Übersetzung für "Hühnerzucht" in Englisch

Besonders problematisch in der EU ist die Schweine- und Hühnerzucht in Holland.
Especially problematic in the EU is Holland's pig and chicken economy.
Europarl v8

In russischen privaten Farmen ist die Hühnerzucht die beliebteste Art der Geflügelzucht.
In Russian private farms chicken farming is the most popular type of poultry farming.
ParaCrawl v7.1

Dieses verständlich und präzise geschriebene Buch ist eine ideale Einführung in die Hühnerzucht.
Written in a clear and concise way, it is an ideal introduction to keeping chickens.
ParaCrawl v7.1

Du solltest Dich besser daran machen, mit der Hühnerzucht zu beginnen.
Well, you’re better off starting with breeding the chickens.
ParaCrawl v7.1

Diese werden anschließend zu hochwertigem Proteinfutter für die Fisch- und Hühnerzucht weiterverarbeitet.
These larvae are then further processed to produce high-grade protein feed for fish and chicken farming.
ParaCrawl v7.1

Wir begannen mit verschiedenen kleineren Projekten, wie Hühnerzucht, Kunsthandwerk und malen.
We started with several smaller projects, such as chicken farming, crafts and painting.
ParaCrawl v7.1

Im vorliegenden Vorhaben sollen die ersten Schritte für eine eigenständige ökologische Hühnerzucht in Deutschland getan werden.
In the project, the first steps towards an independent organic chicken breeding inGermany are taken.
ParaCrawl v7.1

In der 1920er Jahren wollte Bergrat Gösta Serlachius die finnische Hühnerzucht nach kanadensischem Muster reformieren.
In the 1920s Gösta Serlachius wanted to modernise Finnish chicken rearing in the spirit of Canadian example.
ParaCrawl v7.1

Pastor Michael lebt von einer eigenen Hühnerzucht und leitet Gemeinden in Gulu und Minja.
Pastor Michael runs a chicken farming and is leading two churches in Gulu and Minja.
ParaCrawl v7.1

Es ist verständlich und präzise geschrieben und stellt eine ideale Einführung in die Hühnerzucht dar.
Written in a clear and concise way, it is an ideal introduction to keeping chickens.
ParaCrawl v7.1

Dies aufzugeben lässt sich nicht mit der Aufgabe der Schafzucht in Neuseeland oder der Hühnerzucht in Brasilien vergleichen - es bedeutet, die Identität Europas aufzugeben.
Abandoning that, therefore, is not like abandoning New Zealand's sheep or Brazil's chickens - it is abandoning Europe's identity.
Europarl v8

Er schickte mir eine Nachricht, um mich darüber zu informieren, dass seine Hühnerzucht früher oder später pleite gehen würde.
He sent me a message to inform me that, sooner or later, his chicken farm would go broke.
Tatoeba v2021-03-10

Mit Unterstützung nationaler und internationaler Partnerinstitutionen hat die KMDA kleine Betriebe gegründet, die sich auf sechs Dörfer verteilen und mit der Eierproduktion, der Hühnerzucht und dem Gemüseanbau jährlich Einnahmen von 150 000 USD erwirtschaften.
With the support of local and international partner institutions, KMDA has established small businesses in egg, broiler and vegetable farming, generating revenue of USD 150 000 a year across six villages.
EUbookshop v2

Wir müssen das Überleben unserer Familie alleine sichern und in der Hühnerzucht sehen wir eine große Chance für uns.
We have to ensure the survival of our families alone and keeping chickens seems to us a great opportunity.
CCAligned v1

Mit Unterstützung nationaler und internationaler Partnerinstitutionen hat die KMDA u.a. kleine Betriebe gegründet, die sich auf sechs Dörfer verteilen und mit der Eierproduktion, der Hühnerzucht und dem Gemüseanbau jährlich Einnahmen von 150000USD erwirtschaften.
With the support of local and international partner institutions, KMDA has established, among other things, small businesses in egg, broiler and vegetable farming generating revenue of USD150000 a year across six villages.
ParaCrawl v7.1

In seiner Freizeit befasst sich Karl Hielscher neben der Hühnerzucht und sportlichen Aktivitäten (Surfen, Ski) ebenfalls mit Technik: Modelleisenbahnbau, alte Motorräder und sein MX5 sind seine Hobbys.
Karl Hielscher’s leisure activities include raising chickens and athletic activities (surfing, skiing), but also technology: his hobbies include model trains, old motorcycles and his MX5.
ParaCrawl v7.1

Stille Nacht, Aufwachen wieder in Kontakt mit der Natur ', der Gänse-und Hühnerzucht, eine frische Kampagne gemacht.
Silent night, waking up back in contact with nature ', made of goose and chicken farm, a fresh campaign.
ParaCrawl v7.1

Die Schulung wurde wieder von Experten von CelAgrid und NCDP abgehalten und dieses Mal waren nicht nur Hühnerzucht und kleine Unternehmensplanung sondern auch Schweinezucht im Unterricht Program.
The training about chickens and pigs breeding are held by experts from CelAgrid and Building Self Confidence by Expert from NCDP.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der starken Spezialisierung in der Hühnerzucht (Hybridisierung) ist die Geschlechtsbestimmung des sich entwickelnden Kükens von außerordentlicher Bedeutung.
Due to strong specializing in the field of chicken breeding (hybridization), the sexing of developing chicks is of extraordinary importance.
EuroPat v2

Es liegen noch keine gesicherten Erfahrungen vor, die belegen, dass auch Hühnerzucht die finanzielle Situation der Frauen dauerhaft verbessert.
There is no reliable experience, proving that even chicken breeding improves the financial situation of women permanently.
ParaCrawl v7.1