Übersetzung für "Hus" in Englisch
Mit
Dr.
Hus
Drogen
kann
man
nichts
falsch
machen.
So
I
just
want
to
thank
you
for
coming
over
this
time
to
give
me
drugs.
Well,
you
can't
go
wrong
with
Dr.
Hu's
drugs.
OpenSubtitles v2018
Sie
rufen
nach
Hus,
dem
Rachegeist,
der
Gerechtigkeit
üben
wird.
They
call
for
Hus,
for
the
avenging
spirit
to
carve
out
justice.
OpenSubtitles v2018
Außer
Xander
hat
Hus
nur
Autoritätspersonen
angegriffen.
Apart
from
Xander,
Hus
has
targeted
authority
figures.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Geister-Krieger
namens
Hus
hat
unschuldige
Menschen
getötet.
This
spirit
warrior
-
Hus,
you
called
him
-
has
killed
innocent
people.
OpenSubtitles v2018
Nach
Hus
Rache
wurden
wir
Feinde.
Relations
turned
hostile
after
Hu's
revenge
OpenSubtitles v2018
In
der
gleichen
Zeit
entstand
eine
Statue
von
Jan
Hus.
That
year
he
also
produced
a
statuette
of
Jan
Hus.
WikiMatrix v1
Seine
gesammelten
Predigten
beeinflussten
dort
auch
Jan
Hus.
He
also
had
a
strong
influence
on
Jan
Hus.
WikiMatrix v1
Die
erste
Erwähnung
der
Burg
war
1324
als
Hus
zu
Wolvenstein.
It
is
first
recorded
in
1324
as
Hus
zu
Wolvenstein.
WikiMatrix v1
Der
Hilfsumschalter
HUS
wird
dabei
vom
Steuersignal
ust
gesteuert.
The
auxiliary
switchover
HUS
is
thereby
controlled
by
the
control
signal
ust.
EuroPat v2
Der
Speicherbereich
13
(HUS)
kann
eingespart
werden.
The
storage
area
13
(HUS)
can
be
omitted.
EuroPat v2
Der
Umschalter
US
schaltet
dadurch
synchron
mit
dem
Hilfsumschalter
HUS.
As
a
result
thereof,
the
switchover
US
switches
synchronously
with
the
auxiliary
switchover
HUS.
EuroPat v2
Das
Gebäude
ist
Eigentum
des
staatlichen
Unternehmens
"Akademiska
Hus".
The
building
is
owned
by
the
Government-owned
property
company
Akademiska
Hus.
Wikipedia v1.0
Die
Höflinge
benutzen
hus
zum
Aufzeichnen
der
kaiserlichen
Befehle
oder
für
Niederschriften.
Courtiers
used
hus
to
record
the
emperor’s
commands
or
reportmemoranda.
ParaCrawl v7.1
Im
Böhmischen
König
Wenzel
fanden
Hus
und
seine
Anhänger
zeitweilig
einen
Unterstützer.
For
a
while,
Hus
and
his
followers
were
supported
by
the
Bohemian
king
Wencelaus.
ParaCrawl v7.1
Martin
Luther
verstand
sich
als
Erbe
Jan
Hus'.
Martin
Luther
understood
himself
as
the
heir
of
Jan
Hus.
ParaCrawl v7.1