Übersetzung für "Iberer" in Englisch
Die
Iberer
haben
möglicherweise
einige
künstlerische
Fähigkeiten
der
Griechen
übernommen.
The
Iberians
may
have
adopted
some
of
the
Greeks'
artistic
techniques.
Wikipedia v1.0
Tiberius
schickte
einen
Iberer
namens
Mithridates,
der
sich
als
Arsakide
ausgab.
Tiberius,
sent
an
Iberian
named
Mithridates,
who
claimed
to
be
of
Arsacid
blood.
Wikipedia v1.0
In
die
Kultur
der
Iberer
und
Punier
wurde
diese
nicht
einfach
übernommen.
In
the
culture
of
the
Iberians
and
Carthaginians,
however,
this
was
not
simply
taken
over.
ParaCrawl v7.1
Danach
folgten
Völker
wie:
die
Iberer,
Römer,
Westgoten
und
Moslems.
The
Iberians,
Romans,
Visigoths,
and
Moors
followed
these
earliest
cultures.
ParaCrawl v7.1
Münzen
und
Keramikfragmente
beweisen
den
Aufenthalt
der
Iberer
in
der
Umgebung
von
Tossa.
Coins
and
fragments
of
ceramics
prove
without
any
doubt
that
the
Iberians
lived
in
Tossa.
ParaCrawl v7.1
Am
bekanntesten
ist
der
Stierkampf,
der
schon
seit
der
Iberer
Zeit
existiert.
Bullfight,
which
originates
from
the
time
of
the
Iberians,
is
the
most
famous
of
them.
ParaCrawl v7.1
Beispiel
Spanien:
Die
Iberer
dominierten
2017
neben
Italien
den
europäischen
NPL-Markt.
Take
Spain,
for
example:
In
2017,
the
Iberians
dominated
the
European
NPL
market
alongside
the
Italians.
ParaCrawl v7.1
Die
Iberer
haben
Händler,
die
sich
um
20%
schneller
bewegen.
The
Iberians
have
traders
that
move
20%
faster
than
those
of
other
nations.
ParaCrawl v7.1
Die
Griechen
bezeichneten
die
ursprünglichen
Einwohner
der
Iberischen
Halbinsel
als
Iberer.
The
Greeks
referred
to
the
original
inhabitants
of
the
Iberian
Peninsula
as
Iberians.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Siedler
auf
der
Iberischen
Halbinsel
waren
die
Kelten
und
Iberer.
The
first
settlers
on
the
Peninsula
were
the
Celts
and
the
Iberians.
ParaCrawl v7.1
Später
lebten
hier
Iberer,
Römer
und
Westgoten.
Later
it
was
inhabited
by
the
Iberians,
Romans
and
Visigoths.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auf
den
Hügeln
der
Kette
einige
Relikte
aus
der
Zeit
der
Iberer.
There
are
many
remains
of
Iberian
villages
in
some
hills
of
this
range.
Wikipedia v1.0
Er
lang
anerkannt
die
wichtigkeit
spanisch
kunst
und
Iberer
skulptur
als
beeinflussungen
auf
dem
malen
.
He
long
acknowledged
the
importance
of
Spanish
art
and
Iberian
sculpture
as
influences
on
the
painting.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Eindringlinge
Großbritanniens
waren
die
Iberer,
ein
für
ihre
Steinkreise
berühmtes
Volk.
The
first
invaders
of
Britain
were
the
Iberians,
a
people
famous
for
their
stone
circles.
ParaCrawl v7.1
Iberer,
Karthager
und
Römer
siedelten
hier
vor
der
Ankunft
der
Mauren
im
8.
Jahrhundert.
Iberians,
Carthaginians
and
Romans
had
all
settled
here
before
the
arrival
of
the
Moors
in
the
8th
Century
AD.
ParaCrawl v7.1
Das
Bier
der
alten
Iberer
enthielt
beinahe
doppelt
so
viel
Alkohol
wie
die
heutigen
Pilsener.
The
beer
of
the
ancient
Iberians
had
almost
twice
the
alcoholic
strength
of
modern
pils
beers.
ParaCrawl v7.1
Auch
diese
Kategorien
durchsuchen:
Bronzefiguren,
Römer,
Iberer,...,
Meistverkaufte
Produkte.
Browse
these
categories
as
well:
Bronze
figures.
Rome,
Iberian...,
Best-selling
products
ParaCrawl v7.1
Später
kamen
die
Iberer,
Römer
und
Westgoten,
von
denen
einige
Reste
erhalten
sind.
Then
came
Iberians,
Romans
and
Visigoths,
of
which
some
remains
can
still
be
seen
today.
ParaCrawl v7.1
Die
Iberer
sind
ein
faszinierendes
Volk,
das
dank
seinen
Spezialeinheiten
in
Überraschungsangriffen
spezialisiert
ist.
The
Iberians
are
a
fascinating
nation,
specialized
in
sneak
attacks,
due
to
their
special
unit.
ParaCrawl v7.1
Es
stimmt
zum
Beispiel
nicht,
dass
dieses
Diätensystem
geschaffen
wurde,
um
die
Iberer
zu
entschädigen.
It
is
not
true,
for
example,
that
this
system
of
allowances
has
been
created
to
compensate
the
Iberians.
Europarl v8
Wieder
an
der
Macht
war
der
Iberer
laut
Tacitus
so
grausam,
dass
die
Armenier
den
Palast
stürmten
und
Rhadamistos
zwangen,
das
Land
zu
verlassen.
After
regaining
power,
according
to
Tacitus,
the
Iberian
was
so
cruel
that
the
Armenians
stormed
the
palace
and
forced
Radamistus
out
of
the
country
and
Vologases
I
get
an
opportunity
to
install
his
brother
Tiridates
on
the
throne.
Wikipedia v1.0
Eine
in
der
iberischen
Hauptstadt
Mzcheta
entdeckte
Steininschrift
spricht
von
Mirdat
als
"der
Freund
der
Cäsaren"
und
der
König
"der
Römer
liebenden
Iberer".
A
stone
inscription
discovered
at
Mtskheta,
capital
of
Iberia,
speaks
of
Mihrdat
as
"the
friend
of
the
Caesars"
and
the
king
"of
the
Roman-loving
Iberians.
Wikipedia v1.0
Erneut
an
der
Macht
war
der
Iberer
laut
Tacitus
so
grausam,
dass
die
Armenier
den
Palast
stürmten
und
Rhadamistos
zwangen,
das
Land
zu
verlassen.
After
regaining
power,
according
to
Tacitus,
the
Iberian
was
so
cruel
that
the
Armenians
stormed
the
palace
and
forced
Radamistus
out
of
the
country
and
Vologases
I
got
the
opportunity
to
install
his
brother
Tiridates
on
the
throne.
WikiMatrix v1