Übersetzung für "Hochdrehen" in Englisch

Was passiert, wenn wir den Scheiß auf 10 hochdrehen?
What happens if we turn this shit up to ten?
OpenSubtitles v2018

Ich will den Thermostat doch nur um zwei Grad hochdrehen!
I just want to turn up the thermostat two degrees!
OpenSubtitles v2018

Ich muss Dorota sagen, dass sie die Klimaanlage hochdrehen soll.
I must tell Dorota to turn up the air.
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie die Heizung ein bisschen hochdrehen?
Could you turn the heating up?
OpenSubtitles v2018

Sag ihm, er soll den Thermostat hochdrehen, ja?
Tell him to turn up the thermostat, too, will you?
OpenSubtitles v2018

Für hohe Drehzahlen und leichtes Hochdrehen wurden die Kolben erheblich erleichtert.
For high speeds and light revving the pistons were facilitated significantly.
ParaCrawl v7.1

Genauso wenig brauchst du es hochdrehen.
You do not need to rev it up either.
ParaCrawl v7.1

Jake, würden Sie die Heizung hochdrehen, ich glaub, der Ventilator bläst direkt auf...
Oh, Jake, buddy, would you mind turning up the heat just a tad? I think that, that vent's blowing right on... not a problem.
OpenSubtitles v2018

Ist die Kraftstoffzufuhr abgesperrt, wird in einer zweiten Unterstufe ein Hochdrehen des Verbrennungsmotors zugelassen.
Once the fuel supply is cut off, a revving of the internal combustion engine is permitted in a second sub-stage.
EuroPat v2

Hat die Getriebepumpe den erforderlichen Druck aufgebaut, kann der Kühlerlüfter sofort wieder hochdrehen.
If the gearbox pump has built up the required pressure, the cooling fan can immediately speed up again.
EuroPat v2

Pilze herausnehmen und die Hitze hochdrehen, der Saft der Pilze soll rasch verdampfen.
Take out the cèpes and turn on the heat, making the juice of the mushrooms evaporate quickly.
ParaCrawl v7.1

Ihr könnt es nicht abschalten, aber ihr könnt es hochdrehen und es hell halten.
You cannot turn My light off, but you can turn it up and you can keep it bright.
ParaCrawl v7.1

Mit dem BMW-Tuning lässt sich der 5er gerne hochdrehen und wirkt dabei keineswegs angestrengt.
The 5 series is able to turn up and does not seem strained.
ParaCrawl v7.1

Und auch, wenn wir bislang die Klänge des Universums noch nie gehört haben, sollten wir in den nächsten paar Jahren langsam den Lautstärkeregler für das, was da draußen passiert, hochdrehen.
And while we've never heard the sounds from space, we really should, in the next few years, start to turn up the volume on what's going on out there.
TED2020 v1

Wenn sie die Hitze hochdrehen, beginnen Sie, chemische Verbindungen im Zucker zu formen oder zu zerbrechen, und es bildet sich ein braunes Karamell, richtig?
You turn up the heat, you start making or breaking chemical bonds in the sugar, forming a brownish caramel, right?
TED2020 v1

Wir müssen sie hochdrehen.
We need to turn it up. All the way up!
OpenSubtitles v2018

Die Probenentnahme erfolgt durch Hochdrehen der Ventilstange 6, wobei zunächst das H ub- und Schließglied 6a mit seiner Sitzfläche 6b an der inneren Sitzfläche 5b des Schließgliedes 5 zur Aniage kommt.
For sampling, the valve stem 6 is screwed upwardly and this movement will first bring the lifting and closing element 6a with its seat surface 6b into abutment with the inner seat surface 5b of the closing member 5.
EuroPat v2

Die Probenentnahme erfolgt durch Hochdrehen der Ventilstange 6, wobei zunächst das Schliessglied 6a mit seiner Sitzfläche 6b an der inneren Sitzfläche 5b des Schliessgliedes 5 zur Anlage kommt.
For sampling, the valve stem 6 is screwed upwardly and this movement will first bring the lifting and closing element 6a with its seat surface 6b into abutment with the inner seat surface 5b of the closing member 5.
EuroPat v2

Damit ist bei einem Ausfall des Stellmotors 5 auch sichergestellt, daß das Stellorgan 6 selbsttätig bis zum Erreichen des Notlaufquerschnittes verstellt wird und ein unkontrolliertes Hochdrehen der Brennkraftmaschine durch im wesentlichen freie Drosselquerschnitte mit Sicherheit vermieden ist.
As a result, in the case of a failure of the adjusting motor 5, it is also ensured that the adjusting member 6 is automatically adjusted until the emergency cross-section is reached, and an uncontrolled revving of the internal-combustion engine as a result of essentially free flow control cross-sections is securely avoided.
EuroPat v2

Dieser hat in der feinsten Bearbeitungsstufe eine Sicherung gegen ein unbeabsichtigtes Hochdrehen des Schleiftellers auf die Leerlaufdrehzahl des Maschinenantriebs.
In the very fine grinding stage, this grinder is safe-guarded against an undesirable increase of the rotary speed of the grinding disc to the idling speed of the machine.
EuroPat v2