Übersetzung für "Ich möchte ihnen herzlich danken" in Englisch

Dafür möchte ich Ihnen herzlich danken!
For this I would like to offer you my sincere thanks.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen allen herzlich danken und um eine Schweigeminute bitten.
I would like to thank you all very much and to ask for a minute's silence.
Europarl v8

Dafür möchte ich Ihnen herzlich danken.
For that I thank you sincerely.
Europarl v8

Dafür möchte ich Ihnen allen herzlich danken!
For that, I wish to extend to you all my warmest thanks.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen herzlich dafür danken, dass Sie diese Vorschläge unterbreitet haben.
I should like to offer you my warmest thanks for having tabled these proposals.
Europarl v8

Dafür, Herr Diamandouros, möchte ich Ihnen sehr herzlich danken!
For that, Mr Diamandouros, I should like to thank you most warmly.
Europarl v8

Dafür möchte ich Ihnen ganz herzlich danken, jedem Einzelnen.
And to you, everyone, thank you very much.
TED2013 v1.1

Und ich möchte Ihnen ganz herzlich danken.
I want to thank you very much.
OpenSubtitles v2018

Dafür möchte ich Ihnen allen herzlich danken.
Allow me to thank you warmly.
TildeMODEL v2018

Mr. Poirot, ich möchte Ihnen ganz herzlich danken.
Mr Poirot, I wanted to thank you so very much.
OpenSubtitles v2018

Und für Ihre Entschlossenheit möchte ich Ihnen herzlich danken.
I should like to thank you sincerely for your determination.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen herzlich danken, dass Sie mich mitmachen lassen.
I want to thank you so much for having me.
OpenSubtitles v2018

Aber wir haben gut und erfolgreich zusammengearbeitet, und ich möchte Ihnen sehr herzlich dafür danken.
But we have cooperated well and successfully, for which I give you very warm thanks.
Europarl v8

Diese Kooperation mit dem Parlament ist sehr vorbildlich, und ich möchte Ihnen herzlich dafür danken.
Such cooperation with Parliament is quite exemplary, and I wish to thank you most warmly for it.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen herzlich danken.
I just wanted to thank you for your generosity.
OpenSubtitles v2018

Herr Kommissar, ich möchte Ihnen ganz herzlich danken für die Bereitschaft zur Kooperation.
Pinheiro. — (PT) Mrs Jackson, the Commission has been informed that the Belgian government is working out a solution to this problem.
EUbookshop v2

Dies war die erste Fragestunde des Parlaments mit dem Präsidenten der Kommission, und ich möchte Ihnen noch einmal herzlich danken, Herr Präsident Barroso.
This is the first time Parliament has had this question-and-answer session with the President of the Commission, so thank you very much once again, President Barroso.
Europarl v8

Herr Präsident, im Namen der PPE-Fraktion möchte ich Ihnen herzlich danken und Ihnen Glück wünschen, nicht nur weil Sie den Vorsitz bei den Freitagsitzungen so getreulich wahrnehmen, sondern weil Sie das für dieses Parlament auf außergewöhnliche, demokratische, offene, aber auch disziplinierte Art und Weise tun.
Mr President, on behalf of the PPE Group, I should like to thank you most sincerely and congratulate you, not just on being such a stalwart president on Fridays, but for presiding in such a very democratic, open and disciplined manner.
Europarl v8

Zunächst möchte ich Ihnen herzlich dafür danken, dass Sie die Einladung des Europäischen Parlaments angenommen haben, heute - am gleichen Tag, an dem wir auch den zehnten Geburtstag unserer gemeinsamen Währung, des Euro, feiern - als Präsident Ihres Landes, eines noch jungen Mitglieds der Europäischen Union, zu uns zu sprechen.
I should like to start by thanking you, as the President of a country which is still a relatively new Member State of the European Union, for accepting the European Parliament's invitation to address us today, the day on which we are celebrating the 10th anniversary of our common currency, the euro.
Europarl v8

Herr Präsident Trichet, ich möchte Ihnen recht herzlich danken, nicht nur für die letzten Jahre, sondern vor allem für Ihre Art in den letzten Wochen: kompetent, unabhängig, konsequent - Sie und Ihr Kollegium waren in stürmischen Zeiten ein ruhender Pol!
You have been competent, independent and consistent. You and your staff have been a calming influence in troubled times.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen ganz herzlich dafür danken, dass Sie dem Aufruf des Vorsitzes gefolgt sind, indem sie eine schnelle und hervorragende Arbeit geleistet haben, was uns ermöglicht, dieses ausgesprochen wichtige Programm, in dem zugleich ein integrierter Ansatz sowie spezifische Maßnahmen vorgeschlagen werden, rechtzeitig zu verabschieden.
I should like to thank you most sincerely for responding to the Presidency' s invitation by working very quickly and very successfully, enabling us to adopt this most important programme, which proposes both an integrated approach and specific actions, on time.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen herzlich dafür danken, dass Sie die Einladung des Europäischen Parlaments angenommen haben, an der Debatte über die Zukunft Europas teilzunehmen, einer Debatte, die für das Europäische Parlament von großer Bedeutung ist.
I would like to express my sincere thanks to you for accepting the European Parliament's invitation to attend this debate on the future of Europe, a debate which is a very significant one for this House.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen herzlich dafür danken, dass Sie zu einer der guten Stunden des Europäischen Parlaments beigetragen haben.
I would like to express my sincere gratitude to all of you for your contribution to what has been one of the European Parliament's finest hours.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte Ihnen sehr herzlich danken für Ihre beeindruckende Rede vor dem Europäischen Parlament sowie für die sehr positiven Worte, mit denen Sie unsere Institution gewürdigt haben.
Mr President, I should really like to thank you most warmly for the very powerful address that you have just given before the European Parliament, and also for the very positive opinion that you have expressed with regard to this House.
Europarl v8