Übersetzung für "Hochwasserschutzanlagen" in Englisch
In
vielen
Gebieten
hat
das
Wasser
bereits
die
Hochwasserschutzanlagen
zerstört.
The
waters
have
already
demolished
the
flood
defences
in
many
areas.
Europarl v8
Die
öffentlichen
Hochwasserschutzanlagen
in
Hamburg
haben
eine
Gesamtlänge
von
rund
100
Kilometern.
The
public
flood
protection
systems
in
Hamburg
feature
a
total
length
of
nearly
100
kilometres.
ParaCrawl v7.1
Zur
Erreichung
dieses
Ziels
werden
hauptsächlich
Hochwasserschutzanlagen
konzipiert
und
Brandbekämpfungsmaßnahmen
festgelegt,
einschließlich
Maßnahmen
zum
Erdbebenschutz.
To
meet
this
objective,
mainly
anti-flood
works
and
anti-fire
interventions
including
anti-earthquake
actions
are
defined.
TildeMODEL v2018
Wir
rüsten
Ihre
Hochwasserschutzanlagen
so
aus,
dass
sie
auch
im
Ernstfall
zuverlässig
funktionieren.
We
equip
your
rainwater
basins
and
flood
systems
so
that
they
function
reliably,
even
in
an
emergency.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Regionen
wird
man
neue
Hochwasserschutzanlagen
errichten
und
die
Entwässerung
im
Binnenland
aufwendig
ausbauen
müssen.
New
flood
control
systems
will
have
to
be
built
and
inland
drainage
systems
extensively
upgraded.
ParaCrawl v7.1
Oder
die
Behörden,
dass
Hochwasserschutzanlagen
mit
technischen
Maßnahmen
vor
Biberarchitektur
geschützt
werden
können.
Or
perhaps
the
authorities
should
realise
that
flood
defences
can
be
protected
from
the
beavers'
architectural
labours
by
technical
means...
ParaCrawl v7.1
Ferner
kann
sich
der
Bau
riesiger
Hochwasserschutzanlagen
als
schädlich
für
die
Wasserressourcen,
die
Wasserreserven
und
sensible
Ökosysteme
erweisen.
Similarly,
the
construction
of
major
flood
defence
works
may
prove
to
be
harmful
to
water
resources,
reserves
of
water
resources
and
sensitive
ecosystems.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
die
Anwohner
stellen
Fragen
wie:
Kann
die
EU
Darlehen
in
Verbindung
mit
nationalen
Mitteln
vergeben,
um
weitere
Überschwemmungen
durch
den
Bau
von
Hochwasserschutzanlagen
zu
verhindern?
Commissioner,
local
people
are
asking
questions
such
as:
can
the
EU
give
grants
which
might
be
matched
by
national
funding
to
prevent
further
flooding
by
building
flood
defences?
Europarl v8
Die
für
die
Tschechische
Republik
bereitgestellten
Mittel
dienen
unter
anderem
der
Erstattung
von
Ausgaben
für
Hilfseinsätze,
die
unverzügliche
Sicherung
der
Hochwasserschutzanlagen
und
den
Wiederaufbau
von
Kläranlagen,
der
Energie-
und
Trinkwasserversorgung
und
der
Verkehrsinfrastruktur.
The
sums
being
allocated
to
the
Czech
Republic
are
to
serve,
among
other
things,
for
reimbursing
expenditure
on
aid
operations,
immediately
securing
flood-protection
facilities,
repairing
waste-water
facilities,
restoring
energy
and
drinking-water
supplies
as
well
as
transport
infrastructure
TildeMODEL v2018
Was
die
Verhütung
von
Umweltrisiken
anbelangt,
so
sollen
für
539
km
Einzugsgebiete
Hochwasserschutzanlagen
gebaut
und
acht
Feuerwehren
verstärkt
werden.
In
the
field
of
environmental
risk
prevention
it
is
foreseen
that
anti-flood
works
will
cover
539km
of
protected
catchments
areas
while
eight
(8)
fire
brigade
departments
will
be
reinforced.
TildeMODEL v2018
Besonders
große
Probleme
entstehen
u.a.
durch
die
übermäßige
Wasserentnahme
zur
Bewässerung
im
Mittelmeerraum
und
am
Schwarzen
Meer,
die
weitverbreitete
Belastung
durch
Düngemittel
aus
der
Landwirtschaft
und
Eingriffe
in
Flussläufe
infolge
schlecht
geplanter
Wasserkraft-
oder
Hochwasserschutzanlagen
sowie
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Schifffahrt.
Particular
problems
include
excessive
abstraction
for
irrigation
around
the
Mediterranean
and
Black
Sea,
widespread
nutrient
pollution
from
agriculture,
and
changes
to
river
flow
as
a
result
of
poorly
planned
hydropower
or
flood
protection,
or
measures
to
encourage
navigation.
TildeMODEL v2018
Der
für
Deutschland
bereitgestelle
Betrag
dient
unter
anderem
der
Erstattung
der
von
Deutschland
getragenen
Kosten
für
die
Hilfseinsätze,
für
die
unverzügliche
Sicherung
der
Hochwasserschutzanlagen,
für
den
Wiederaufbau
von
Kläranlagen,
der
Energieversorgung,
der
sozialen
Infrastruktur
wie
Kindergärten
und
Krankenhäuser
sowie
der
Trinkwasserversorgung.
The
sums
being
allocated
to
Germany
are
to
serve,
among
other
things,
for
reimbursing
expenditure
on
aid
operations,
immediately
securing
flood-protection
facilities,
repairing
waste-water
treatment
plants
and
restoring
energy
supplies,
welfare
infrastructure
such
as
kindergartens
and
hospitals,
and
drinking-water
supplies.
TildeMODEL v2018
Der
für
Deutschland
bereitgestellte
Betrag
diente
unter
anderem
der
Erstattung
der
von
Deutschland
getragenen
Kosten
für
die
Hilfseinsätze,
für
die
unverzügliche
Sicherung
der
Hochwasserschutzanlagen,
für
den
Wiederaufbau
von
Kläranlagen,
der
Energieversorgung,
der
sozialen
Infrastruktur
wie
Kindergärten
und
Krankenhäuser
sowie
der
Trinkwasserversorgung.
The
grant
given
to
Germany
was
used
mainly
to
reimburse
the
costs
borne
by
Germany
in
providing
emergency
assistance,
in
immediate
strengthening
of
flood
prevention
infrastructure,
in
getting
water
treatment
plants
back
into
operation,
in
supplying
energy,
and
in
providing
social
infrastructure,
such
as
kindergartens
and
hospitals
together
with
supplying
drinking
water.
TildeMODEL v2018
Die
seit
2001
durchgeführten
Investitionsvorhaben
betrafen
den
Bau,
die
Modernisierung
und/oder
den
Ausbau
von
Trinkwasserversorgungs-,Kanalisations-
und
Regenwasserabflussnetzen
sowie
Kläranlagen
und
Hochwasserschutzanlagen
in
fast
allen
deutschen
Bundeslän-dern
und
in
vielen
Städten:
in
Berlin
und
im
Land
Brandenburg,
in
Hamburg,
Mün-chen,
Dresden,
Trier,
im
Ruhrgebiet
und
in
Niedersachsen,
im
Großraum
Bremen,
im
thüringischen
Schiefergebirge
und
in
Sachsen-Anhalt.
As
an
example
of
2005
activity
in
the
EU-10,
the
EIB
lent
EUR
15.3m
to
the
City
of
Plze?
in
the
Czech
Republic
to
support
its
5-year
municipal
investment
programme
for
water
and
wastewater
facilities,
including
the
refurbishment
and
extension
of
drinking
water
networks
and
reservoirs;
the
construction
of
drainage
and
stormwater
retention
facilities,
and
the
upgrading
of
treatment
plant
and
extension
of
sewer
networks.
The
project
will
improve
water
and
wastewater
services
for
Plze?’s
170
000
inhabitants
and
enhance
environmental
conditions
by
protecting
water
resources
and
reducing
soil
and
water
pollution
in
and
around
the
city.
EUbookshop v2
Die
Kosten
für
den
Bau
zusätzlicher
Hochwasserschutzanlagen
werden
auf
ein
Viertel
des
Schadens
geschätzt,
der
bis
zu
den
2080er
Jahren
durch
einen
Anstieg
des
Meeresspiegels
verursacht
werden
könnte.
The
cost
of
building
additional
flood
defences
is
estimated
at
up
to
four
times
less
than
the
damage
that
sea
level
rise
will
cause
by
the
2080s.
EUbookshop v2
Die
betroffenen
Staaten
schufen
später
ein
System
von
Küsten
und
Hochwasserschutzanlagen
wie
die
Deltawerke
und
die
Sturmflutwehr
in
der
Themse.
The
countries
affected
later
introduced
a
system
of
coastal
defences
and
preventative
features
like
the
Delta
Plan
and
the
Thames
Barrage.
EUbookshop v2
Die
betroffenen
Staaten
schufen
später
ein
System
von
Küsten-
und
Hochwasserschutzanlagen
wie
die
Del
tawerke
und
die
Sturmflutwehr
in
der
Themse.
The
States
affected
later
introduced
a
system
of
coastal
defences
and
preventative
features
like
the
Delta
Plan
and
the
Thames
Barrage.
EUbookshop v2
Dazu
gehören
der
Bau
oder
die
Renovierung
von
Schulen,
Kindergärten,
Gesundheits-
und
Sozialzentren
sowie
Bushaltestellen
wie
auch
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Abwasser-,
Trinkwasser-
und
Hochwasserschutzanlagen.
They
include
work
to
build
or
refurbish
schools,
kindergartens,
health
and
social
centres,
and
bus
stations
as
well
as
to
improve
wastewater,
drinking
water
and
flood
prevention
facilities.
EUbookshop v2
Bei
Neubau
oder
Sanierung
von
Hochwasserschutzdeichen
können
nicht
immer
die
in
der
DIN
19712
"Hochwasserschutzanlagen
an
Fließgewässern"
empfohlenen
Deichgeometrien
wie
beim
System
HWS
1.0
und
HWS
2.0
angewendet
werden.
When
constructing
or
repairing
flood
protection
dykes,
it
is
not
always
possible
to
use
the
dyke
dimensions
recommended
in
DIN
19712
“Flood
protection
works
on
rivers”,
as
with
HWS
1.0
and
HWS
2.0
systems.
ParaCrawl v7.1
Die
Bauplanung
hatte
zu
berücksichtigen,
dass
nach
dem
Jahrhunderthochwasser
von
1997
neue
Hochwasserschutzanlagen
(2)
errichtet
worden
waren.
The
planners
had
to
consider
that
after
the
great
flood
of
1997,
new
flood
control
measures
(2)
had
been
built.
ParaCrawl v7.1
Anpassungsmaßnahmen
Durch
die
Verwendung
von
Sensoren
in
Deichen
sollen
die
auch
klimawandelbedingt
steigenden
Belastungen
von
Hochwasserschutzanlagen
frühzeitiger
und
mit
weniger
Aufwand
erkannt
werden.
ADAPTATION
MEASURES
The
use
of
sensors
in
dykes
is
intended
to
detect
increasing
strain
on
flood
defences
caused
by
climate
change
much
earlier
and
at
lower
cost.
ParaCrawl v7.1
Die
bestehenden
Hochwasserschutzanlagen
seien
zu
niedrig,
andere
schlecht
konstruiert,
gewartet
oder
gebaut,
hieß
es
darin.
The
existing
flood
control
works
were
too
low,
and
others
were
badly
designed,
maintained
or
constructed,
their
report
read.
ParaCrawl v7.1
Die
Änderungen
sollen
zum
einen
die
Verfahren
zur
Schaffung
von
Hochwasserschutzanlagen
erleichtern
und
beschleunigen
(Paragrafen
71,
71a,
77,
99a
WHG),
ohne
die
Beteiligung
der
Öffentlichkeit
zu
beschneiden.
The
amendments
are
intended
to
simplify
and
speed
up
procedures
for
establishing
flood
control
installations
(sections
71,
71a,
77,
99a,
Federal
Water
Act)
without
reducing
public
participation.
ParaCrawl v7.1