Übersetzung für "Immaterielle wirtschaftsgüter" in Englisch

Es werden materielle wie auch immaterielle Wirtschaftsgüter benötigt.
Both tangible and intangible assets are required.
TildeMODEL v2018

Immaterielle Wirtschaftsgüter tragen wesentlich zur Bildung des Gesamtunternehmenswertes bei.
Intangible assets make a substantial contribution to the total value of a company.
ParaCrawl v7.1

Gebrauchte Gebäude, gebrauchte langlebige Sachanlagen und gebrauchte immaterielle Wirtschaftsgüter werden wie folgt abgeschrieben:
Second-hand buildings, second-hand long-life tangible assets and second-hand intangible assets shall be depreciated in accordance with the following rules:
TildeMODEL v2018

Materielle und immaterielle Wirtschaftsgüter mit langer Nutzungsdauer sollten einzeln abgeschrieben werden, andere dagegen gesammelt.
Long-life tangible and intangible assets should be depreciated individually, while others should be placed in a pool.
TildeMODEL v2018

Der europäische Filmsektor besteht hauptsächlich aus Klein- und Mikrounternehmen, die sich auf begrenzte immaterielle Wirtschaftsgüter stützen.
The European film sector is composed mostly of small and micro enterprises relying on limited intangible assets.
TildeMODEL v2018

Dazu zählen die Marken, der Firmenname, die Gestaltung, Logos und die Darstellung von Amazon sowie damit verbundene immaterielle Wirtschaftsgüter.
The Commission recalls, in this respect, that the burden of establishing such a justification lies with the Member State.
DGT v2019

Zudem hat Luxemburg seit dem 1. Januar 2004 keine Quellensteuer auf Lizenzgebühren erhoben, die für immaterielle Wirtschaftsgüter an nicht in Luxemburg ansässige Lizenzgeber gezahlt wurden.
Third, the Code of Conduct was adopted by the Council (ECOFIN), not the Commission, and therefore cannot bind the Commission in the exercise of its State aid competence.
DGT v2019

In Abschnitt D.1.6 Ziffer 31 der Umweltschutzleitlinien werden die betreffenden Investitionen definiert, d. h. Grund und Boden, Anlagen und Maschinenausrüstung sowie unter bestimmten Voraussetzungen immaterielle Wirtschaftsgüter.
Section D.1.6 (31) of the Environmental Guidelines defines the investment concerned, i.e. land, buildings, plants and equipment and, under certain conditions, intangible assets.
DGT v2019

Abschnitt D.1.6 Ziffer 31 enthält eine Klarstellung des Begriffs „beihilfefähige Investitionen“, d. h. Investitionen in Grund und Boden, Gebäude, Anlagen und Maschinenausrüstung sowie — unter bestimmten Voraussetzungen — immaterielle Wirtschaftsgüter.
Section D.1.6 (31) clarifies what constitutes the eligible investment, namely investment in land, buildings, plants and equipment, and, under certain conditions, intangible assets.
DGT v2019

Die Kosten für FuE, Marketing und Werbung in den sechs Jahren vor dem Beitritt eines Unternehmens zu dem GKKB-System werden fünf Jahre als Ersatzgröße für immaterielle Wirtschaftsgüter erfasst.
The costs incurred for RD, marketing and advertising in the 6 years prior to a company entering the CCCTB will also be included as a proxy for intangible assets for 5 years.
TildeMODEL v2018

Immaterielle Wirtschaftsgüter und Finanzanlagevermögen sollten nicht in die Formel einbezogen werden, da sie mobil sind und die Gefahr besteht, dass das System umgangen wird.
Intangibles and financial assets should be excluded from the formula due to their mobile nature and the risks of circumventing the system.
TildeMODEL v2018

Zu erwarten ist, dass Unternehmen dank den EU-Fördermitteln eine teilweise oder vollständige Erstattung der Aufwendungen für Anlagegüter und immaterielle Wirtschaftsgüter bzw. für die Schaffung neuer Arbeitsplätze werden erhalten können.
It is expected that through these EU grants the companies will be reimbursed for a part or all of the expenses incurred on tangible and intangible assets or on creation of jobs.
ParaCrawl v7.1

Am 12. Mai (Hamburg) und 10. Juni 2011 (Frankfurt) zeigen Experten aus Recht und Steuern Besonderheiten auf und geben einen Überblick über „Immaterielle Wirtschaftsgüter aus rechtlicher und steuerlicher Sicht“.
On 12 May (Hamburg) and 10 June 2011 (Frankfurt), law and tax experts will highlight special aspects and provide an overview of "Intangible assets from a legal and tax viewpoint".
ParaCrawl v7.1