Übersetzung für "Hohe menge" in Englisch

Dies scheint mir eine unglaublich hohe Menge zu sein.
This seems an extraordinary amount of fish.
Europarl v8

Ich hatte eine unnatürlich hohe Menge... an Phosphor im Blut.
I had abnormally high amounts of phosphorous in my blood.
OpenSubtitles v2018

Es gibt eine ungewöhnlich hohe Menge an Traffic am Switch von Kirkland.
Well, there's a very unusual amount of traffic to the switch at Kirkland.
OpenSubtitles v2018

Ich fand eine hohe Menge Ammonium im Wasser des Eiskerns.
I found a high ratio of ammonia to water in the ice core.
OpenSubtitles v2018

Ferner wird die verwendete hohe Menge an Amidin als nachteilig empfunden.
Furthermore, the large amount of amidine used is considered disadvantageous.
EuroPat v2

Eine zu hohe Menge verzögert die gewünschte Polymerisation bei Zutritt von Luft.
An excessive quantity retards the desired polymerization on exposure to air.
EuroPat v2

Insbesondere wird aus Kostengründen eine möglichst hohe Menge angestrebt.
In particular, the highest possible quantity is desired on cost grounds.
EuroPat v2

Shanghai hat das ganze Jahr über eine hohe Menge an Niederschlag.
Shanghai has a significant amount of rainfall during the year.
ParaCrawl v7.1

Die Prostata ist eine überaus hohe Menge an Zink.
The prostrate has an exceedingly high quantity of zinc.
ParaCrawl v7.1

Lightening Nachtcreme – Diese Creme hat eine hohe Menge an Allantoin.
Lightening Night Cream –This cream has a high quantity of the Allantoin.
ParaCrawl v7.1

Wälder speichern global gesehen eine signifikant hohe Menge Kohlenstoff.
Globally speaking, forests store a significantly high amount of carbon.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich enthält der Samen eine hohe Menge an Eisen und Ballaststoffen.
Additionally, the seed contains a high level of iron and dietary fiber.
ParaCrawl v7.1

Proteine haben eine hohe Menge an Stickstoff.
Proteins have a high amount of nitrogen.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus enthält die Green-Lipped Mussel eine hohe Menge an Omega-3-Fettsäuren.
Moreover, the Green-Lipped Mussel contains a high amount of omega-3 fatty acids.
ParaCrawl v7.1

Q2:Große Menge, hohe Nachfrage, kann das Handwaschbecken Qualität garantieren?
Q2:Large quantity, high demand, can the hand basin guarantee quality?
CCAligned v1

Sie haben eine hohe Menge an lustigen Spielen.
They have a high amount of fun games.
ParaCrawl v7.1

Islamabad Capital Territory hat das ganze Jahr über eine hohe Menge an Niederschlag.
Islamabad Capital Territory has a significant amount of rainfall during the year.
ParaCrawl v7.1

Seychellen hat das ganze Jahr über eine hohe Menge an Niederschlag.
Seychelles has a significant amount of rainfall during the year.
ParaCrawl v7.1

Montserrat hat das ganze Jahr über eine hohe Menge an Niederschlag.
Montserrat has a significant amount of rainfall during the year.
ParaCrawl v7.1

Singapur hat das ganze Jahr über eine hohe Menge an Niederschlag.
Singapore has a significant amount of rainfall during the year.
ParaCrawl v7.1

Bermuda hat das ganze Jahr über eine hohe Menge an Niederschlag.
Bermuda has a significant amount of rainfall during the year.
ParaCrawl v7.1

Einschließlich hohe Menge an Ballaststoffen in der Nahrung ist eine gute Idee.
Including a large number of fiber in your diet is a very good idea.
ParaCrawl v7.1

Die hohe Menge des explosiven Materials muss mit größter Vorsicht und Präzision transportiert werden.
The high quantity of explosive material must be transported with great delicacy and precision.
OpenSubtitles v2018

Notwendig ist außerdem eine relativ hohe Menge an Inhibitoren oder Stabilisatoren während der Herstellung.
In addition, a relatively large quantity of inhibitors or stabilizers has to be present during the production process.
EuroPat v2

Etwa 25 Prozent der Pigmente im Chaga bestehen aus Melanin (eine sehr hohe Menge).
Approximately 25 percent of the pigments in Chaga are melanin (a really high amount).
CCAligned v1

Von ihr kann man eine starke Verzweigung und eine hohe Menge an Blüten erwarten.
Intensive branching and a high number of flowers can be expected.
ParaCrawl v7.1