Übersetzung für "Hochgeschwindigkeitsverkehr" in Englisch
Alles
deutet
darauf
hin,
dass
die
Nachfrage
nach
Hochgeschwindigkeitsverkehr
das
Angebot
übersteigt.
All
the
evidence
suggests
that
demand
for
high-speed
transport
outstrips
supply.
Europarl v8
Heute
sind
kaum
2800
km
neuer
Bahnlinien
für
den
Hochgeschwindigkeitsverkehr
in
Betrieb.
Barely
2
800
km
of
new
high-speed
lines
are
currently
in
service.
TildeMODEL v2018
Der
Hochgeschwindigkeitsverkehr
ist
jedoch
nicht
nur
auf
diese
Korridore
beschränkt.
However
traffic
is
not
confined
solely
to
these
corridors.
EUbookshop v2
Es
gehört
zum
französischen
Leitschema
für
den
Hochgeschwindigkeitsverkehr.
It
forms
part
of
the
French
highspeed
outline
plan.
EUbookshop v2
Dieser
Streckenabschnitt
war
der
älteste
für
den
Hochgeschwindigkeitsverkehr
ausgebaute.
The
focus
of
this
season
was
on
High-Speed
Driving.
WikiMatrix v1
Sie
ist
sowohl
für
den
Hochgeschwindigkeitsverkehr
als
auch
für
den
kombinierten
Verkehr
konzipiert.
It
is
planned
to
allow
both
high-speed
and
combined
transport
services.
In
the
very
first
transEuropean
network
in
the
transport
sector,
that
for
high-speed
rail,
which
was
adopted
by
the
Transport
Council
in
1990,
the
Brenner
axis
was
already
identified
as
being
of
great
significance;
it
formed
part
of
15
key
links
requiring
particular
effort
in
studying
their
feasibility
and
in
laying
the
foundations
for
their
construction.
EUbookshop v2
Die
Neue
Eisenbahn-Alpentransversale
(NEAT)
macht
den
Hochgeschwindigkeitsverkehr
in
den
Alpen
möglich.
The
New
Alpine
Transversal
(NEAT)
will
make
this
high-speed
traffic
through
the
Alps
possible.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sind
dafür
besonders
im
Hochgeschwindigkeitsverkehr
Anschubinvestitionen
erforderlich.
However,
it
requires
very
high-speed
services
start-up
investment
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Das
System
wird
im
Fern-
und
Hochgeschwindigkeitsverkehr
ebenso
wie
bei
U-Bahn-Systemen
eingesetzt.
This
system
is
employed
for
mainline
and
high-speed
transport
and
for
metro
systems.
ParaCrawl v7.1
Ihren
ersten
Bericht
über
die
Fortschritte
der
Interoperabilität
im
Hochgeschwindigkeitsverkehr
hat
die
Kommission
2001
angenommen.
The
Commission
adopted
its
first
report
describing
the
progress
made
in
high
speed
rail
interoperability
in
2001.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
der
Eisenbahntechnik,
insbesondere
im
Hochgeschwindigkeitsverkehr,
sind
die
europäischen
Unternehmen
weltweit
führend.
European
manufacturers
are
world
leaders
in
rail
technology
–
especially
in
the
high
speed
sector.
TildeMODEL v2018
Die
ICE
3
sind
seit
dem
Sommer
2015
im
grenzüberschreitenden
Hochgeschwindigkeitsverkehr
nach
Frankreich
im
Einsatz.
Since
summer
2015,
the
ICE
3
trains
have
been
in
use
for
high-speed
cross-border
transport
to
France.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfordernisse
vom
Hochgeschwindigkeitsverkehr
und
der
Umgebung
im
Gotthard-Basistunnel
stellen
neue
Anforderungen
an
die
Schienenfahrzeuge.
The
demands
of
high
speed
travel
and
the
environment
in
the
Gotthard
Base
Tunnel
create
new
requirements
on
rolling
stock.
ParaCrawl v7.1
Die
Triebköpfe
stellen
die
zusätzliche
Traktionsleistung,
welche
für
den
Hochgeschwindigkeitsverkehr
notwendig
ist,
zur
Verfügung.
The
locomotives
supply
the
additional
traction
power
required
for
high-speed
operation.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrungen,
die
bei
den
Arbeiten
zur
Erstellung
der
TSI
für
den
Hochgeschwindigkeitsverkehr,
der
Anwendung
der
Richtlinie
96/48/EG
auf
konkrete
Projekte
und
den
Arbeiten
des
mit
der
Richtlinie
eingesetzten
Ausschusses
gesammelt
wurden,
haben
die
Kommission
veranlasst,
Änderungen
an
beiden
Richtlinien
über
die
Interoperabilität
im
Eisenbahnverkehr
vorzuschlagen.
A
number
of
lessons
have
been
learned
from
the
work
on
developing
TSIs
in
the
high-speed
sector,
the
application
of
Directive
96/48/EC
to
specific
projects
and
the
work
of
the
committee
set
up
under
that
Directive,
which
have
led
the
Commission
to
propose
changes
to
the
two
Directives
on
railway
interoperability.
DGT v2019
Die
Erstellung
der
TSI
für
den
Hochgeschwindigkeitsverkehr
hat
gezeigt,
dass
es
einer
Klarstellung
bezüglich
des
Verhältnisses
zwischen
den
grundlegenden
Anforderungen
der
Richtlinie
96/48/EG
und
den
TSI
einerseits
und
den
europäischen
Normen
und
anderen
Schriftstücken
normativen
Charakters
andererseits
bedarf.
The
development
of
TSIs
in
the
high-speed
sector
has
shown
the
need
to
clarify
the
relationship
between
the
essential
requirements
of
Directive
96/48/EC
and
the
TSIs,
on
the
one
hand,
and
the
European
standards
and
other
documents
of
a
normative
nature
on
the
other.
DGT v2019
Dieses
Netz
umfaßt
die
Strecken,
die
im
Anhang
I
als
Hochgeschwindigkeitsstrecken
oder
als
Ausbaustrecken
für
Hochgeschwindigkeitsverkehr
ausgewiesen
sind.
This
network
shall
be
defined
by
the
lines
indicated
in
Annex
I
as
high-speed
lines
or
lines
adapted
for
high
speed.
JRC-Acquis v3.0
Es
gab
verschiedentlich
Pläne,
zwischen
Sydney,
Canberra
und
Melbourne
eine
Neubaustrecke
für
den
Hochgeschwindigkeitsverkehr
zu
bauen,
diese
erwiesen
sich
jedoch
wiederholt
als
wirtschaftlich
nicht
tragbar.
Plans
to
establish
a
high-speed
rail
service
between
Melbourne,
Canberra
and
Sydney,
have
not
been
implemented,
as
the
various
proposals
have
been
deemed
economically
unviable.
Wikipedia v1.0
Die
hohe
Auslastung
der
Zulaufstrecken
führte
dazu,
dass
die
alten
Trassen
mittels
zweier
neuer
Strecken
für
den
Hochgeschwindigkeitsverkehr
(Mannheim–Stuttgart
und
Hannover–Würzburg)
von
schnellfahrenden
Zügen
befreit
wurden.
The
high
utilisation
of
the
access
routes
led
to
the
construction
of
two
new
lines
for
high-speed
traffic
(Mannheim–Stuttgart
and
Hanover–Würzburg)
in
order
to
clear
the
old
lines
of
express
trains.
Wikipedia v1.0
Bundespräsident
Richard
von
Weizsäcker
stellte
um
12:00
Uhr
symbolisch
das
Ausfahrsignal
auf
grün
und
sagte:
„"Der
Hochgeschwindigkeitsverkehr
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
ist
damit
eröffnet.
German
President
Richard
von
Weizsäcker
symbolically
switched
the
exit
signal
to
green
at
12:00
noon
and
declared
high-speed
traffic
in
the
Federal
Republic
of
Germany
open.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
wird
ein
neuer
Absatz
eingefügt,
um
den
Erfahrungen
Rechnung
zu
tragen,
die
bei
der
Erstellung
der
TSI
für
den
Hochgeschwindigkeitsverkehr
in
Bezug
darauf
gesammelt
werden
konnten,
welches
Verhältnis
zwischen
den
grundlegenden
Anforderungen
der
Richtlinie
und
den
TSI
einerseits
und
den
europäischen
Normen
und
anderen
Schriftstücken
normativen
Charakters
andererseits
besteht.
In
addition,
a
new
paragraph
has
been
added
to
take
account
of
experience
in
developing
TSIs
in
the
high-speed
sector
as
regards
the
relationship
between
the
essential
requirements
of
the
directive
and
the
TSIs
on
the
one
hand,
and
the
European
standards
and
other
documents
of
a
normative
nature
on
the
other.
TildeMODEL v2018
Auch
gute
Eisenbahnverbindungen
gibt
es
nicht
überall,
und
in
vielen
Mitgliedstaaten
sind
die
Strecken
nicht
für
den
Hochgeschwindigkeitsverkehr
geeignet
und
oft
sanierungsbedürftig.
Good
rail
links
are
also
unevenly
distributed,
and
in
most
Member
States
railway
lines
cannot
handle
high
speeds
and
are
often
in
need
of
repair.
TildeMODEL v2018
Aus
den
Arbeiten
zur
Erstellung
der
TSI
für
den
Hochgeschwindigkeitsverkehr,
der
Anwendung
der
Richtlinie
auf
konkrete
Projekte
und
den
Arbeiten
des
nach
Artikel
21
der
Richtlinie
96/48/EG
eingesetzten
Ausschusses
lassen
sich
eine
Reihe
von
Lehren
für
das
künftige
Vorgehen
ziehen,
so
dass
die
Kommission
sich
veranlasst
sieht,
Änderungen
an
beiden
Richtlinien
über
die
Interoperabilität
im
Eisenbahnverkehr
vorzuschlagen.
A
number
of
lessons
have
been
learned
from
the
work
on
developing
TSIs
in
the
high-speed
sector,
the
application
of
the
directive
to
specific
projects
and
the
work
of
the
Committee
set
up
under
Article
21
of
Directive
96/48/EC,
which
have
led
the
Commission
to
propose
changes
to
the
two
rail
interoperability
directives.
TildeMODEL v2018
Das
marktbeherrschende
Unternehmen
erhält
gerade
einen
öffentlichen
Dienstleistungsauftrag,
der
sich
auf
rund
90
%25
des
Hoheitsgebiets
erstreckt
und
angeblich
auch
Hochgeschwindigkeitsverkehr
einschließt,
so
dass
für
diesen
Teil
des
Marktes
ein
Wettbewerb
praktisch
ausgeschlossen
ist.
The
incumbent
company
is
currently
awarded
a
public
service
contract
covering
about
90
%25
of
the
territory
and
allegedly
also
including
high-speed
services,
which
de
facto
eliminates
the
possibility
for
competition
on
this
part
of
the
market.
TildeMODEL v2018