Übersetzung für "Hubschrauberträger" in Englisch

Der französische Hubschrauberträger vom Typ Mistral ist heute in St. Petersburg angekommen.
Today, the French Mistral-type helicopter carrier arrived in St Petersburg.
Europarl v8

Die Mistral-Klasse ist eine Klasse konventionell betriebener Hubschrauberträger der Französischen Marine.
Three ships of the class are in service in the French Navy: , , and .
Wikipedia v1.0

Frankreich kann nach der Rückgabe der russischen Anlagen die Verantwortung für beide Hubschrauberträger übernehmen.
After returning all Russian equipment, France will be able to sell the helicopter carriers to another buyer.
ParaCrawl v7.1

Die USS "Okinawa" (LPH-3) war ein Hubschrauberträger der "Iwo Jima"-Klasse der United States Navy.
USS "Okinawa" (LPH–3) was the second "Iwo Jima"-class amphibious assault ship of the United States Navy.
Wikipedia v1.0

Wegen des 48 Meter langen und 18,5 Meter breiten achteren Flugdecks mit darunterliegendem Hangar wurde das Schiff auch als Hubschrauberträger bezeichnet, obwohl es kein durchgehendes Flugdeck hat.
This ship has the same general layout as the smaller helicopter cruisers, but with two elevators in the flight deck and the hangar below, rather than with the hangar as part of the superstructure.
Wikipedia v1.0

An den Dreharbeiten waren weiterhin beteiligt der Flugzeugträger HMS Ark Royal, die Hubschrauberträger HMS Blake und HMS Bulwark sowie das U-Boot HMS Andrew.
Other Royal Navy warships used for the series included the aircraft carrier HMS Ark Royal, the helicopter cruiser HMS Blake, the commando carrier HMS Bulwark and the submarine HMS Andrew.
WikiMatrix v1

Der Flugzeugträger, der Hubschrauberträger sowie die Uboote könnten inicht unbedingt ununterbrochen ein ganzes Jahr lang im Einsatz verbleiben.
The aircraft carrier, helicopter carrier, and submarines could not necessarily be sustained continuously for a whole year.
EUbookshop v2

Mi. Block 122 2009: Hubschrauberträger "Jeanne d'Arc - Blockausgabe (für Block mit Karte im Blister das Bild anklicken)
2009: Helicopter Carrier "Jeanne d'Arc - Sheetlet (click on image for sheetlet with greeting card in original packing)
ParaCrawl v7.1

Im Laufe der Zeit sind zu den eingeladenen Schiffen auch Kriegsschiffe, beispielsweise Hubschrauberträger und U-Boote, wie auch ungewöhnlichere Boote wie Frachtkähne hinzugekommen.
As the years have gone by, the number of boats invited has increased in particular to allow warships such as helicopter carriers, submarines and also more unusual boats such as barges.
ParaCrawl v7.1

Um der Warnung Nachdruck zu verleihen, schickte Tony Blair den britischen Flugzeugträger Invincible und den Hubschrauberträger Ocean ins Mittelmeer zum Treffen mit der US-Flotte.
Underscoring this sabre-rattling, Tony Blair dispatched the British aircraft carrier Invincible and the helicopter carrier Ocean to the Mediterranean to rendezvous with a US fleet.
ParaCrawl v7.1

Im Mai wird die japanische Regierung, die einen scharf nationalistischen Kurs eingeschlagen hat, einen neuen Hubschrauberträger zu einem gemeinsamen Manöver mit der US Navy ins Südchinesische Meer entsenden.
Having taken a sharp nationalist course, the Japanese government will send a new helicopter carrier to train with the US Navy in the South China Sea in May.
ParaCrawl v7.1

Der Hubschrauberträger der Mistral-Klasse “Wladiwostok” wird mit russischen Waffensystemen durch die Werft“Sewernaja Werf” in St. Petersburg nachgerüstet werden.
The Mistral-type helicopter landing craft and dockship Vladivostok will be equipped with Russian weapons systems in the North Shipyard, located in St. Petersburg.
ParaCrawl v7.1

Frankreich hat angekündigt, mit dem Verkauf zweier Hubschrauberträger an Russland fortzufahren, und widersetzt sich damit dem Druck aus den USA, Moskau zu bestrafen.
Today, France announced it is moving ahead with the sale of two helicopter assault ships to Russia, defying U.S. pressure to punish Moscow.
ParaCrawl v7.1

Um den Nachtisch zu versüßen, bot Salman an, die zwei französischen Hubschrauberträger Mistral für Ägypten zu bezahlen, nachdem Frankreich gezwungen war, den Verkauf an Russland zu stornieren.
To sweeten the pot, Salman offered to pay for the two French made Mistral helicopter carriers that Egypt is buying after France was forced to cancel the sale to Russia.
ParaCrawl v7.1