Übersetzung für "Hygieneregeln" in Englisch
Darin
werden
die
allgemeinen,
für
alle
Lebensmittel
geltenden
Hygieneregeln
dargelegt.
Sets
out
the
general
hygiene
rules
applicable
to
all
food.
TildeMODEL v2018
Ein
Verstoß
gegen
die
Hygieneregeln
kann
zur
Kündigung
führen.
Breach
of
hygiene
procedures
is
enough
to
fail.
OpenSubtitles v2018
Über
Vorsichtsmaßnahmen
und
Hygieneregeln
informieren
wir
regelmäßig
mit
Aushängen
in
unserer
Firma.
We
regularly
provide
information
about
precautionary
measures
and
hygiene
rules
with
notices
in
our
company.
CCAligned v1
Hygieneregeln
bei
der
Zubereitung
von
Geflügelfleisch
einhalten!
Observe
hygiene
rules
when
preparing
poultry
meat!
ParaCrawl v7.1
Und
das,
obwohl
wir
sehr
vorsichtig
sind
und
sämtliche
Hygieneregeln
einhalten.
And
that,
even
if
we
are
very
cautious
and
stick
to
all
the
hygiene
rules.
ParaCrawl v7.1
Eine
davon
ist
die
Umsetzung
bestimmter
Hygieneregeln
im
beruflichen
und
privaten
Umfeld:
One
of
them
is
following
certain
hygiene
rules
in
our
professional
and
private
environments:
CCAligned v1
Unser
Personal
wird
Ihren
Standortvorgaben
/
Hygieneregeln
Folge
leisten.
Our
staff
will
follow
your
site
requirements
/
hygiene
rules.
CCAligned v1
Auch
bei
Transport
und
Lagerung
roher
Lebensmittel
sind
Hygieneregeln
zu
beachten.
The
rules
of
hygiene
should
also
be
observed
during
the
transport
and
storage
of
raw
foods.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
wichtig,
beim
Lagern
und
Zubereiten
von
Lebensmitteln
Hygieneregeln
einzuhalten.
For
this
reason,
it
is
important
to
comply
with
hygiene
rules
when
storing
and
preparing
food.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Technik
unterstützt
Sie
wirksam
bei
der
Einhaltung
allgemeiner
und
auch
spezieller
Hygieneregeln.
Our
technicians
could
effectively
support
you
in
meeting
general
and
specific
hygiene
regulations.
ParaCrawl v7.1
Besonders
wichtig
ist
auch
das
Einhalten
allgemeiner
Hygieneregeln.
It
is
especially
important
to
observe
general
rules
of
hygiene.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Hygieneregeln
sind
zu
beachten:
The
following
hygiene
rules
must
be
observed:
TildeMODEL v2018
Das
Risiko
einer
Infektion
ist
demnach
bei
Einhaltung
aller
Hygieneregeln
kalkulierbar
gering,
aber
nicht
auszuschließen.
When
sticking
to
all
hygienic
rules,
the
risk
of
infection
is
calculably
low
but
cannot
be
ruled
out.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Materialien,
die
benutzt
werden,
sind
Einwegprodukte
und
das
Personal
wendet
strenge
Hygieneregeln
an.
All
equipment
used
is
single-use
only
and
the
staff
adhere
to
strict
hygiene
regulations.
CCAligned v1
Die
veröffentlichten
Hygieneregeln
besagen,
dass
vor
und
nach
jedem
Patientenkontakt
die
Hände
desinfiziert
werden
müssen.
The
published
hygiene
regulations
state
that
the
hands
must
be
disinfected
before
and
after
each
contact
with
a
patient.
EuroPat v2
Grundsätzlich
gelten
die
Hygieneregeln,
die
auch
bei
der
Influenza
sowie
anderen
Erkältungskrankheiten
Gültigkeit
haben.
In
principle,
the
hygiene
rules
that
are
also
valid
for
influenza
and
other
common
colds
apply.
CCAligned v1
Und
vor
allem
-
sich
von
Menschen
fernzuhalten,
die
offensichtlich
nicht
den
Hygieneregeln
folgen.
And
most
importantly
-
to
stay
away
from
people
who
are
clearly
not
following
the
rules
of
hygiene.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
unsere
Räumlichkeiten
betreten
müssen
Sie
die
aktuellen
Verhaltens-
und
Hygieneregeln
des
BAG
einhalten.
If
you
enter
our
facility,
you
must
follow
the
current
rules
of
conduct
and
hygiene
by
the
BAG.
CCAligned v1
Zunächst
ist
es
wichtig
festzuschreiben,
welche
Hygieneregeln
in
der
Praxis
bislang
angewendet
werden.
First
it
is
important
to
assess,
which
hygienic
rules
are
already
in
place.
ParaCrawl v7.1
Das
durchschnittliche
Infektionsrisiko
ist
bei
Beachtung
der
allgemeinen
Hygieneregeln
gering
aber
natürlich
nicht
völlig
auszuschließen.
The
average
risk
of
infection
when
paying
attention
to
the
general
hygienic
rules
is
low
but
cannot
be
ruled
out
completely,
of
course.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
spezielle
Hygieneregeln
für
Babys
während
der
Windpocken
und
eine
Reihe
von
Einschränkungen.
There
are
special
hygiene
rules
for
babies
during
chickenpox
and
a
number
of
restrictions.
ParaCrawl v7.1
Um
solche
Krankheitsfälle
zu
verhindern,
müssen
in
der
Gemeinschaftsgastronomie
strikte
Hygieneregeln
eingehalten
werden.
In
order
to
prevent
such
cases
of
illness,
public
canteens
must
observe
strict
hygiene
rules.
ParaCrawl v7.1
Vor
jeder
Anwendung
von
Cremes
ist
es
notwendig,
die
Hygieneregeln
der
Handwäsche
einzuhalten!
Before
applying
the
cream
you
should
comply
with
the
hygiene
rules
of
washing
your
hands!
ParaCrawl v7.1
Wie
erklären
Sie
dem
Kind,
was
monatlich
ist,
welche
Hygieneregeln
sollten
beachtet
werden?
How
to
explain
to
the
child
what
is
monthly,
what
hygiene
rules
should
be
observed?
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahme
des
Weichmachers
DEHP
lässt
sich
im
Alltag
durch
einfache
Verzehrs-
und
Hygieneregeln
reduzieren.
In
everyday
life,
ingestion
of
the
plasticiser
DEHP
can
be
reduced
through
simple
dietary
and
hygiene
habits.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
betont
werden,
dass
die
wichtigsten
Waffen
im
Kampf
gegen
diese
Krankheit
die
Prävention,
die
Bildung
und
die
Einhaltung
der
Hygieneregeln
bleiben,
wodurch
Infektionen
mit
dem
Tuberkelbazillus
vermieden
werden
können.
It
should
be
stressed
that
the
key
weapons
in
fighting
the
disease
remain
prevention,
education
and
adherence
to
the
rules
of
hygiene,
which
makes
it
possible
to
avoid
infection
with
the
tubercle
bacillus.
Europarl v8
Abgesehen
von
den
uns
vorliegenden
Texten,
würde
ich
wirklich
wünschen,
dass
die
Europäische
Union
sich
entschließt,
eine
Informations-
und
Sensibilisierungskampagne
über
die
im
Haushalt
unbedingt
zu
beachtenden
Hygieneregeln
zu
starten.
In
addition
to
these
texts
which
are
before
us,
I
would
sincerely
hope
that
the
European
Union
decides
to
launch
an
information
campaign
to
spread
awareness
regarding
the
essential
hygiene
measures
that
must
be
observed
in
the
home.
Europarl v8
Ist
das
einer
der
Gründe,
weshalb
wir
länger
auf
diese
Positivliste
von
Futterstoffen
und
auf
die
allgemeinen
Hygieneregeln,
die
sich
aus
den
von
uns
im
vergangenen
Jahr
so
begeistert
begrüßten
Reformen
ergeben,
warten
müssen?
Is
that
one
of
the
reasons
why
we
are
having
to
wait
longer
to
get
these
positive
lists
of
feed
materials
and
the
general
hygiene
rules
which
follow
from
the
reforms
we
so
enthusiastically
greeted
last
year?
Europarl v8