Übersetzung für "Iberer" in Englisch

Die Iberer haben möglicherweise einige künstlerische Fähigkeiten der Griechen übernommen.
The Iberians may have adopted some of the Greeks' artistic techniques.
Wikipedia v1.0

Tiberius schickte einen Iberer namens Mithridates, der sich als Arsakide ausgab.
Tiberius, sent an Iberian named Mithridates, who claimed to be of Arsacid blood.
Wikipedia v1.0

In die Kultur der Iberer und Punier wurde diese nicht einfach übernommen.
In the culture of the Iberians and Carthaginians, however, this was not simply taken over.
ParaCrawl v7.1

Danach folgten Völker wie: die Iberer, Römer, Westgoten und Moslems.
The Iberians, Romans, Visigoths, and Moors followed these earliest cultures.
ParaCrawl v7.1

Münzen und Keramikfragmente beweisen den Aufenthalt der Iberer in der Umgebung von Tossa.
Coins and fragments of ceramics prove without any doubt that the Iberians lived in Tossa.
ParaCrawl v7.1

Am bekanntesten ist der Stierkampf, der schon seit der Iberer Zeit existiert.
Bullfight, which originates from the time of the Iberians, is the most famous of them.
ParaCrawl v7.1

Beispiel Spanien: Die Iberer dominierten 2017 neben Italien den europäischen NPL-Markt.
Take Spain, for example: In 2017, the Iberians dominated the European NPL market alongside the Italians.
ParaCrawl v7.1

Die Iberer haben Händler, die sich um 20% schneller bewegen.
The Iberians have traders that move 20% faster than those of other nations.
ParaCrawl v7.1

Die Griechen bezeichneten die ursprünglichen Einwohner der Iberischen Halbinsel als Iberer.
The Greeks referred to the original inhabitants of the Iberian Peninsula as Iberians.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Siedler auf der Iberischen Halbinsel waren die Kelten und Iberer.
The first settlers on the Peninsula were the Celts and the Iberians.
ParaCrawl v7.1

Später lebten hier Iberer, Römer und Westgoten.
Later it was inhabited by the Iberians, Romans and Visigoths.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auf den Hügeln der Kette einige Relikte aus der Zeit der Iberer.
There are many remains of Iberian villages in some hills of this range.
Wikipedia v1.0

Er lang anerkannt die wichtigkeit spanisch kunst und Iberer skulptur als beeinflussungen auf dem malen .
He long acknowledged the importance of Spanish art and Iberian sculpture as influences on the painting.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Eindringlinge Großbritanniens waren die Iberer, ein für ihre Steinkreise berühmtes Volk.
The first invaders of Britain were the Iberians, a people famous for their stone circles.
ParaCrawl v7.1

Iberer, Karthager und Römer siedelten hier vor der Ankunft der Mauren im 8. Jahrhundert.
Iberians, Carthaginians and Romans had all settled here before the arrival of the Moors in the 8th Century AD.
ParaCrawl v7.1

Das Bier der alten Iberer enthielt beinahe doppelt so viel Alkohol wie die heutigen Pilsener.
The beer of the ancient Iberians had almost twice the alcoholic strength of modern pils beers.
ParaCrawl v7.1

Auch diese Kategorien durchsuchen: Bronzefiguren, Römer, Iberer,..., Meistverkaufte Produkte.
Browse these categories as well: Bronze figures. Rome, Iberian..., Best-selling products
ParaCrawl v7.1

Später kamen die Iberer, Römer und Westgoten, von denen einige Reste erhalten sind.
Then came Iberians, Romans and Visigoths, of which some remains can still be seen today.
ParaCrawl v7.1

Die Iberer sind ein faszinierendes Volk, das dank seinen Spezialeinheiten in Überraschungsangriffen spezialisiert ist.
The Iberians are a fascinating nation, specialized in sneak attacks, due to their special unit.
ParaCrawl v7.1

Es stimmt zum Beispiel nicht, dass dieses Diätensystem geschaffen wurde, um die Iberer zu entschädigen.
It is not true, for example, that this system of allowances has been created to compensate the Iberians.
Europarl v8

Wieder an der Macht war der Iberer laut Tacitus so grausam, dass die Armenier den Palast stürmten und Rhadamistos zwangen, das Land zu verlassen.
After regaining power, according to Tacitus, the Iberian was so cruel that the Armenians stormed the palace and forced Radamistus out of the country and Vologases I get an opportunity to install his brother Tiridates on the throne.
Wikipedia v1.0

Eine in der iberischen Hauptstadt Mzcheta entdeckte Steininschrift spricht von Mirdat als "der Freund der Cäsaren" und der König "der Römer liebenden Iberer".
A stone inscription discovered at Mtskheta, capital of Iberia, speaks of Mihrdat as "the friend of the Caesars" and the king "of the Roman-loving Iberians.
Wikipedia v1.0

Erneut an der Macht war der Iberer laut Tacitus so grausam, dass die Armenier den Palast stürmten und Rhadamistos zwangen, das Land zu verlassen.
After regaining power, according to Tacitus, the Iberian was so cruel that the Armenians stormed the palace and forced Radamistus out of the country and Vologases I got the opportunity to install his brother Tiridates on the throne.
WikiMatrix v1