Übersetzung für "Hochgedrückt" in Englisch
Er
hat
einfach
die
Klappe
hochgedrückt.
I'm
telling
you,
it
just
pushed
the
flap
right
open.
OpenSubtitles v2018
Der
sackartig
durchhängende
Trog
wird
dann
von
der
Auflauffläche
wieder
hochgedrückt.
The
trough
which
sags
like
a
sack
is
then
pressed
up
again
by
the
rising
surface.
EuroPat v2
Diese
Ausbildung
sichert,
daß
die
Griffleiste
an
beiden
Seiten
gleichmäßig
hochgedrückt
wird.
This
construction
ensures
that
the
grip
member
is
pushed
up
uniformly
at
both
ends.
EuroPat v2
Durch
die
Federkraft
wird
der
Betätigungsteil
wieder
hochgedrückt
und
dient
dann
als
Befestigungsmittel.
The
actuating
part
is
pushed
up
again
by
the
spring
force
and
is
then
used
as
a
fastening
means.
EuroPat v2
Er
hat
die
Klappe
hochgedrückt?
It
just
pushed
the
flap
open?
OpenSubtitles v2018
Durch
das
Lösen
der
Verklinkungsscheibe
56
wird
der
Winkelhebel
52
von
einer
Zugfeder
75
hochgedrückt.
As
a
result
of
release
of
the
interlock
disc
56
the
angle
lever
52
is
pushed
upwards
by
a
tension
spring
75
.
EuroPat v2
Durch
gleichmäßiges
Drehen
der
Drückschrauben
wird
der
Trägereinsatz
19
in
den
Behälterraum
50
hochgedrückt.
By
turning
the
pushing
screws
uniformly,
the
carrier
insert
19
is
pushed
up
into
the
container
chamber
50
.
EuroPat v2
Frank:
„Das
kommt,
weil
hier
wird
das
Wasser
so
hochgedrückt.“
Frank:
„That’s
because
the
water’s
being
pushed
so
high
here.“
ParaCrawl v7.1
Historisch
sind
Rezessionen
das
Resultat
der
hohen
Zinssätze,
hochgedrückt
als
das
Resultat
der
losen
Geldpolitik.
Historically,
recessions
are
the
result
of
high
interest
rates,
pushed
up
as
the
result
of
loose
money
policies.
ParaCrawl v7.1
Der
Asphalt
wird
hochgedrückt,
es
bilden
sich
Risse,
ähnlich
wie
bei
einem
Erdbeben.
The
asphalt
is
being
pushed
upwards,
cracks
are
forming
on
the
street,
just
like
during
an
earthquake.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Träger
7
zurückgestellt
ist,
kann
die
Sichtscheibe
12
wieder
losgelassen
werden,
so
daß
der
Schreibstift
28
in
die
gezeichnete
Stellung
hochgedrückt
wird.
When
support
7
is
returned,
window
shield
12
can
be
released
again,
so
that
stylus
28
is
pressed
up
into
the
drawn
position.
EuroPat v2
Wenn
der
Träger
7
zurückgestellt
ist,
kann
die
Sichtschei-
b
E
12
wieder
losgelassen
werden,
so
daß
der
Schreibstift
2E
in
die
gezeichnete
Stellung
hochgedrückt
wird.
When
support
7
is
returned,
window
shield
12
can
be
released
again,
so
that
stylus
28
is
pressed
up
into
the
drawn
position.
EuroPat v2
Der
Kühlbettrost
ist
bis
über
die
Rollgänge
verlängert
und
weist
je
Strangbahn
schwenkbare
Klappen
auf,
die
während
des
Hochschwenkens
der
einzelnen
Strangabschnitte
von
diesen
hochgedrückt
werden
und
dadurch
den
einzelnen
Abschnitten
den
Weg
auf
den
Rost
freigeben.
The
cooling
bed
grate
is
extended
over
the
roller
tables
and
possesses
for
each
strand
track
or
path
of
travel
pivotable
flaps
which,
during
the
upward
rocking
of
the
individual
strand
sections,
are
upwardly
pressed
by
the
latter,
and
thus,
free
for
the
individual
strand
sections
the
path
along
the
grate.
EuroPat v2
Die
Öffnung
für
das
Profilstück
4c
ist
so
groß,
daß
das
Ende
des
Arms
auch
durch
einen
Finger
hochgedrückt
werden
kann.
The
opening
for
the
member
4c
is
so
large
that
the
end
of
the
arm
can
also
be
pressed
upwards
by
a
finger.
EuroPat v2
Damit
wirken
auf
einander
gegenüberliegenden
Seiten
jeweils
ein
Torsionsfederstab
und
eine
Gasfeder
zusammen
und
bewirken,
dass
der
die
hochschwenkbare
Stützfläche
bildende
Rahmen
hochgedrückt
wird.
This
results
in
the
combined
action
of
a
torsion
spring
rod
and
a
pneumatic
spring
at
each
side
of
the
frame
assembly
to
move
the
frame
forming
the
supporting
surface
upward.
EuroPat v2
Man
sieht,
daß
durch
ein
am
Projektor
angebrachtes
Profilstück
4c
der
Arm
hochgedrückt
wird,
so
daß
die
Rastnase
2f
nicht
mehr
mit
einer
Vertiefung
le
im
Rechteckprofil
ld
des
Gehäuses
im
Eingriff
steht.
It
can
be
seen
that
the
arm
is
urged
upwards
by
a
profiled
member
4c
attached
to
the
projector,
so
that
the
detent
2f
is
no
longer
in
engagement
with
a
depression
1e
in
the
rectangular
shoulder
1d
of
the
housing.
EuroPat v2
Diese
Daumendruck-Öffnung
15
ist
wichtig
beim
Aufsetzen
des
Bügels
7,
da
der
Stopfen
1
in
die
Flasche
nachgedrückt
werden
kann
und
nicht
etwa
durch
den
inzwischen
in
der
Flasche
leicht
angestiegenen
Druck
hochgedrückt
wird.
This
thumb-pressure
opening
15
is
important
when
putting
on
the
bracket
7,
as
the
stopper
1
can
be
pushed
further
into
the
bottle
and
is
not
pushed
up,
for
example,
by
the
pressure
which
has
meanwhile
increased
slightly
in
the
bottle.
EuroPat v2
Erst
wenn
das
Dreiwege-Ventil
(20?)
in
die
gezeigte
Stellung
gebracht
und
damit
der
Vakuumraum
(13)
mit
dem
vollen
Vakuum
beaufschlagt
wird,
werden
die
Ringdichtungen
(10?,
11,
12)
derart
stark
komprimiert,
daß
der
Taststift
(43)
an
der
Oberseite
der
Papierrolle
zur
Anlage
kommt
und
sogar
hochgedrückt
wird.
Only
when
the
three-way
valve
20
has
been
moved
into
the
position
shown
and
hence
the
vacuum
chamber
13
is
at
full
vacuum
will
the
annular
seals
10,
11,
12
be
compressed
so
much
that
the
sensor
pin
43
comes
to
rest
against
the
upper
side
of
the
paper
roll
and
even
is
forced
upward.
EuroPat v2
Durch
die
laufende
Hydropumpe
7.2
wird
der
Kabinenkörper
1
durch
das
entstehende
Oelkissen
auf
Schwimmniveau
gehoben,
werden
die
Kolben
10.3
der
mechanischen
Fixiereinheit
10
hochgedrückt,
womit
die
mechanische
Fixierung
des
Kabinenkörpers
1
im
Tragrahmen
12
aufgehoben
ist
und
wird
durch
die
Betätigungszylinder
6
eine
zwangsläufige
Positionierung
des
Kabinenkörpers
1
zu
den
Positionspunkten
PF
vorgenommmen.
By
means
of
the
running
hydraulic
pump
7.2,
the
elevator
car
or
cabin
body
1
is
lifted
to
floating
level
due
to
the
hydraulic
oil
cushions
which
are
formed
in
the
hydraulic
suspension
units
5,
the
pistons
10.3
of
the
mechanical
locking
units
10
are
raised
whereby
the
mechanical
locking
of
the
elevator
car
or
cabin
body
1
to
the
support
frame
12
is
eliminated,
and
the
elevator
car
or
cabin
body
1
is
positively
positioned
into
the
predetermined
travelling
position
PF
under
the
action
of
the
actuating
cylinders
6.
EuroPat v2
Dann
wird
der
Stift
150
durch
den
festen
konischen
Stift
145
hochgedrückt
und
aus
der
Bohrung
138
herausgeschoben.
Then
the
pin
150
is
pressed
by
the
stationary
conical
stud
145
and
pushed
out
from
the
passage
138.
EuroPat v2
Um
zu
gewährleisten,
daß
das
Doppelwälzband
1
im
Bereich
der
Nutzlänge
14
möglichst
dünn
ist,
sind
die
Bänder
18,
19
so
ineinander
gesetzt,
daß
der
Untertrum
25
des
Oberbandes
18,
der
beim
Zurückziehen
des
Doppelwälzbandes
und
Antrieb
der
Bänder
die
gleiche
Laufrichtung
wie
der
Obertrum
28
des
Unterbandes
19
hat,
vom
Obertrum
28
auf
der
gesamten
Länge
dieses
Trums
hochgedrückt
wird,
wobei
sich
die
Umlenkrolle
23
so
nahe
wie
möglich
hinter
der
Umlenkrolle
20
befindet,
und
die
Umlenkrollen
20
und
23
im
Durchmesser
so
klein
wie
möglich
gehalten
sind.
Both
the
rolls
24
and
21
are
positioned
outside
the
region
of
the
usable
length
14
of
the
band
1.
In
order
to
assure
that
the
double
rolling
band
1
is
as
thin
as
possible
within
the
region
of
the
usable
length
14,
the
bands
18,
19
are
set
within
one
another.
Accordingly,
the
lower
band
portion
25
of
the
upper
band
18,
which
in
the
withdrawing
of
the
double
rolling
band
1
and
the
drive
of
the
bands
18,
19
has
the
same
running
direction
as
the
upper
band
portion
28
of
the
lower
band
19,
is
pressed
up
by
the
upper
band
portion
28
for
the
entire
course
of
the
usable
length
14.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
verhindert,
daß
durch
eine
Relativbewegung
zwischen
Gutstapel
und
Förderelementen
die
untergeschlagenen
Ränder
wieder
hochgedrückt
werden.
This
keeps
the
folded-under
edges
from
being
pressed
up
again
by
a
relative
movement
between
the
stack
of
goods
and
the
conveying
elements.
EuroPat v2
Man
sieht,
daß
durch
ein
am
Projektor
angebrachtes
ProfiLstück
4c
der
Arm
hochgedrückt
wird,
so
daß
die
Rastnase
2f
nicht
mehr
mit
einer
Vertiefung
1e
im
RechteckprofiL
1d
des
Gehäuses
im
Eingriff
steht.
It
can
be
seen
that
the
arm
is
urged
upwards
by
a
profiled
member
4c
attached
to
the
projector,
so
that
the
detent
2f
is
no
longer
in
engagement
with
a
depression
1e
in
the
rectangular
shoulder
1d
of
the
housing.
EuroPat v2