Übersetzung für "Hängenbleiben" in Englisch
Aber
das
Hängenbleiben
gehört
nicht
zum
Geschäftsplan?
But
getting
hung
up
...
not
part
of
the
business
plan?
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
das
meiste
davon
ignorieren,
aber
etwas
davon
wird
hängenbleiben.
She'll
ignore
most
of
it,
but
some
of
it'll
stick.
OpenSubtitles v2018
Eventuell
verwendete
Kratzinstrumente
können
hängenbleiben
und
den
Dichtring
beschädigen.
Possibly
used
scraping
instruments
can
get
caught
and
damage
the
sealing
ring.
EuroPat v2
Ein
Hängenbleiben
des
Gaspedals
wird
sicher
vermieden.
Sticking
of
the
accelerator
pedal
is
reliably
avoided.
EuroPat v2
Ein
Hängenbleiben
der
Fasern
aufgrund
der
Fliehkraft
wird
hierdurch
ausgeschlossen.
Catching
of
the
fibers
due
to
centrifugal
force
is
thereby
prevented.
EuroPat v2
Zumindest
die
Daphnien
der
Kontrollgruppe
dürfen
nicht
an
der
Wasseroberfläche
hängenbleiben.
Test
Daphnia
should
not
have
been
trapped
at
the
surface
of
the
water
at
least
in
the
control
group.
EUbookshop v2
Postings
müssen
also
bei
der
Zielgruppe
hängenbleiben.
Posts
must
therefore
stick
in
the
mind
of
the
target
group.
ParaCrawl v7.1
Die
Hubschrauber
können
in
der
Luft,
da
hängenbleiben.
Helicopters
can
hang
in
air,
since.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
geschlossenen
Rungenkörper
wird
ein
Hängenbleiben
der
Ladung
bei
heckseitiger
Beladung
vermieden.
The
closed
stanchion
body
prevents
the
cargo
from
catching
on
it
when
the
vehicle
is
loaded
from
the
rear.
ParaCrawl v7.1
In
Verprägungen
können
Gegenstände,
zum
Beispiel
Äste,
hängenbleiben.
Objects,
for
example,
branches,
can
get
stuck
in
embossments.
EuroPat v2
Dies
gewährleistet
ein
zuverlässiges
Ausscheiden
ohne
"Hängenbleiben".
This
ensures
a
reliable
discarding
without
“getting
stuck”.
EuroPat v2
Die
Folge
davon
ist,
daß
die
Gegenstände
leicht
im
Kanal
hängenbleiben.
The
consequence
is
that
the
objects
are
easily
left
behind
in
the
channel.
EuroPat v2
Malkarion
kann
nicht
mehr
an
der
Kante
der
letzten
Insel
hängenbleiben.
Malkarion
can
no
longer
get
stuck
at
the
edge
of
the
final
island.
CCAligned v1
Die
Folge
wäre
ein
Abrutschen
oder
Hängenbleiben.
The
result
can
be
slipping
or
getting
caught.
ParaCrawl v7.1
Dies
minimiert
das
Risiko,
dass
Fasern
oder
Kabel
im
Anschluss
hängenbleiben.
This
will
minimize
the
risk
of
fibers
or
cables
getting
stuck
in
the
connector.
ParaCrawl v7.1
Ein
Hängenbleiben
und
somit
hohes
Unfallrisiko
wird
dadurch
minimiert.
The
high
accident
risk
by
getting
stuck
is
minimised.
ParaCrawl v7.1
Niemand
geht
durch
sein
Leben,
ohne
dass
Erlebnisse
hängenbleiben.
Nobody
goes
through
life
without
experiences
being
left
behind.
ParaCrawl v7.1
Der
Sicherheitskäfig
verhindert
ein
Durchrutschen
des
Fußes
und
damit
ein
Hängenbleiben
am
Sattel.
The
safety
cage
prevents
the
foot
from
slipping
and
getting
caught
on
the
saddle.
ParaCrawl v7.1