Übersetzung für "Hochwasserschutzanlagen" in Englisch

In vielen Gebieten hat das Wasser bereits die Hochwasserschutzanlagen zerstört.
The waters have already demolished the flood defences in many areas.
Europarl v8

Die öffentlichen Hochwasserschutzanlagen in Hamburg haben eine Gesamtlänge von rund 100 Kilometern.
The public flood protection systems in Hamburg feature a total length of nearly 100 kilometres.
ParaCrawl v7.1

Zur Erreichung dieses Ziels werden hauptsächlich Hochwasserschutzanlagen konzipiert und Brandbekämpfungsmaßnahmen festgelegt, einschließlich Maßnahmen zum Erdbebenschutz.
To meet this objective, mainly anti-flood works and anti-fire interventions including anti-earthquake actions are defined.
TildeMODEL v2018

Wir rüsten Ihre Hochwasserschutzanlagen so aus, dass sie auch im Ernstfall zuverlässig funktionieren.
We equip your rainwater basins and flood systems so that they function reliably, even in an emergency.
ParaCrawl v7.1

In vielen Regionen wird man neue Hochwasserschutzanlagen errichten und die Entwässerung im Binnenland aufwendig ausbauen müssen.
New flood control systems will have to be built and inland drainage systems extensively upgraded.
ParaCrawl v7.1

Oder die Behörden, dass Hochwasserschutzanlagen mit technischen Maßnahmen vor Biberarchitektur geschützt werden können.
Or perhaps the authorities should realise that flood defences can be protected from the beavers' architectural labours by technical means...
ParaCrawl v7.1

Ferner kann sich der Bau riesiger Hochwasserschutzanlagen als schädlich für die Wasserressourcen, die Wasserreserven und sensible Ökosysteme erweisen.
Similarly, the construction of major flood defence works may prove to be harmful to water resources, reserves of water resources and sensitive ecosystems.
Europarl v8

Herr Kommissar, die Anwohner stellen Fragen wie: Kann die EU Darlehen in Verbindung mit nationalen Mitteln vergeben, um weitere Überschwemmungen durch den Bau von Hochwasserschutzanlagen zu verhindern?
Commissioner, local people are asking questions such as: can the EU give grants which might be matched by national funding to prevent further flooding by building flood defences?
Europarl v8

Die für die Tschechische Republik bereitgestellten Mittel dienen unter anderem der Erstattung von Ausgaben für Hilfseinsätze, die unverzügliche Sicherung der Hochwasserschutzanlagen und den Wiederaufbau von Kläranlagen, der Energie- und Trinkwasserversorgung und der Verkehrsinfrastruktur.
The sums being allocated to the Czech Republic are to serve, among other things, for reimbursing expenditure on aid operations, immediately securing flood-protection facilities, repairing waste-water facilities, restoring energy and drinking-water supplies as well as transport infrastructure
TildeMODEL v2018

Was die Verhütung von Umweltrisiken anbelangt, so sollen für 539 km Einzugsgebiete Hochwasserschutzanlagen gebaut und acht Feuerwehren verstärkt werden.
In the field of environmental risk prevention it is foreseen that anti-flood works will cover 539km of protected catchments areas while eight (8) fire brigade departments will be reinforced.
TildeMODEL v2018

Besonders große Probleme entstehen u.a. durch die übermäßige Wasserentnahme zur Bewässerung im Mittelmeerraum und am Schwarzen Meer, die weitverbreitete Belastung durch Düngemittel aus der Landwirtschaft und Eingriffe in Flussläufe infolge schlecht geplanter Wasserkraft- oder Hochwasserschutzanlagen sowie Maßnahmen zur Förderung der Schifffahrt.
Particular problems include excessive abstraction for irrigation around the Mediterranean and Black Sea, widespread nutrient pollution from agriculture, and changes to river flow as a result of poorly planned hydropower or flood protection, or measures to encourage navigation.
TildeMODEL v2018

Der für Deutschland bereitgestelle Betrag dient unter anderem der Erstattung der von Deutschland getragenen Kosten für die Hilfseinsätze, für die unverzügliche Sicherung der Hochwasserschutzanlagen, für den Wiederaufbau von Kläranlagen, der Energieversorgung, der sozialen Infrastruktur wie Kindergärten und Krankenhäuser sowie der Trinkwasserversorgung.
The sums being allocated to Germany are to serve, among other things, for reimbursing expenditure on aid operations, immediately securing flood-protection facilities, repairing waste-water treatment plants and restoring energy supplies, welfare infrastructure such as kindergartens and hospitals, and drinking-water supplies.
TildeMODEL v2018

Der für Deutschland bereitgestellte Betrag diente unter anderem der Erstattung der von Deutschland getragenen Kosten für die Hilfseinsätze, für die unverzügliche Sicherung der Hochwasserschutzanlagen, für den Wiederaufbau von Kläranlagen, der Energieversorgung, der sozialen Infrastruktur wie Kindergärten und Krankenhäuser sowie der Trinkwasserversorgung.
The grant given to Germany was used mainly to reimburse the costs borne by Germany in providing emergency assistance, in immediate strengthening of flood prevention infrastructure, in getting water treatment plants back into operation, in supplying energy, and in providing social infrastructure, such as kindergartens and hospitals together with supplying drinking water.
TildeMODEL v2018

Die seit 2001 durchgeführten Investitionsvorhaben betrafen den Bau, die Modernisierung und/oder den Ausbau von Trinkwasserversorgungs-,Kanalisations- und Regenwasserabflussnetzen sowie Kläranlagen und Hochwasserschutzanlagen in fast allen deutschen Bundeslän-dern und in vielen Städten: in Berlin und im Land Brandenburg, in Hamburg, Mün-chen, Dresden, Trier, im Ruhrgebiet und in Niedersachsen, im Großraum Bremen, im thüringischen Schiefergebirge und in Sachsen-Anhalt.
As an example of 2005 activity in the EU-10, the EIB lent EUR 15.3m to the City of Plze? in the Czech Republic to support its 5-year municipal investment programme for water and wastewater facilities, including the refurbishment and extension of drinking water networks and reservoirs; the construction of drainage and stormwater retention facilities, and the upgrading of treatment plant and extension of sewer networks. The project will improve water and wastewater services for Plze?’s 170 000 inhabitants and enhance environmental conditions by protecting water resources and reducing soil and water pollution in and around the city.
EUbookshop v2

Die Kosten für den Bau zusätzlicher Hochwasserschutzanlagen werden auf ein Viertel des Schadens geschätzt, der bis zu den 2080er Jahren durch einen Anstieg des Meeresspiegels verursacht werden könnte.
The cost of building additional flood defences is estimated at up to four times less than the damage that sea level rise will cause by the 2080s.
EUbookshop v2

Die betroffenen Staaten schufen spä­ter ein System von Küsten­ und Hochwasserschutzanlagen wie die Deltawerke und die Sturm­flutwehr in der Themse.
The countries affected later introduced a system of coastal defences and preventative features like the Delta Plan and the Thames Barrage.
EUbookshop v2

Die betroffenen Staaten schufen später ein System von Küsten- und Hochwasserschutzanlagen wie die Del tawerke und die Sturmflutwehr in der Themse.
The States affected later introduced a system of coastal defences and preventative features like the Delta Plan and the Thames Bar­rage.
EUbookshop v2

Dazu gehören der Bau oder die Renovierung von Schulen, Kindergärten, Gesundheits- und Sozialzentren sowie Bushaltestellen wie auch Maßnahmen zur Verbesserung der Abwasser-, Trinkwasser- und Hochwasserschutzanlagen.
They include work to build or refurbish schools, kindergartens, health and social centres, and bus stations as well as to improve wastewater, drinking water and flood prevention facilities.
EUbookshop v2

Bei Neubau oder Sanierung von Hochwasserschutzdeichen können nicht immer die in der DIN 19712 "Hochwasserschutzanlagen an Fließgewässern" empfohlenen Deichgeometrien wie beim System HWS 1.0 und HWS 2.0 angewendet werden.
When constructing or repairing flood protection dykes, it is not always possible to use the dyke dimensions recommended in DIN 19712 “Flood protection works on rivers”, as with HWS 1.0 and HWS 2.0 systems.
ParaCrawl v7.1

Die Bauplanung hatte zu berücksichtigen, dass nach dem Jahrhunderthochwasser von 1997 neue Hochwasserschutzanlagen (2) errichtet worden waren.
The planners had to consider that after the great flood of 1997, new flood control measures (2) had been built.
ParaCrawl v7.1

Anpassungsmaßnahmen Durch die Verwendung von Sensoren in Deichen sollen die auch klimawandelbedingt steigenden Belastungen von Hochwasserschutzanlagen frühzeitiger und mit weniger Aufwand erkannt werden.
ADAPTATION MEASURES The use of sensors in dykes is intended to detect increasing strain on flood defences caused by climate change much earlier and at lower cost.
ParaCrawl v7.1

Die bestehenden Hochwasserschutzanlagen seien zu niedrig, andere schlecht konstruiert, gewartet oder gebaut, hieß es darin.
The existing flood control works were too low, and others were badly designed, maintained or constructed, their report read.
ParaCrawl v7.1

Die Änderungen sollen zum einen die Verfahren zur Schaffung von Hochwasserschutzanlagen erleichtern und beschleunigen (Paragrafen 71, 71a, 77, 99a WHG), ohne die Beteiligung der Öffentlichkeit zu beschneiden.
The amendments are intended to simplify and speed up procedures for establishing flood control installations (sections 71, 71a, 77, 99a, Federal Water Act) without reducing public participation.
ParaCrawl v7.1