Übersetzung für "Identitätskontrolle" in Englisch
Die
Auswechslung
von
Gesellschaftern
ist
deshalb
ohne
jegliche
Identitätskontrolle
möglich.
Shareholders
may
thus
be
switched
without
any
identity
check.
TildeMODEL v2018
Kannst
du
eine
Identitätskontrolle
von
dieser
Frau
machen?
Will
you
do
an
identity
check
on...
this
girl
here?
OpenSubtitles v2018
Darauf
zielt
die
Identitätskontrolle
durch
das
Bundesverfassungsgericht
(aa).
This
is
the
aim
of
the
Federal
Constitutional
Court’s
identity
review
(aa).
ParaCrawl v7.1
Identitätskontrolle:
»Wer
bist
du?«
Identity
check:
"Who
are
you".
ParaCrawl v7.1
Diesen
Ausweis
legen
Sie
bei
der
Identitätskontrolle
vor
Beginn
der
Prüfung
vor.
You
will
need
to
present
it
at
the
identity
check
before
the
test.
ParaCrawl v7.1
Solche
Konstellationen
können
den
Kinderhandel
begünstigen,
denn
dies
erschwert
die
Identitätskontrolle
des
Kindes.
Situations
of
this
kind
may
favour
child
trafficking,
because
checking
the
identity
of
the
child
is
made
difficult.
Europarl v8
Der
Zugriff
auf
das
Dateisystem
und
die
Peripherie
einer
Maschine
unterliegt
einer
strikten
Identitätskontrolle.
The
access
to
the
file
system
nodes
-
and
accordingly
the
machine
peripherals
-
relies
on
a
strict
identity
control.
ParaCrawl v7.1
Eine
Identitätskontrolle
kann
sich
insbesondere
auf
die
Wahrung
der
haushaltspolitischen
Gesamtverantwortung
des
Deutschen
Bundestages
beziehen:
Identity
review
can,
in
particular,
affect
the
safeguarding
of
the
overall
budgetary
responsibility
of
the
German
Bundestag:
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Identitätskontrolle
durch
zusätzliche
digitale
Signaturen
wird
gleichzeitig
nachgewiesen,
woher
die
Nachricht
stammt.
At
the
same
time
an
identity
check
through
additional
digital
signatures
proves
where
the
message
originated.
ParaCrawl v7.1
Diese
müssen
zur
Identitätskontrolle
nicht
eingeschaltet
werden
und
erlauben
daher
einen
noch
schnelleren
Zugang.
This
means
they
must
not
be
turned
on
for
identity
control
and
thus
allow
even
faster
access.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
hier
eine
Realität
nicht
zu
kennen,
die
ich
15
Jahre
lang
in
Beirut
erfahren
habe,
wo
ich
mitbekommen
habe,
wie
sich
Stadtteile
langsam
verändert
haben
und
wo
man
erst
die
Polizei,
dann
die
Armee
und
schließlich
auch
die
Minister
selbst
einer
Identitätskontrolle
unterzogen
hat.
There
is
no
understanding,
here,
of
the
reality
I
lived
through
in
Beirut
for
fifteen
years,
where
I
saw
areas
of
the
city
changing
slowly,
where
first
the
police,
then
the
army,
and
finally
even
ministers
were
submitted
to
identity
checks.
Europarl v8
Recht
-
wenn
alle
in
diesem
Bereich
tätigen
Polizisten
sagen,
dass
die
im
Zuge
des
Schengener
Übereinkommens
obligatorisch
gewordene
Identitätskontrolle
diejenigen
mit
nichteuropäischem
Aussehen
treffen
wird?
Justice
-
when
all
the
police
officers
working
on
this
say
that
the
identity
checks
which
will
become
compulsory
under
the
Schengen
Agreement
will
affect
those
who
look
non-European?
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
treffen
alle
erforderlichen
Maßnahmen,
damit
im
Falle
der
Kleinpackungen
von
Zertifziertem
Saatgut,
insbesondere
bei
der
Abfuellung
der
Saatgutpartien,
die
Identitätskontrolle
des
Saatguts
sichergestellt
wird.
Member
States
shall
take
all
measures
necessary
to
ensure
that
in
the
case
of
small
packages
of
certified
seed
the
identity
of
the
seed
can
be
verified,
in
particular
at
the
time
when
seed
lots
are
divided
up.
JRC-Acquis v3.0
Dabei
erscheint
es
angezeigt,
einerseits
Erleichterungen
bei
der
Kennzeichnung
und
Verschließung
dieser
Kleinpackungen
einzuführen,
andererseits
aber
auch
eine
ausreichende
Identitätskontrolle
des
Saatguts
vorzuschreiben.
Whereas
in
this
connection
it
seems
advisable,
on
the
one
hand,
to
facilitate
the
marking
and
sealing
of
such
small
packages,
and
on
the
other
hand
to
make
adequate
control
compulsory
for
identifying
the
seed;
JRC-Acquis v3.0
Auch
universell
akzeptierte
Formen
der
Identitätskontrolle
müssen
durch
die
Regierungen
bereitgestellt
werden,
damit
die
Dienstanbieter
gegen
Betrug
gewappnet
sind.
Governments
must
establish
universally
accepted
forms
of
identity
as
well,
so
that
service
providers
can
control
fraud.
News-Commentary v14
Allerdings
muss
neben
der
Identitätskontrolle
auch
sichergestellt
werden,
dass
die
angegebenen
Unterstützerinnen
und
Unterstützer
ihre
Unterschrift
eigenständig
und
aus
freien
Stücken
abgegeben
haben.
However,
alongside
identity
checks,
it
must
also
be
ensured
that
the
initiative's
supporters
have
signed
freely
and
independently.
TildeMODEL v2018
Es
ist
für
die
zuständigen
Behörden
daher
extrem
schwierig,
wenn
nicht
völlig
unmöglich,
bei
der
Bescheinigung
oder
einer
Identitätskontrolle
zu
prüfen,
ob
ein
Identifizierungsdokument
authentisch
ist
oder
nicht,
ob
die
Informationen,
die
es
enthält,
aktuell
und
plausibel
sind,
und
ob
es
nicht
in
betrügerischer
Weise
geändert
wurde,
insbesondere
hinsichtlich
des
Status
des
Tieres
in
Bezug
auf
seine
Bestimmung
zu
Schlachtung,
aber
auch,
um
die
vorteilhafteren
Bedingungen
in
Bezug
auf
die
Gesundheit
und
das
Wohl
der
Tiere
zu
nutzen,
die
für
die
Verbringung
registrierter
Equiden
gelten.
It
is
thus
extremely
difficult,
if
not
completely
impractical,
for
the
competent
authorities
to
verify,
in
the
context
of
certification
or
an
identity
check,
whether
or
not
an
identification
document
is
authentic
and
the
information
it
contains
is
current
and
plausible
and
was
not
subject
to
fraudulent
alterations,
primarily
relating
to
the
status
of
the
animals
as
intended
for
slaughter,
but
also
in
order
to
use
the
more
favourable
animal
health
and
welfare
conditions
for
movement
of
registered
equidae.
DGT v2019
Das
Pferd
ist
so
gekennzeichnet,
dass
eine
einfache
Identitätskontrolle
des
Tieres
anhand
seines
Pferdepasses
gewährleistet
ist.
The
horse
is
in
such
a
way
as
to
ensure
a
simple
identity
check
and
thereby
give
a
correlation
between
the
animal
and
the
passport.
DGT v2019
Die
Registrierung
einer
SUP
im
reinen
Online-Verfahren
kann
jedoch
Probleme
und
Gefahren
aufwerfen,
wenn
keine
Identitätskontrolle
des
Gesellschaftsgründers
erfolgt.
However,
the
use
of
a
purely
online
procedure
for
registering
SUPs
can
raise
problems
and
risks
if
the
identity
of
the
company
founder
is
not
checked.
TildeMODEL v2018
Die
Registrierung
einer
SUP
im
reinen
Online-Verfahren
kann
ohne
persönliche
Kontrolle
des
Gesellschaftsgründers
wirft
jedoch
zahlreiche
Probleme
und
Gefahren
aufwerfen,
wenn
keine
Identitätskontrolle
des
Gesellschaftsgründers
erfolgt.
However,
the
use
of
a
purely
online
procedure
for
registering
SUPs,
with
no
personal
checks
on
the
founder
of
the
company,
can
raises
numerous
problems
and
risks
if
the
identity
of
the
company
founder
is
not
checked.
TildeMODEL v2018
Diese
Technik
schützt
die
Daten
und
die
Identität
der
Verbraucher
vor
Angriffen
durch
bösartige
Software,
verbessert
die
Identitätskontrolle
und
stärkt
das
Vertrauen
in
die
Internetkommunikation.
This
technology
is
designed
to
protect
consumers’
identities
and
integrity
from
attacks
by
malicious
code
and
to
enhance
identity
and
trust
in
communications
on
the
Internet.
TildeMODEL v2018