Übersetzung für "Hungernd" in Englisch

Ich glaube an Schakale, die hungernd in der Wüste leben.
I believe in the starving desert jackal.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich und meine Familie hungernd in den Wäldern gefunden.
He found me, my family, starving in the woods.
OpenSubtitles v2018

Ich wanderte umher, hungernd und elend, ohne ein Zuhause.
And I wandered, starving and wretched, and without a home.
OpenSubtitles v2018

Hungernd, einem feindlichen Nachbarn ausgesetzt... mussten wir etwas unternehmen.
Starving, facing a hostile neighbor, we had to take action.
OpenSubtitles v2018

Einst kamen wir zu Euch, hungernd, heimatlos, und baten um Eure Hilfe.
We came to you once, starving, homeless seeking your help.
OpenSubtitles v2018

Um ihre Klugheit zu prüfen, entscheidet er, dass sie weder hungernd noch satt, weder bekleidet noch nackt, weder allein noch in Begleitung eines Gefolgsmannes kommen darf.
Ragnar then sent for her, but in order to test her wits, he commanded her to arrive neither dressed nor undressed, neither hungry nor full and neither alone nor in company.
Wikipedia v1.0

Und solltet Ihr sterben, würde ich erneut verstoßen. Meine Kinder würden hungernd auf der Straße leben.
And if you should die, I will be cast out again, my children wandering the streets, starving.
OpenSubtitles v2018

Ich sah die besten Köpfe meiner Generation zerstört vom Wahnsinn, hungernd hysterisch nackt, wie sie im Morgengrauen sich durch die Negerstraßen schleppten auf der Suche nach einer wütenden Spritze,
I saw the best minds of my generation destroyed by madness, starving hysterical naked, dragging themselves through the negro streets at dawn looking for an angry fix,
OpenSubtitles v2018

Zu wissen, dass wenn er eines Tages hilflos im Rinnstein liegt, weinend und allein, hungernd und irgendwie fett, wird er feststellen, dass du das Beste war, was ihm je passiert ist.
Knowing that someday when he's lying in a gutter crying and alone, starving yet somehow fat, he'll realize you were the best thing that ever happened to him.
OpenSubtitles v2018

Ich fand alte Menschen, die seit Tagen auf ihrem Speicher ausharrten, hungernd, dehydriert, schreiend, einige von ihnen waren bereits tot.
I found old people been up in their attic for days, starving, dehydrated, crying. Some of them dead already.
OpenSubtitles v2018

Hungernd und von der Obrigkeit gnadenlos besteuert, wandten sich die Menschen von ihrer christlichen Religion ab und rebellierten.
Starving, ruthlessly taxed, their Christian religion proscribed the people could stand no more and rose in rebellion.
OpenSubtitles v2018

Hier bin ich, auf meiner Traumreise... gefangen in einer Gasse, frierend, hungernd und mit dir verheiratet!
Here I am on my dream vacation stuck in an alley, freezing cold, starving and married to you.
OpenSubtitles v2018

Aber dir ist doch klar, beim Wort "Schriftsteller" steht meist das Wort "hungernd" davor.
You are aware that the word "writer" rarely appears without the word "starving" in front of it.
OpenSubtitles v2018

Die Nazis durchbrachen die allierten Linien... und kesselten eine amerikanische Division ein,... in einer kleine Stadt namens Bastogne,... frierend und hungernd... und mit ausgehender Munition,... aber sie wußten, dass sie die Stellung halten mussten.
The Nazis penetrated the Allied lines, and surrounded a division of Americans in a little town called Bastogne, freezing and starving and running out of ammunition, but they knew that they had to hold that ground.
OpenSubtitles v2018

Es ist in jeglicher Weise zerstört, wie es nur zerstört sein kann und wir brauchen dringend einen Ersatz dafür: die gewaltigen Probleme globaler Umweltverschmutzung, die aus engstirniger Gewinnverfolgung resultieren, die Gräuel nuklearer Wettkämpfe, das bekannte Problem, weswegen Millionen von Leuten jede Nacht hungernd zu Bett gehen müssen.
That it's broken in every possible sense that a model can be broken. And urgently we need to find something to replace it: the vast problems of global pollution that have resulted from the single minded pursuit of profit, the horrors of a nuclear proliferation, the specter of hunger that millions every night go to bed starving.
QED v2.0a

Und verzweifelt hungernd poleschuki, vor Sehnsucht vergehend nach dem Brot und der Kartoffel, haben die seltene Möglichkeit bekommen, von den konservierten Ananasen und der verdickten Milch zu naschen.
And desperately starving poleshuk which yearned on bread and potato had a rare opportunity to regale on tinned pineapples and condensed milk.
ParaCrawl v7.1

Hunderttausende weitere wurden jedoch – verletzt, verwundet, hungernd oder einfach von ihren Familien getrennt – wie Ausgesetzte auf einer Insel in Dresden angespült.
Hundreds of thousands more, though—injured, wounded, starving, or simply separated from their families—washed up in Dresden like castaways on an island.
ParaCrawl v7.1

Oder werden wir unter der Führung der Jungfrau des Magnifikats zum Osterfest gelangen mit einem armen Herzen, hungernd nach Gott und mit Händen voller Gaben Gottes, um sie an die Welt auszuteilen, die all das so nötig hat?
Or led by the Virgin of the Magnificat, shall we find ourselves at Easter with the heart of one who is poor, starving for God, but with our hands filled with all God’s gifts to be distributed to the world which needs them so much?
ParaCrawl v7.1

Die Menschen, aus denen sich der Vietcong zusammensetzte, waren nicht so sehr prokommunistisch oder antidemokratisch, sondern hungernd und durstig.
The people that made up the 'Vietcong' weren't so much 'pro-communist' or 'anti-democratic' as starving and thirsty.
ParaCrawl v7.1

Durch Schwester Faustyna vermittelt Gott sie euch, damit ihr in ihrem Licht besser verstehen könnt, was es heißt, im Geist arm, barmherzig, friedvoll, hungernd und dürstend nach Gerechtigkeit zu sein und schließlich verfolgt wegen des Namens Jesu.
Through Saint Faustina, God entrusts this message to you, so that in its light you can better understand what it means to be poor in spirit, to be merciful, to be peacemakers, to hunger and thirst for justice, and finally to suffer persecution for Jesus’ name.
ParaCrawl v7.1

Während der Atlantik sich allmählich beruhigt und die vulkanischen Ausbrüche allmählich abebben, kriechen die wenigen Überlebenden auf der Nordhalbkugel, frierend, hungernd und von Entsetzen gezeichnet über Generationen hin, aus ihren hochgelegenen Höhlen und blicken auf eine fremde Lehmwüste im Dämmerlicht.
While the Atlantic slowly gets calmer and the volcanic eruptions slowly abate, the few survivors on the northern hemisphere crawl from their caves on high ground, freezing cold, hungry and marked by their ordeal that lasted for generations, and in the gloom perceive a strange clay desert.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die den ersten Teil der Seligpreisung erfahren (arm, leidend, sanftmütig, hungernd nach Gerechtigkeit, barmherzig, rein, friedfertig und verfolgt), werden auch den zweiten Teil der Seligpreisung erfahren (Himmelreich, Trost, Besitz, gesättigt werden, Barmherzigkeit, Gott sehen, Gottes Kinder heißen, das Himmelreich erreichen).
Those who experience the first aspect of a beatitude (poor, mourn, meek, hungry for righteousness, merciful, pure, peacemakers, and persecuted) will also experience the second aspect of the beatitude (kingdom of heaven, comfort, inherit the earth, filled, mercy, see God, called sons of God, inherit the kingdom of heaven).
ParaCrawl v7.1