Übersetzung für "Hubschrauberträger" in Englisch
Der
französische
Hubschrauberträger
vom
Typ
Mistral
ist
heute
in
St.
Petersburg
angekommen.
Today,
the
French
Mistral-type
helicopter
carrier
arrived
in
St
Petersburg.
Europarl v8
Die
Mistral-Klasse
ist
eine
Klasse
konventionell
betriebener
Hubschrauberträger
der
Französischen
Marine.
Three
ships
of
the
class
are
in
service
in
the
French
Navy:
,
,
and
.
Wikipedia v1.0
Frankreich
kann
nach
der
Rückgabe
der
russischen
Anlagen
die
Verantwortung
für
beide
Hubschrauberträger
übernehmen.
After
returning
all
Russian
equipment,
France
will
be
able
to
sell
the
helicopter
carriers
to
another
buyer.
ParaCrawl v7.1
Die
USS
"Okinawa"
(LPH-3)
war
ein
Hubschrauberträger
der
"Iwo
Jima"-Klasse
der
United
States
Navy.
USS
"Okinawa"
(LPH–3)
was
the
second
"Iwo
Jima"-class
amphibious
assault
ship
of
the
United
States
Navy.
Wikipedia v1.0
Wegen
des
48
Meter
langen
und
18,5
Meter
breiten
achteren
Flugdecks
mit
darunterliegendem
Hangar
wurde
das
Schiff
auch
als
Hubschrauberträger
bezeichnet,
obwohl
es
kein
durchgehendes
Flugdeck
hat.
This
ship
has
the
same
general
layout
as
the
smaller
helicopter
cruisers,
but
with
two
elevators
in
the
flight
deck
and
the
hangar
below,
rather
than
with
the
hangar
as
part
of
the
superstructure.
Wikipedia v1.0
An
den
Dreharbeiten
waren
weiterhin
beteiligt
der
Flugzeugträger
HMS
Ark
Royal,
die
Hubschrauberträger
HMS
Blake
und
HMS
Bulwark
sowie
das
U-Boot
HMS
Andrew.
Other
Royal
Navy
warships
used
for
the
series
included
the
aircraft
carrier
HMS
Ark
Royal,
the
helicopter
cruiser
HMS
Blake,
the
commando
carrier
HMS
Bulwark
and
the
submarine
HMS
Andrew.
WikiMatrix v1
Der
Flugzeugträger,
der
Hubschrauberträger
sowie
die
Uboote
könnten
inicht
unbedingt
ununterbrochen
ein
ganzes
Jahr
lang
im
Einsatz
verbleiben.
The
aircraft
carrier,
helicopter
carrier,
and
submarines
could
not
necessarily
be
sustained
continuously
for
a
whole
year.
EUbookshop v2
Mi.
Block
122
2009:
Hubschrauberträger
"Jeanne
d'Arc
-
Blockausgabe
(für
Block
mit
Karte
im
Blister
das
Bild
anklicken)
2009:
Helicopter
Carrier
"Jeanne
d'Arc
-
Sheetlet
(click
on
image
for
sheetlet
with
greeting
card
in
original
packing)
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Zeit
sind
zu
den
eingeladenen
Schiffen
auch
Kriegsschiffe,
beispielsweise
Hubschrauberträger
und
U-Boote,
wie
auch
ungewöhnlichere
Boote
wie
Frachtkähne
hinzugekommen.
As
the
years
have
gone
by,
the
number
of
boats
invited
has
increased
in
particular
to
allow
warships
such
as
helicopter
carriers,
submarines
and
also
more
unusual
boats
such
as
barges.
ParaCrawl v7.1
Um
der
Warnung
Nachdruck
zu
verleihen,
schickte
Tony
Blair
den
britischen
Flugzeugträger
Invincible
und
den
Hubschrauberträger
Ocean
ins
Mittelmeer
zum
Treffen
mit
der
US-Flotte.
Underscoring
this
sabre-rattling,
Tony
Blair
dispatched
the
British
aircraft
carrier
Invincible
and
the
helicopter
carrier
Ocean
to
the
Mediterranean
to
rendezvous
with
a
US
fleet.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
wird
die
japanische
Regierung,
die
einen
scharf
nationalistischen
Kurs
eingeschlagen
hat,
einen
neuen
Hubschrauberträger
zu
einem
gemeinsamen
Manöver
mit
der
US
Navy
ins
Südchinesische
Meer
entsenden.
Having
taken
a
sharp
nationalist
course,
the
Japanese
government
will
send
a
new
helicopter
carrier
to
train
with
the
US
Navy
in
the
South
China
Sea
in
May.
ParaCrawl v7.1
Der
Hubschrauberträger
der
Mistral-Klasse
“Wladiwostok”
wird
mit
russischen
Waffensystemen
durch
die
Werft“Sewernaja
Werf”
in
St.
Petersburg
nachgerüstet
werden.
The
Mistral-type
helicopter
landing
craft
and
dockship
Vladivostok
will
be
equipped
with
Russian
weapons
systems
in
the
North
Shipyard,
located
in
St.
Petersburg.
ParaCrawl v7.1
Frankreich
hat
angekündigt,
mit
dem
Verkauf
zweier
Hubschrauberträger
an
Russland
fortzufahren,
und
widersetzt
sich
damit
dem
Druck
aus
den
USA,
Moskau
zu
bestrafen.
Today,
France
announced
it
is
moving
ahead
with
the
sale
of
two
helicopter
assault
ships
to
Russia,
defying
U.S.
pressure
to
punish
Moscow.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Nachtisch
zu
versüßen,
bot
Salman
an,
die
zwei
französischen
Hubschrauberträger
Mistral
für
Ägypten
zu
bezahlen,
nachdem
Frankreich
gezwungen
war,
den
Verkauf
an
Russland
zu
stornieren.
To
sweeten
the
pot,
Salman
offered
to
pay
for
the
two
French
made
Mistral
helicopter
carriers
that
Egypt
is
buying
after
France
was
forced
to
cancel
the
sale
to
Russia.
ParaCrawl v7.1