Übersetzung für "Idiotisch" in Englisch
Das
war
wirklich
idiotisch
von
Ihnen.
Really.
it
was
idiotic
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
es
sehr
idiotisch
von
ihm.
I
consider
it
quite
idiotic
of
him.
OpenSubtitles v2018
Um
Gottes
willen,
das
ist
doch
idiotisch!
For
God's
sake,
that's
idiotic!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
doch
idiotisch
wegen
dem
ersten
Eindruck
vorschnelle
Schlüsse
zu
ziehen.
Well,
Wash,
don't
you
think
them
first
impressions...
are
darn
fool
things
to
jump
at,
though?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
idiotisch,
den
Peugeot
zu
behalten.
I
was
a
fool
to
keep
this
car.
OpenSubtitles v2018
Seine
Freunde
sagten
ihm,
es
wäre
idiotisch,
Kinder
zu
haben.
His
pals
told
him
it
was
stupid
to
have
kids.
OpenSubtitles v2018
Es
war
idiotisch,
sie
hierher
zu
bringen.
What
sort
of
a
fool
are
you
bringing
her
down
here?
OpenSubtitles v2018
Dein
Leben
ist
doch
idiotisch,
du
arbeitest
nur
den
ganzen
Tag.
It's
really
stupid
the
way
you
live-
working
all
the
time,
ever
since
I
can
remember.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
weiß,
es
klingt
idiotisch.
No,
it
sounds
idiotic,
I
know.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
idiotisch,
auf
nüchternen
Magen
zu
saufen.
How
stupid
of
me
to
drink
on
an
empty
stomach.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
es
gut
gemeint,
aber
Ihre
Begründung
war
idiotisch!
I
want
you
to
know
that
I
understand
perfectly.
Your
motives
were
good,
even
though
your
reasoning
was
perfectly
idiotic!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keinen
Vorwand,
das
ist
immer
idiotisch.
I
know
I
should
have
some
line,
but
they
always
sound
so
stupid.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
ja
idiotisch
aussehen,
wie
ich
kopfüber
rumhänge.
Look,
I
must
look
a
bit
of
a
chump,
hanging
upside
down
like
this.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
finde
ich
es
idiotisch,
so
viel
Kohle
für
Gräber
auszugeben.
Besides
I
think
it's
stupid
to
spend
so
much
on
graves.
OpenSubtitles v2018
Damit
ich
mir
nicht
ganz
so
idiotisch
vorkomme.
To
make
me
feel
a
little
less
the
fool.
OpenSubtitles v2018
Idiotisch,
wenn
ein
Hengst
wie
du
zahlt.
It's
stupid,
a
stud
like
you
paying.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
lieber,
sie
halten
mich
für
idiotisch
als
für
böse.
I'd
prefer
to
be
taken
for
a
fool
than
for
a
bastard.
OpenSubtitles v2018
Und
zweitens:
Wenn
Jungs
idiotisch
sind,
müssen
wir
das
nicht
nachmachen.
And
secondly,
just
because
guys
are
fools,
doesn't
mean
we
have
to
be
fools
as
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
völlig
idiotisch
benommen.
I
just
made
an
idiot
out
of
myself.
OpenSubtitles v2018
Was
Sie
vorhaben,
ist
völlig
idiotisch.
You
are
about
to
do
something
completely
stupid.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
neulich
wirklich
idiotisch
benommen.
I
thought
about
what
you
said.
We
behaved
like
idiots.
OpenSubtitles v2018