Übersetzung für "Hochhaussiedlung" in Englisch

Sie wuchs in einer Neuköllner Hochhaussiedlung in sozial schwachen Verhältnissen auf.
She grew up in a high-rise building in Neukölln in socially disadvantaged circumstances.
ParaCrawl v7.1

Gibt es einen idyllischeren Ort als eine frisch gebaute Hochhaussiedlung?
Is there any place more idyllic than a high-rise quarter, freshly built?
ParaCrawl v7.1

Im nördlichen Teil, der an Jenfeld grenzt, liegt die kleine Hochhaussiedlung Dringsheide.
To the north is the Jenfeld quarter of the Wandsbek borough.
Wikipedia v1.0

Val Fourre, eine ausgedehnte Hochhaussiedlung mit 28 000 Einwohnern, liegt in Mantes­La­Jolie in Frankreich.
The Val Fourre is a large housing estate of tower blocks with 28,000 inhabitants in Mantes­La­Jolie, France.
EUbookshop v2

Wir bauen hier eine Hochhaussiedlung.
Apartment complex will be built here.
OpenSubtitles v2018

Hier lebt die Hauptfigur des Films, Attila, in einer großen modernen Hochhaussiedlung.
The film's main character, Attila, lives here on a large modern housing estate.
ParaCrawl v7.1

Sie lebt mit ihrer alkoholkranken Mutter in einer Hochhaussiedlung für sozial schwache und labile Menschen.
She lives with her alcoholic mother in a high rise housing for socially weak and unstable people.
ParaCrawl v7.1

Daniel ist zwölf und wohnt zusammen mit seinem großen Bruder Patrick in einer Hochhaussiedlung.
Daniel (12) and his seventeen-year-old brother Patrick live together in a tower block in Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Hochhaussiedlung am Rande von Bremen ist Heimat für etwa 10.000 Menschen aus 90 Ländern.
The district of high-rise blocks on the outskirts of Bremen is home to about 10,000 people from 90 different countries.
ParaCrawl v7.1

Es ist lustig, als wir uns trafen, beschützte John einen Lehrer namens Charlie Burton in genau dieser Hochhaussiedlung.
It's funny, when we met, John was protecting a teacher named Charlie Burton in this exact housing project.
OpenSubtitles v2018

Der Harlesden-Bürgerrat wurde 1981 von einer Gruppe von jüngeren arbeitslosen Schwarzen, die mit ihren Familien in einer Hochhaussiedlung lebten, gegründet, und seine Zielsetzung lag ursprünglich im Bereich Freizeit und Kultur.
This council was formed originally in 1981 for recreational and cultural purposes by a group of young black unemployed living with their families in a complex of highrise flats.
EUbookshop v2

Dass Aarau bereits in einer Zeit, als der Boden im Land noch nicht so rar war wie heute, auf eine hohe Ausnützung gesetzt hat, zeigt die Hochhaussiedlung "Telli".
The Telli tower block shows that Aarau was set on optimal use at a time when land was not as scarce as it is today.
ParaCrawl v7.1

Imane ist 15 Jahre alt und lebt mit ihrer Familie in der Hochhaussiedlung ‹les Bosquets› im Pariser Vorort Montfermeil, in dem vor zwei Jahren die Vorstadtkrawalle ihren Anfang nahmen.
Imane is 15 years old and lives with her family in the high-rise estate 'les Bosquets' in the Parisian suburb of Montfermeil, where the riots of two years ago began.
ParaCrawl v7.1

Dank Diensten wie Google Earth oder Street View wiederum stellt man auch ohne Besichtigung vor Ort rasch fest, ob das Zuhause im Villenquartier, im Bauerndorf oder in der Hochhaussiedlung liegt.
No need for an on-the-spot visit either: Thanks to services such as Google Earth or Street View, one then quickly determines whether their home is situated in a residential area, in a rural village or in a tower block.
ParaCrawl v7.1

Sascha lebt in einer hässlichen Hochhaussiedlung und hat ihre ganz eigene Art, mit dem Trauma, dass ihre Mutter vom Stiefvater getötet wurde, umzugehen.
Sascha lives in an ugly housing project and has found her own way to cope with the trauma.
ParaCrawl v7.1

Weitere Sehenswürdigkeiten in der Umgebung von Barbican sind das Museum of London, das die Stadtgeschichte seit den Anfängen in der Römerzeit und im Mittelalter dokumentiert, und Barbican Estate, eine berühmte Hochhaussiedlung, deren drei Türme nach Shakespeare, dem Earl of Lauderdale und Oliver Cromwell benannt sind.
Other standout structures close to the Barbican include the Museum of London, where you can learn about what the city was like in Roman and medieval times, and the Barbican Estate, an iconic housing complex featuring three large tower blocks named after Shakespeare, the Earl of Lauderdale and Oliver Cromwell respectively.
ParaCrawl v7.1

Im Projekt "Licht an" erhellt Jens Schader neun als unsicher wahrgenommene, sogenannte "Dunkelorte" in der Hochhaussiedlung am Ben-Gurion-Ring durch unterschiedlichste leuchtende Elemente.
In the project "Lights on" Jens Schader is illuminating nine so-called "dark locations", seen as unsafe places, in the high-rise development on the Ben Gurion Ring, through a wide range of lighting elements.
ParaCrawl v7.1

Der Jugendtreff, in dem ich arbeite, befindet sich in einer Hochhaussiedlung am Rande von Leverkusen.
The youth centre I work in is in an area of high-rise flats on the outskirts of Leverkusen.
ParaCrawl v7.1

Die Hochhaussiedlung von 1974 galt einst als Vorzeigeprojekt modernen Städtebaus, bevor sein Image negativ besetzt war.
The high-rise settlement from 1974 was once considered a showcase of modern urban layout before its image obtained a negative connotation.
ParaCrawl v7.1

Das Bild zeigt die Grenze zwischen einer Hochhaussiedlung (links) und einem Gebiet mit großen freistehenden Einfamilienhäusern (rechts) im Stadtteil Vahr.
The picture show the border area between a high rise estate (to the left) and an area of large single-family detached houses (to the right) in the suburb Vahr.
ParaCrawl v7.1