Übersetzung für "Hochspielen" in Englisch
Wir
sollten
die
Situation
also
nicht
hochspielen.
So
let
us
not
exaggerate
the
situation.
Europarl v8
Ich
will
das
weder
hochspielen,
noch
ignorieren.
I
want
neither
to
play
that
up
nor
to
ignore
it.
Europarl v8
Weil
wir
natürlich
das
Rassenthema
hochspielen
werden.
Because
as
you
know,
we're
going
be
playing
the
race
card.
OpenSubtitles v2018
Idealisierung
(Andere
hochspielen
und
ihnen
übertrieben
positive
Attribute
zuschreiben.)
Idealization
(Playing
up
and
crediting
others
with
overly
positive
attributes.)
ParaCrawl v7.1
Werbungen:
Eine
Werbe-E-Mail
hat
nur
einen
Zweck:
ein
Produkt
oder
Dienstleistung
hochspielen.
Promotions
A
promotional
email
has
only
one
purpose:
hyping
a
product
or
service.
ParaCrawl v7.1
Niemandem,
und
schon
gar
nicht
den
Verbrauchern
oder
den
Landwirten,
ist
geholfen,
wenn
wir
die
Sache
noch
weiter
hochspielen
und
ominöse
Erklärungen
abgeben,
die
sich
nicht
beweisen
lassen
und
die
lediglich
dazu
angetan
sind,
in
die
Schlagzeilen
zu
kommen.
We
help
no
one
-
certainly
not
the
consumer
or
the
farmer
-
by
further
hyping
the
situation
and
making
outlandish
statements
that
are
unprovable
and
are
simply
designed
to
get
into
the
newspaper
headlines.
Europarl v8
Aber
wenn
wir
das
so
hochspielen
und
wenn
wir
diese
Frage
sehr
hoch
hängen,
vielleicht
höher,
als
die
Kopenhagener
Kriterien
oder
der
es
erlauben
–
wofür
es
gute
Gründe
gibt,
–
dann
muss
man
sehr
klar
sagen
–
und
ich
bitte
Sie,
das
heute
und
morgen
zu
tun,
wenn
Sie
in
den
Ländern
sind –,
welche
Veränderungen
notwendig
sind.
But
if
we
are
making
so
much
of
this
issue,
perhaps
more
than
the
Copenhagen
Criteria
or
the
allow
–
and
there
are
good
reasons
for
that
–
then
we
must
say
very
clearly
what
changes
are
necessary;
I
must
ask
you
to
do
that
today,
and
when
you
are
in
those
countries
tomorrow.
Europarl v8
Also
waren
wir
etwas
skeptisch,
dass
es
vielleicht
eine
konkurrierende
Ölfirma
wäre,
die
das
Thema
hochspielen
wollte.
So
we
were
kind
of
skeptical
that
maybe
it
was
a
competing
oil
firm
just
sort
of
playing
the
issue
up.
TED2020 v1
Ich
verstehe
schlicht
und
einfach
nicht,
warum
Sie
einen
Vorgang
hier
im
Parlament
hochspielen,
der
vor
Ort
längst
erledigt
ist.
I
simply
don't
understand
why
you
are
making
such
a
big'issue
in
this
House
out
of
an
incident
which
was
dealt
with
long
ago
where
it
mattered.
EUbookshop v2
Sie
müssen
die
Mängel
des
Projekts
nicht
hochspielen,
sondern
einfach
gewissenhaft
und
leidenschaftslos
aufzählen,
wo
die
Veranlassung
gegeben
ist
(das
kann
in
der
Dokumentation,
im
Bugtracker
oder
in
einer
Diskussion
auf
einer
Mailingliste
geschehen).
You
don't
have
to
exaggerate
the
project's
shortcomings,
just
identify
them
scrupulously
and
dispassionately
when
the
context
calls
for
it
(whether
in
the
documentation,
in
the
bug
tracking
database,
or
on
a
mailing
list
discussion).
ParaCrawl v7.1
Dieses
Doppelspiel
wäre
allzu
offenkundig,
um
erfolgreich
zu
sein,
gäbe
es
nicht
die
einflußreichen
Schriftsteller,
Rundfunkkommentatoren,
Professoren
und
andere
Macher
der
öffentlichen
Meinung,
die
sich
von
den
Kommunisten
gängeln
lassen
—
entweder
weil
sie
Dummköpfe
oder
Ehrgeizlinge
sind
oder
wegen
des
Geschickes,
mit
dem
die
Kommunisten
den
Völker-
und
Rassenhaß
hochspielen
und
damit
die
im
letzten
Krieg
aufgeflammten
Leidenschaften
am
Leben
erhalten.
This
double
game
would
be
too
obvious
to
be
successful,
were
it
not
for
the
influential
writers,
radio
commentators,
professors,
and
other
molders
of
public
opinion
who
have
allowed
themselves
to
be
influenced
by
the
Communists,
either
because
they
are
ignorant,
or
because
they
are
ambitious,
or
because
of
the
skill
of
the
Communists
in
playing
upon
national
and
racial
hatreds
and
keeping
alive
the
passions
engendered
by
the
recent
war.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Fraktion,
die
Teil
der
Mantids
ist
und
Spieler,
die
Interesse
daran
haben,
sollten
diese
Fraktion
auf
das
Maximallevel
hochspielen,
um
vielleicht
einige
Geheimnisse
zu
entdecken.
There
is
a
faction
that's
part
of
the
Mantid
and
players
that
are
interested
in
it
should
play
that
faction
to
the
max
level
and
they
might
find
some
secrets.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahrscheinlichkeit
ist
doppelt
so
hoch
für
schwarze
und
lateinamerikanische,
verglichen
mit
weißen
Patienten,
keine
Schmerzmittel
zu
erhalten,
für
die
gleichen,
langen
und
schmerzhaften
Knochenbrüche.
Der
Grund
sind
Stereotypen,
die
besagen,
dass
Schwarze
und
Dunkelhäutige
weniger
Schmerz
fühlen,
ihre
Empfindlichkeit
hochspielen
und
anfällig
für
Drogensucht
sind.
Black
and
Latino
patients
are
twice
as
likely
to
receive
no
pain
medication
as
whites
for
the
same
painful
long
bone
fractures
because
of
stereotypes
that
black
and
brown
people
feel
less
pain,
exaggerate
their
pain,
and
are
predisposed
to
drug
addiction.
TED2020 v1