Übersetzung für "Ich wäre ihnen sehr verbunden, wenn" in Englisch

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie diesem Anliegen entsprächen.
I should be grateful if you would agree to that request.
Europarl v8

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie mir wenigstens mein Fenster wiedergeben!
I would appreciate at least... - ...getting my window back.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie die Sache streng vertraulich behandeln.
And I would appreciate it if... you would keep this strictly confidential.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
I would be most obliged if...
ParaCrawl v7.1

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ich die Personalakte sehen könnte von Mr. Herbert Gelman.
Why, I'd surely be obliged if I could see the employment record... of Mr. Herbert Gelman.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie zwei Tote für mich identifizieren könnten.
I'd be obliged if you would identify for me two dead bodies.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie mir den Empfang dieses Schreibens bestätigen wollten.
I would appreciate your acknowledging receipt of this letter.
EUbookshop v2

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns informieren würden, sobald diese Verhandlungen abgeschlossen sind, sobald also eine Vereinbarung vorliegt.
I would be most obliged if, as soon as these negotiations are concluded, as soon as there is an agreement, you would update us.
Europarl v8

Ich wäre Ihnen also sehr verbunden, wenn ich meine Arbeit machen und damit mein Gehalt rechtfertigen könnte und Ihnen jeweils das Wort erteilen darf.
So I would be grateful to you if you would let me give you the floor, not only to justify my work and salary.
Europarl v8

Daher wäre ich Ihnen sehr verbunden, wenn Sie Bemerkungen in dieser Angelegenheit, bei der ich lediglich eine verwaltende Funktion habe, an die Vorsitzende Ihrer Fraktion richten würden.
So I would be extremely grateful if you would address any comment you might have on the matter to your group chairman, since I am only responsible for the implementation.
Europarl v8

Bei Anträgen zur Geschäftsordnung erwarte ich, dass es sich auch tatsächlich um Anträge zur Geschäftsordnung handelt, und ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie - wie das im Übrigen in der Geschäftsordnung vorgesehen ist - zu Beginn jeweils den Artikel nennen würden, auf den Sie sich bei Ihrem Antrag beziehen.
I would appreciate it if points of order really were points of order, and I would be grateful if you could begin by indicating, as, moreover, is stipulated in the Rules of Procedure, the rule on which each point of order is based.
Europarl v8

Ich habe bestimmte Informationen darüber, und ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie das prüfen könnten, dass das „Tabling Office“, die für die Plenarsitzungen zuständige Dienststelle, die Änderungsanträge für den Bericht Rothe in willkürlicher Reihenfolge vorgelegt hat bzw. vorzulegen gedenkt.
I have certain information, which I would be most grateful if you could check, that the plenary service known as the Tabling Office has tabled or intends to table an arbitrary amendments provision to Mrs Rothe's report.
Europarl v8

Ich wäre ihnen deshalb sehr verbunden, wenn Sie - ich wiederhole, Sie sind nicht dazu verpflichtet - vielleicht wegen der politischen Brisanz der Angelegenheit doch meiner Bitte stattgeben würden.
I would therefore be most grateful if you would perhaps grant my request - and, I repeat, you are not obliged to do so - in view of the political sensitivity of this matter.
Europarl v8

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie in Englisch antworten und mir sagen würden, was unternommen werden kann, damit ich Ihre Antwort an meinen Wahlkreis in den West Midlands weiterleiten kann.
I would ask him to be so good as to reply in English saying what can be done, so that I can send this reply to my constituent in the West Midlands.
Europarl v8

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie mir die Zustimmung der Europäischen Gemeinschaft zu dieser vorläufigen Anwendung bestätigen würden.
I should be obliged if you would confirm the European Community’s agreement to such provisional application.
JRC-Acquis v3.0

Und ich wäre ihnen sehr verbunden wenn Sie diesen übelriechenden Eingeborenen aus meiner Lobby ent- fernten, bevor ich ohnmächtig werde.
And I'd be greatly obliged if you'd take this evil smelling aborigine out of my lobby before I swoon.
OpenSubtitles v2018

Ihre Empfehlung beim Untersuchungsausschuss wird sehr viel Gewicht haben und ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Uh, your recommendation to the Board of Review should carry considerable weight, and it would be most appreciated if...
OpenSubtitles v2018

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie sich darüber nicht mit den anderen Damen im Schreibbüro austauschen würden.
I'd appreciate it if you wouldn't share this... with any of the other women in the typing pool.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, Miss Everdeane, wenn Sie lhr Gewehr... etwas zur Seite richten könnten.
I wonder if Miss Everdeane could angle her rifle in some other direction.
OpenSubtitles v2018

Lieber Frank, ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie Nora und die Kinder... für die nächsten Monate in die Kirche schicken, damit sie... für die weitere Gesundheit und Stärke folgender Herren beten:
Dear Frank: I'll be obliged if you send Nora and the girls to church for the next month to pray for the continued health and strength of the Misters Gilliam, Reese, Snider Campanella, Robinson, Hodges, Furillo, Podres, Newcombe and Labine collectively known as the Brooklyn Dodgers.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie mir den Empfang dieses Schreibens über eine solche vorläufige Anwendung und Ihre Zustimmung zu seinem Inhalt bestätigen würden.
I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter on such provisional application and confirm your agreement with its contents.
EUbookshop v2

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie mir den Empfang dieses Schreibens und Ihre Zustimmung zu seinem Inhalt bestätigen würden.
I should be much obliged if you would acknowledge receipt of this letter and confirm your agreement with its contents.
EUbookshop v2

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie mir den Empfang dieses Schreibens und Ihre Zustim­mung zu seinem Inhalt bestätigen würden.
I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter and contimi your agreement with its contents,
EUbookshop v2

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie mir den Empfang dieses Schreibens und Ihre Zustimmung zu seinem Inhalt bestätigen würden".
I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter and confirm your agree­ment with its contents.'
EUbookshop v2

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie mir Ihre Zustimmung zum Inhalt dieses Schreibens geben wollten.
I would appreciate your confirming your agreement with the contents of this letter.
EUbookshop v2

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie nachprüfen würden, was im Protokoll steht und ob das genau mit unserem Wortwechsel übereinstimmt.
I well remember being in Brazzaville and looking over the river Congo towards Kinshasa and being told that to telephone from one city to the other the call had to be routed via Brussels.
EUbookshop v2

Aber wenn die Musik zu spielen aufhört, wäre ich Ihnen sehr verbunden, wenn für Keitel kein Stuhl übrig bliebe.
But when the music stops, I'd be obliged if Keitel found himself without a chair.
OpenSubtitles v2018