Übersetzung für "Hygienebestimmungen" in Englisch

Wir haben in Europa die strengsten Tiergesundheits- und Hygienebestimmungen der ganzen Welt.
In Europe, we have the strictest animal welfare and hygiene regulations in the world.
Europarl v8

Diese Vorschriften umfassen Hygienebestimmungen für Rohmilch und Milcherzeugnisse.
Those rules include hygiene requirements for raw milk and dairy products.
DGT v2019

Die neuen Hygienebestimmungen stützen sich auf drei Grundprinzipien:
The basic principles underpinning the new hygiene rules are threefold:
TildeMODEL v2018

So konnten alte Anlagen modernisiert und an die Hygienebestimmungen der EU angepasst werden.
In particular, it has allowed the modernisation of the old equipment and the compliance of the industry with EU health legislation.
TildeMODEL v2018

Sie wollen ein Gewerbe ausüben, für das strenge Hygienebestimmungen gelten.
You're going into a business with very strict rules on hygiene.
OpenSubtitles v2018

Die Almsommer-Hütten verfügen über qualitativ hochwertiges Trinkwasser und die Hygienebestimmungen werden eingehalten.
Alpine summer huts have high-quality drinking water and all hygiene regulations are complied with.
CCAligned v1

Aber der Sicherheitsdienst und die Polizei ließen das aufgrund von Hygienebestimmungen nicht zu.
But the security and Police refused to let us do it because of hygiene standards.
ParaCrawl v7.1

Immer strengere Hygienebestimmungen stellen hohe Ansprüche an das gesamte Praxispersonal.
More and more stringent hygiene requirements place high demands on the entire practice team.
ParaCrawl v7.1

Daraus erfolgt die Verpflichtung, ein Eigenkontrollsystem zur Überwachung der Hygienebestimmungen zu unterhalten.
Resulting from this is the obligation to maintain a self-monitoring system to monitor hygiene regulations.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören Designvorgaben, Hygienebestimmungen oder Vorgaben in der Haptik.
Among them are design specifications, hygiene regulations, or tactile requirements.
ParaCrawl v7.1

Sie umfassen die Größe, Belastbarkeit, Sicherheits- und Hygienebestimmungen, sowie die vorhandenen Prozessbedingungen.
These include size, loading capacity, safety and hygiene regulations as well as any process conditions.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, dass Tiergesundheits- und Hygienebestimmungen festgelegt werden, dennoch hat man es im Zuge der Einfuhrbestimmungen verabsäumt, sich auch des Themas Gentechnik anzunehmen, weshalb ich mich der Stimme enthalten habe.
It is important to put in place provisions relating to animal health and hygiene. However, there has been a failure to address the issue of genetic modification in the import regulations, which is why I have abstained.
Europarl v8

Die DSV hat amtlich zugesichert, dass die Vorschriften des Kapitels V des Anhangs der Richtlinie 91/493/EWG hinsichtlich der Gesundheitskontrollen und der Überwachung der Fischereierzeugnisse eingehalten und Hygienebestimmungen erfüllt werden, die denen der Richtlinie gleichwertig sind.
The DSV has provided official assurances on compliance with the standards for health controls and monitoring of fishery products as set out in Chapter V of the Annex to Directive 91/493/EEC and on the fulfilment of hygienic requirements equivalent to those laid down by that Directive.
DGT v2019

Das DF hat amtlich zugesichert, dass die Vorschriften des Kapitels V des Anhangs der Richtlinie 91/493/EWG bezüglich der Gesundheitskontrollen und der Überwachung der Fischereierzeugnisse eingehalten und Hygienebestimmungen erfüllt werden, die denen der Richtlinie gleichwertig sind.
The DF has provided official assurances on compliance with the standards for health controls and monitoring of fishery products as set out in Chapter V of the Annex to Directive 91/493/EEC and on the fulfilment of hygienic requirements equivalent to those laid down by that Directive.
DGT v2019

Das PHD-MHE hat amtlich zugesichert, dass die Vorschriften des Kapitels V des Anhangs der Richtlinie 91/493/EWG bezüglich der Gesundheitskontrollen und der Überwachung der Fischereierzeugnisse eingehalten und Hygienebestimmungen erfüllt werden, die denen der Richtlinie gleichwertig sind.
The PHD-MHE has provided official assurances on compliance with the standards for health controls and monitoring of fishery products as set out in Chapter V of the Annex to Directive 91/493/EEC and on the fulfilment of hygienic requirements equivalent to those laid down by that Directive.
DGT v2019

Das MIPARH-DSVQ hat offiziell zugesichert, dass die Vorschriften der Richtlinie 91/493/EWG bezüglich der Gesundheitskontrollen und der Überwachung der Fischereierzeugnisse eingehalten und Hygienebestimmungen erfüllt werden, die denen der Richtlinie gleichwertig sind.
The MIPARH-DSVQ has provided official assurances on compliance with the standards for health controls and monitoring of fishery and aquaculture products as set out in Directive 91/493/EEC and on the fulfilment of hygienic requirements equivalent to those laid down in that Directive.
DGT v2019

Das MEM-DPM-BCPH hat offiziell zugesichert, dass die Vorschriften der Richtlinie 91/493/EWG bezüglich der Gesundheitskontrollen und der Überwachung der Fischereierzeugnisse eingehalten und Hygienebestimmungen erfüllt werden, die denen der Richtlinie gleichwertig sind.
The MEM — DPM — BCPH has provided official assurances on compliance with the standards for health controls and monitoring of fishery and aquaculture products as set out in Directive 91/493/EEC and on the fulfilment of hygienic requirements equivalent to those laid down in that Directive.
DGT v2019

Die DSAPS hat offiziell zugesichert, dass die Vorschriften der Richtlinie 91/493/EWG bezüglich der Gesundheitskontrollen und der Überwachung der Fischereierzeugnisse eingehalten und Hygienebestimmungen erfüllt werden, die denen der Richtlinie gleichwertig sind.
The DSAPS has provided official assurances on compliance with the standards for health controls and monitoring of fishery and aquaculture products as set out in Directive 91/493/EEC and on the fulfilment of hygienic requirements equivalent to those laid down in that Directive.
DGT v2019

Die AQSIQ hat offiziell zugesichert, dass die Vorschriften der Richtlinie 91/493/EWG bezüglich der Gesundheitskontrollen und der Überwachung der Fischereierzeugnisse eingehalten und Hygienebestimmungen erfüllt werden, die denen der Richtlinie gleichwertig sind.
The AQSIQ has provided official assurances on compliance with the standards for health controls and monitoring of fishery and aquaculture products as set out in Directive 91/493/EEC and on the fulfilment of hygienic requirements equivalent to those laid down in that Directive.
DGT v2019

Ich möchte erklären, dass ich für den Bericht Paulsen gestimmt habe und vor allem auch für den Änderungsantrag 10. Ich bin grundsätzlich der Auffassung, dass wir Hygienebestimmungen sehr aufmerksam und sehr streng einhalten und auch die Standards entsprechend erhöhen müssen.
Mr President, I would like to state that I voted for the Paulsen report and above all for Amendment No 10. I basically believe that we need to pay close attention to hygiene regulations and enforce them very strictly, and that standards need to be raised accordingly.
Europarl v8

Bei zwei Inspektionen, die vom Lebensmittel- und Veterinäramt der Kommission im Juli 2003 und März und April 2004 durchgeführt wurden, stellte sich heraus, dass gegen die Gemeinschaftsvorschriften in Bezug auf Verfahren zur Lizenzierung von Schlachthöfen und die Einhaltung der Hygienebestimmungen verstoßen wurde.
Two inspections carried out by the Commission's Food and Veterinary Office in Greece, in July 2003, March and April 2004, revealed breaches of Community requirements with regard to procedures for licensing abattoirs and respect of hygiene requirements.
Europarl v8

Als Berichterstatter für die spezifischen Hygienebestimmungen kann ich nur auf klaren und deutlichen Vorstellungen aufbauen, und dazu gehört auch, dass das Parlament nie die Rechtsgrundlage einer Verordnung in Frage gestellt hat.
As the rapporteur for the specific hygiene provisions, I could only proceed on the basis of clear and firm views, one of which is reflected in the fact that Parliament has never questioned the use of a regulation as the legal instrument.
Europarl v8

Diese Entscheidung gilt unbeschadet der Hygienebestimmungen gemäß der Richtlinie 91/492/EWG des Rates vom 15. Juli 1991 zur Festlegung von Hygienevorschriften für die Erzeugung und Vermarktung lebender Muscheln (2).
Whereas this Decision shall apply without prejudice to the public health conditions established under Directive 91/492/EEC laying down the health conditions for the production and the placing on the market of live bivalve molluscs (2);
JRC-Acquis v3.0

Das Hauptziel des Vorschlags besteht darin, geltende Vorschriften wissenschafts- und risikobasierter zu gestalten und sie mit den durch die übrigen Bestandteile des Pakets zur Neufassung der Lebensmittelvorschriften vorgeschlagenen Hygienebestimmungen für Lebensmittelunternehmer in Einklang zu bringen.
The main purpose of the proposal is to make existing rules more science- and risk-based, and to bring them in line with the hygiene requirements for operators, proposed in the other parts of the package on the recast of hygiene rules.
TildeMODEL v2018

Die Kom­mission will diesem Anliegen mit ihren Vorschlägen für Hygienebestimmungen für eingeführte Lebensmittel begegnen, die sich an den internationalen Normen und Leitlinien orientieren.
The Commission proposals seek to respond to this challenge by introducing requirements with regard to the hygienic quality of imported food taking account of international standards and guidelines.
TildeMODEL v2018

Unter Berücksichtigung der derzeitigen Situation ist eine zeitlich begrenzte Abweichung von den in der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 festgelegten Hygienebestimmungen angemessen, um Rumänien die Möglichkeit zu geben, seinen Milchsektor so zu ordnen, dass die Anforderungen eingehalten werden.
Taking into account the current situation, it is appropriate to provide for a time-limited derogation from the hygiene requirements laid down in Regulation (EC) No 853/2004 with a view to permitting Romania to bring its milk sector in compliance with those requirements.
DGT v2019