Übersetzung für "Hochspielen" in Englisch

Wir sollten die Situation also nicht hochspielen.
So let us not exaggerate the situation.
Europarl v8

Ich will das weder hochspielen, noch ignorieren.
I want neither to play that up nor to ignore it.
Europarl v8

Weil wir natürlich das Rassenthema hochspielen werden.
Because as you know, we're going be playing the race card.
OpenSubtitles v2018

Idealisierung (Andere hochspielen und ihnen übertrieben positive Attribute zuschreiben.)
Idealization (Playing up and crediting others with overly positive attributes.)
ParaCrawl v7.1

Werbungen: Eine Werbe-E-Mail hat nur einen Zweck: ein Produkt oder Dienstleistung hochspielen.
Promotions A promotional email has only one purpose: hyping a product or service.
ParaCrawl v7.1

Niemandem, und schon gar nicht den Verbrauchern oder den Landwirten, ist geholfen, wenn wir die Sache noch weiter hochspielen und ominöse Erklärungen abgeben, die sich nicht beweisen lassen und die lediglich dazu angetan sind, in die Schlagzeilen zu kommen.
We help no one - certainly not the consumer or the farmer - by further hyping the situation and making outlandish statements that are unprovable and are simply designed to get into the newspaper headlines.
Europarl v8

Aber wenn wir das so hochspielen und wenn wir diese Frage sehr hoch hängen, vielleicht höher, als die Kopenhagener Kriterien oder der es erlauben – wofür es gute Gründe gibt, – dann muss man sehr klar sagen – und ich bitte Sie, das heute und morgen zu tun, wenn Sie in den Ländern sind –, welche Veränderungen notwendig sind.
But if we are making so much of this issue, perhaps more than the Copenhagen Criteria or the allow – and there are good reasons for that – then we must say very clearly what changes are necessary; I must ask you to do that today, and when you are in those countries tomorrow.
Europarl v8

Also waren wir etwas skeptisch, dass es vielleicht eine konkurrierende Ölfirma wäre, die das Thema hochspielen wollte.
So we were kind of skeptical that maybe it was a competing oil firm just sort of playing the issue up.
TED2020 v1

Ich verstehe schlicht und einfach nicht, warum Sie einen Vorgang hier im Parlament hochspielen, der vor Ort längst erledigt ist.
I simply don't understand why you are making such a big'issue in this House out of an incident which was dealt with long ago where it mattered.
EUbookshop v2

Sie müssen die Mängel des Projekts nicht hochspielen, sondern einfach gewissenhaft und leidenschaftslos aufzählen, wo die Veranlassung gegeben ist (das kann in der Dokumentation, im Bugtracker oder in einer Diskussion auf einer Mailingliste geschehen).
You don't have to exaggerate the project's shortcomings, just identify them scrupulously and dispassionately when the context calls for it (whether in the documentation, in the bug tracking database, or on a mailing list discussion).
ParaCrawl v7.1

Dieses Doppelspiel wäre allzu offenkundig, um erfolgreich zu sein, gäbe es nicht die einflußreichen Schriftsteller, Rundfunkkommentatoren, Professoren und andere Macher der öffentlichen Meinung, die sich von den Kommunisten gängeln lassen — entweder weil sie Dummköpfe oder Ehrgeizlinge sind oder wegen des Geschickes, mit dem die Kommunisten den Völker- und Rassenhaß hochspielen und damit die im letzten Krieg aufgeflammten Leidenschaften am Leben erhalten.
This double game would be too obvious to be successful, were it not for the influential writers, radio commentators, professors, and other molders of public opinion who have allowed themselves to be influenced by the Communists, either because they are ignorant, or because they are ambitious, or because of the skill of the Communists in playing upon national and racial hatreds and keeping alive the passions engendered by the recent war.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Fraktion, die Teil der Mantids ist und Spieler, die Interesse daran haben, sollten diese Fraktion auf das Maximallevel hochspielen, um vielleicht einige Geheimnisse zu entdecken.
There is a faction that's part of the Mantid and players that are interested in it should play that faction to the max level and they might find some secrets.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrscheinlichkeit ist doppelt so hoch für schwarze und lateinamerikanische, verglichen mit weißen Patienten, keine Schmerzmittel zu erhalten, für die gleichen, langen und schmerzhaften Knochenbrüche. Der Grund sind Stereotypen, die besagen, dass Schwarze und Dunkelhäutige weniger Schmerz fühlen, ihre Empfindlichkeit hochspielen und anfällig für Drogensucht sind.
Black and Latino patients are twice as likely to receive no pain medication as whites for the same painful long bone fractures because of stereotypes that black and brown people feel less pain, exaggerate their pain, and are predisposed to drug addiction.
TED2020 v1