Übersetzung für "Hygieneregeln" in Englisch

Darin werden die allgemeinen, für alle Lebensmittel geltenden Hygieneregeln dargelegt.
Sets out the general hygiene rules applicable to all food.
TildeMODEL v2018

Ein Verstoß gegen die Hygieneregeln kann zur Kündigung führen.
Breach of hygiene procedures is enough to fail.
OpenSubtitles v2018

Über Vorsichtsmaßnahmen und Hygieneregeln informieren wir regelmäßig mit Aushängen in unserer Firma.
We regularly provide information about precautionary measures and hygiene rules with notices in our company.
CCAligned v1

Hygieneregeln bei der Zubereitung von Geflügelfleisch einhalten!
Observe hygiene rules when preparing poultry meat!
ParaCrawl v7.1

Und das, obwohl wir sehr vorsichtig sind und sämtliche Hygieneregeln einhalten.
And that, even if we are very cautious and stick to all the hygiene rules.
ParaCrawl v7.1

Eine davon ist die Umsetzung bestimmter Hygieneregeln im beruflichen und privaten Umfeld:
One of them is following certain hygiene rules in our professional and private environments:
CCAligned v1

Unser Personal wird Ihren Standortvorgaben / Hygieneregeln Folge leisten.
Our staff will follow your site requirements / hygiene rules.
CCAligned v1

Auch bei Transport und Lagerung roher Lebensmittel sind Hygieneregeln zu beachten.
The rules of hygiene should also be observed during the transport and storage of raw foods.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es wichtig, beim Lagern und Zubereiten von Lebensmitteln Hygieneregeln einzuhalten.
For this reason, it is important to comply with hygiene rules when storing and preparing food.
ParaCrawl v7.1

Unsere Technik unterstützt Sie wirksam bei der Einhaltung allgemeiner und auch spezieller Hygieneregeln.
Our technicians could effectively support you in meeting general and specific hygiene regulations.
ParaCrawl v7.1

Besonders wichtig ist auch das Einhalten allgemeiner Hygieneregeln.
It is especially important to observe general rules of hygiene.
ParaCrawl v7.1

Folgende Hygieneregeln sind zu beachten:
The following hygiene rules must be observed:
TildeMODEL v2018

Das Risiko einer Infektion ist demnach bei Einhaltung aller Hygieneregeln kalkulierbar gering, aber nicht auszuschließen.
When sticking to all hygienic rules, the risk of infection is calculably low but cannot be ruled out.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Materialien, die benutzt werden, sind Einwegprodukte und das Personal wendet strenge Hygieneregeln an.
All equipment used is single-use only and the staff adhere to strict hygiene regulations.
CCAligned v1

Die veröffentlichten Hygieneregeln besagen, dass vor und nach jedem Patientenkontakt die Hände desinfiziert werden müssen.
The published hygiene regulations state that the hands must be disinfected before and after each contact with a patient.
EuroPat v2

Grundsätzlich gelten die Hygieneregeln, die auch bei der Influenza sowie anderen Erkältungskrankheiten Gültigkeit haben.
In principle, the hygiene rules that are also valid for influenza and other common colds apply.
CCAligned v1

Und vor allem - sich von Menschen fernzuhalten, die offensichtlich nicht den Hygieneregeln folgen.
And most importantly - to stay away from people who are clearly not following the rules of hygiene.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie unsere Räumlichkeiten betreten müssen Sie die aktuellen Verhaltens- und Hygieneregeln des BAG einhalten.
If you enter our facility, you must follow the current rules of conduct and hygiene by the BAG.
CCAligned v1

Zunächst ist es wichtig festzuschreiben, welche Hygieneregeln in der Praxis bislang angewendet werden.
First it is important to assess, which hygienic rules are already in place.
ParaCrawl v7.1

Das durchschnittliche Infektionsrisiko ist bei Beachtung der allgemeinen Hygieneregeln gering aber natürlich nicht völlig auszuschließen.
The average risk of infection when paying attention to the general hygienic rules is low but cannot be ruled out completely, of course.
ParaCrawl v7.1

Es gibt spezielle Hygieneregeln für Babys während der Windpocken und eine Reihe von Einschränkungen.
There are special hygiene rules for babies during chickenpox and a number of restrictions.
ParaCrawl v7.1

Um solche Krankheitsfälle zu verhindern, müssen in der Gemeinschaftsgastronomie strikte Hygieneregeln eingehalten werden.
In order to prevent such cases of illness, public canteens must observe strict hygiene rules.
ParaCrawl v7.1

Vor jeder Anwendung von Cremes ist es notwendig, die Hygieneregeln der Handwäsche einzuhalten!
Before applying the cream you should comply with the hygiene rules of washing your hands!
ParaCrawl v7.1

Wie erklären Sie dem Kind, was monatlich ist, welche Hygieneregeln sollten beachtet werden?
How to explain to the child what is monthly, what hygiene rules should be observed?
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahme des Weichmachers DEHP lässt sich im Alltag durch einfache Verzehrs- und Hygieneregeln reduzieren.
In everyday life, ingestion of the plasticiser DEHP can be reduced through simple dietary and hygiene habits.
ParaCrawl v7.1

Es sollte betont werden, dass die wichtigsten Waffen im Kampf gegen diese Krankheit die Prävention, die Bildung und die Einhaltung der Hygieneregeln bleiben, wodurch Infektionen mit dem Tuberkelbazillus vermieden werden können.
It should be stressed that the key weapons in fighting the disease remain prevention, education and adherence to the rules of hygiene, which makes it possible to avoid infection with the tubercle bacillus.
Europarl v8

Abgesehen von den uns vorliegenden Texten, würde ich wirklich wünschen, dass die Europäische Union sich entschließt, eine Informations- und Sensibilisierungskampagne über die im Haushalt unbedingt zu beachtenden Hygieneregeln zu starten.
In addition to these texts which are before us, I would sincerely hope that the European Union decides to launch an information campaign to spread awareness regarding the essential hygiene measures that must be observed in the home.
Europarl v8

Ist das einer der Gründe, weshalb wir länger auf diese Positivliste von Futterstoffen und auf die allgemeinen Hygieneregeln, die sich aus den von uns im vergangenen Jahr so begeistert begrüßten Reformen ergeben, warten müssen?
Is that one of the reasons why we are having to wait longer to get these positive lists of feed materials and the general hygiene rules which follow from the reforms we so enthusiastically greeted last year?
Europarl v8