Übersetzung für "Hochqualifizierte fachkräfte" in Englisch

Die deutschen Einwanderungsbestimmungen für hochqualifizierte Fachkräfte sind innerhalb der OECD die liberalsten.
For the highly skilled, its immigration laws are among the OECD’s most liberal.
News-Commentary v14

Das dürfen nur hochqualifizierte Fachkräfte von der Bus-Uni?
This may only be highly qualified Professionals from the bus Uni?
OpenSubtitles v2018

Die Werkzeugproduktion erfolgt durch hochqualifizierte, innerbetrieblich ausgebildete Fachkräfte.
All processes are performed by highly skilled trained internally.
CCAligned v1

Bei uns arbeiten nur die hochqualifizierte Fachkräfte.
We hire only highly qualified specialists.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt arbeiten hier mehr als 40.000 hochqualifizierte Fachkräfte an der Zukunft des Fliegens.
In total, more than 40,000 highly qualified specialist personnel here are working on the future of aviation.
ParaCrawl v7.1

In unserem Unternehmen arbeiten hochqualifizierte Fachkräfte, die langjärige Erfahrungen und EU-Zertifikate besitzen.
Our company hires qualified workers with years of experience and standard EU certificates.
CCAligned v1

Heutzutage verfügt das Unternehmen über hochqualifizierte Fachkräfte, moderne Technologie und mächtige Produktionskapazitäten.
The factory today possesses highly qualified personnel, modern technology and large-scale production capacity.
CCAligned v1

Dadurch eignen sich Absolventinnen und Absolventen bestens als hochqualifizierte Fachkräfte in der Industrie.
Graduates with these useful skills represent highly qualified professionals in the industry. Career Options
ParaCrawl v7.1

Hochqualifizierte Fachkräfte - 5 elegante Zimmer - garantiert satisfascion............
Highly qualified professional staff - 5 elegant rooms - guaranteed satisfascion............
ParaCrawl v7.1

Diese Bestimmungen bieten unserem Finanzplatz neue Möglichkeiten hochqualifizierte Fachkräfte im Ausland anzuwerben.
These provisions present new opportunities for the financial centre in its efforts to attract a highly skilled workforce.
ParaCrawl v7.1

Dafür stehen hochqualifizierte Fachkräfte, hochmoderne Bearbeitungszentren und Messanlagen zur Verfügung.
Highly qualified experts, cutting-edge machining centres and measuring systems are available.
ParaCrawl v7.1

Dazu kommen in der Bundeshauptstadt mehr als 14.000 hochqualifizierte Fachkräfte an 25 Forschungseinrichtungen.
They are complemented by 14,000 highly qualified specialized staff at 25 research facilities in the Austrian capital city.
ParaCrawl v7.1

Hier werden beispielsweise im Rahmen einer zweijährigen Schulung hochqualifizierte Fachkräfte für Hafenlogistik ausgebildet.
For example, highly qualified specialist for port logistics are trained in a two-year course of instruction.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 40.000 hochqualifizierte Fachkräfte arbeiten in Hamburg in der zivilen Luftfahrtindustrie.
More than 40,000 highly qualified specialists work in the civil aviation industry in Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Dazu setzen wir hochqualifizierte Fachkräfte ein.
We employ highly qualified specialists.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 40.000 hochqualifizierte Fachkräfte arbeiten in der Hansestadt in der zivilen Luftfahrtindustrie.
More than 40,000 highly qualified specialists are employed in the city’s civil aviation industry.
ParaCrawl v7.1

Hochqualifizierte Fachkräfte wird man kaum ersetzen können oder wollen.
It will be difficult or impossible to replace highly qualified professionals.
ParaCrawl v7.1

Betroffen sind aber hauptsächlich Arbeitnehmer in der Produktion und nicht so sehr hochqualifizierte Fachkräfte.
The jobs affected were, in the main, production workers rather than highly-skilled workers.
TildeMODEL v2018

Diese Arbeitsplatzverluste betreffen aber hauptsächlich Arbeitnehmer in der Produktion und nicht so sehr hochqualifizierte Fachkräfte.
These jobs affect, in the main, production workers rather than highly-skilled workers.
TildeMODEL v2018

Indien verfügt über billige, hochqualifizierte Fachkräfte mit einem erheblichen Potenzial im Bereich Forschung und Entwicklung.
India has a low-cost, highly educated workforce with substantial R & D capacity.
TildeMODEL v2018

Indien verfügt über billige, hochqualifizierte Fachkräfte mit einem erheblichen Potenzial im Bereich For­schung und Entwicklung.
India has a low-cost, highly educated workforce with substantial R & D capacity.
TildeMODEL v2018

Indien verfügt über billige, hochqualifizierte Fachkräfte mit einem erheblichen Poten­zial im Bereich Forschung und Entwicklung.
India has a low-cost, highly educated workforce with substantial R & D capacity.
TildeMODEL v2018

Dafür werden Ingenieure benötigt, wodurch in Europa neue Arbeitsplätze für hochqualifizierte Fachkräfte entstehen.
This will require engineers and involve the creation of highly skilled jobs in Europe
ParaCrawl v7.1

Außerdem sind hochqualifizierte Fachkräfte erforderlich, die insbesondere auch über ein jeweils erforderliches Sonderwerkzeug verfügen.
Furthermore, highly qualified technical personnel are necessary, which, in particular, have at their disposal the special tools needed in each case.
EuroPat v2

Wir finden hochqualifizierte Fachkräfte, die auf die spezifischen Bedürfnisse Ihres Unternehmens zugeschnitten sind.
We find highly qualified professionals according to the specific needs of your company.
CCAligned v1

Wer hochqualifizierte Fachkräfte braucht, muss auch Verantwortung für die Förderung des Nachwuchses übernehmen.
Those who want highly qualified and skilled employees, have to also take on the responsibility and educate our youth.
ParaCrawl v7.1

Managed Teams: Hochqualifizierte Fachkräfte übernehmen als Teil Ihrer Organisation das gesamte Management Ihrer Applikationen.
Managed teams: As part of your organization, highly skilled experts take on the entire management of your applications.
ParaCrawl v7.1