
much,
much
safer
than
they
were
as
recently
as
20
years
ago,
the
possibility
of
harmful
damage
due
to
vaccinations
still
exists.
ParaCrawl v7.1
Totimpfstoffe
scheinen
selbst
bei
Patienten,
die
Immunsuppressiva
erhalten,
sicher
zu
sein,
auch
wenn
die
meisten
Studien
seltene
Impfschäden
nicht
umfassend
beurteilen
können.
Non-live
composite
vaccines
appear
to
be
safe
in
KD
patients,
even
those
on
immunosuppressive
drugs,
although
most
studies
are
unable
to
fully
assess
rare
vaccination-induced
harm.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
bieten
Homöopathie
und
Naturheilkunde
statt
einer
Impfung
viele
Möglichkeiten
der
Vorbeugung,
Gesunderhaltung,
aber
auch
der
Ausleitung
bereits
vorhandener
Impfschäden.
Alternatively,
homeopathy
and
natural
medicine
instead
of
a
vaccine
offer
many
opportunities
for
prevention,
health
maintenance,
but
also
the
elimination
of
existing
vaccine
damage.
ParaCrawl v7.1
Denn
dann
ist
das
Immunsystem
weitestgehend
ausgereift,
stabil,
die
Gefahr
von
Impfschäden
dadurch
geringer
bzw.
lassen
sich
solche
besser
erkennen.
To
vaccinate.
Because
then
the
immune
system
is
largely
mature,
stable,
the
risk
of
vaccine
damage
thereby
lower
or
can
be
better
recognized.
ParaCrawl v7.1
Unbestritten
ist,
dass
es
in
der
Tat
Impfschäden
gibt,
und
zwar
mehr
als
in
der
Öffentlichkeit
bekannt
oder
zugegeben
bzw.
„wissenschaftlich
anerkannt“
wird.
It
is
undisputed
that,
in
fact,
there
is
vaccine
damage,
more
so
than
is
known
or
acknowledged
or
"scientifically
recognized"
by
the
public.
ParaCrawl v7.1
Die
zu
erwartenden
Impfschäden,
250.000
werden
jetzt
schon
genannt,
müssen
nicht
noch
ein
weiteres
Mal
und
im
Einzelnen
attestiert
werden.
The
expected
damages
caused
by
vaccination,
which
have
been
calculated
already
now
in
250,000,
need
not
be
certified
another
time
and
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
sollte
auf
jeden
Fall
gründlich
zwischen
dem
Risiko
einer
möglichen
Erkrankung
ohne
Impfung
und
dem
unkalkulierbaren
Risiko
von
Impfschäden
abgewogen
werden.
In
this
context,
a
thorough
balance
should
be
made
between
the
risk
of
possible
illness
without
vaccination
and
the
incalculable
risk
of
vaccine
damage.
ParaCrawl v7.1
Chemtrail-Flugzeug
mit
Totenkopf
[1]
-
Impfungen
sind
eine
Vergewaltigung
der
Immunsysteme
von
Säuglingen
[2]
-
die
lebenslängliche
Impfschäden
verursacht
und
so
der
kriminellen
Gift-Pharma
neue
PatientInnen
bringt
(Allergien,
Asthma
etc.)
(!)
Chemtrail
airplane
with
skulls
[1]
-
vaccinations
are
a
violation
of
immune
systems
of
babies
[2]
-
which
is
causing
life
long
vaccination
damages
and
which
is
provoking
new
clients
for
toxic
pharma
systems
(allergies,
asthma
etc.)
(!)
ParaCrawl v7.1
Impfschäden
heilen
(90%
Heilquote)
mit
1
TL
Natron+3
EL
Apfelessig
in
1
Glas
Wasser
nüchtern
eingenommen
in
10
bis
30
Tagen.
Vaccionation
damage
(90%
healing
rate)
are
healing
with
1
tsp
sodium
bicarbonate+3
tbsp
apple
vinegar
in
1
glass
of
water
taken
on
an
empty
stomach
during
in
10
to
30
days.
ParaCrawl v7.1