Übersetzung für "Homogenität" in Englisch

Die Unternehmer müssen die Wirksamkeit der Mischanlagen in Bezug auf die Homogenität nachweisen.
Operators shall demonstrate the effectiveness of mixers with regard to homogeneity.
DGT v2019

Hinsichtlich der Homogenität der künftigen Führungsmannschaft sollten wir uns keine ernsthaften Sorgen machen.
We should not have any serious concerns about the homogeneity of the future management team.
Europarl v8

Der Programmverwaltung fehlte es demnach an Klarheit und Homogenität.
This meant that the management of the programme lacked clarity and homogeneity.
Europarl v8

Obenan stehen hier Homogenität und Verlässlichkeit.
Homogeneity and reliability are the primary considerations here.
Europarl v8

Um eine gute Einmischung und Homogenität zu erreichen, kann eine Vormischung erfolgen.
To achieve good mixture and homogeneity, the use of a pre-mixture can be used.
ELRC_2682 v1

Dadurch wird grundsätzlich die Homogenität der finanzierten Ausgaben sichergestellt.
This ensures in principle the homogeneity of the expenditure financed.
TildeMODEL v2018

Die Homogenität des Binnenmarktes sollte nicht durch festgefahrene Verhand­lungspositionen in Gefahr gebracht werden.
The homogeneity in the Internal Market should not be jeopardized due to blocked negotiating positions.
TildeMODEL v2018

Für die Beurteilung der Homogenität gilt die Richtlinie 2003/90/EG.
For the assessment of uniformity, Directive 2003/90/EC shall apply.
DGT v2019

Tettnanger Hopfen zeichnet sich ferner durch eine hohe Homogenität aus.
Tettnanger Hopfen are also characterised by a high level of homogeneity.
DGT v2019

Überprüft werden muss, ob die ANOVA-Voraussetzung der Homogenität der Varianz zutreffend ist.
It is necessary to check whether the ANOVA assumption of homogeneity of variance holds.
DGT v2019

Für die Beurteilung der Homogenität gilt die Richtlinie 2003/91/EG.
For the assessment of uniformity, Directive 2003/91/EC shall apply.
DGT v2019

Welcher Grad an Homogenität sollte verlangt werden?
What degree of homogeneity should be required?
TildeMODEL v2018

Um eine gut Einmischung und Homogenität zu erreichen, kann eine Vormischung erfolgen.
To achieve good mixture and homogeneity, the use of a pre-mixture can be used.
TildeMODEL v2018

Der resultierende Film wird visuell auf Homogenität bzw. Stippenbildung durch Seeding beobachtet.
The resulting film is also visually inspected for homogeneity or spot formation as a result of seeding.
EuroPat v2

Das Klassifikationssystem erleichert die Standardisierung des Interpretationsverfahrens und trägt zu seiner Homogenität bei.
The classification system facilitates the standardisation of the interpretation process contributing to its homogeneity.
EUbookshop v2

Auch als Wirtschaftsraum weist Oberfranken eine höhere Homogenität als die anderen Regierungsbezirke auf.
Upper Franconia is also more homogeneous as an economic area than the other Regie­rungsbezirke.
EUbookshop v2

Das Ergebnis war eine langsam wachsende Homogenität der sektoralen Wirtschaftsstruktur in den Regionen.
The result of this is a slowly growing homogeneity of the sectoral structure of regions.
EUbookshop v2

Das derzeit laufende Folgevorhaben zum öffentlichen Dienst verspricht sehr viel mehr Homogenität.
The current, follow-up project on the public services promises to be far more homogeneous.
EUbookshop v2

Ganz allgemein gesehen ist Vielfalt der Entwicklung neuer Ideen viel zuträglicher als Homogenität.
Diversity is also more conducive than homogeneity to the emergence of a good flow of new ideas.
EUbookshop v2

Hierdurch wird die Homogenität des hochfrequenten Magnetfeldes noch weiter verbessert.
In this manner, the homogeneity of the high-frequency magnetic field is further improved.
EuroPat v2