Übersetzung für "Hochalpin" in Englisch

Ein wahrer Traum für Freerider ist das hochalpin gelegene Sportgastein.
A real dream for freeriders is the high alpine Sportgastein.
ParaCrawl v7.1

Flowig oder verblockt, hochalpin oder Flüssen entlang – Pontresina rockt!
Flowing or blocked, high alpine or along rivers – Pontresina rocks!
ParaCrawl v7.1

Flowig oder verblockt, hochalpin oder in der Ebene den Seen entlang.
Flowing or with obstacles. High in the Alps or lakeside through the valleys.
ParaCrawl v7.1

Oder richtig hochalpin, beim Bergsteigen und beim Klettern - Einsamkeiten garantiert.
Or genuine high alpine hiking and climbing - solitude guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Der Schwierigkeitsgrad reicht von familienfreundlich-leicht bis hochalpin, die Touren sind in jedem Fall gut beschildert.
The degree of difficulty hands from friendly to high-alpine, those to routes is in each case well described.
ParaCrawl v7.1

Steil, anspruchsvoll, hochalpin und super Trails – nicht umsonst heißt es Ischgl Ironbike.
Steep, challenging, high alpine and super trails – it's not called Ischgl Ironbike for nothing.
ParaCrawl v7.1

Richtig hochalpin mutet die Fahrt an entlang dem Ufer des grün-weissen Lago Bianco, eingerahmt von Gletschern und Gipfeln.
The journey along the greenish-white Lago Bianco (White Lake), framed by glaciers and mountain peaks, has a definite high Alpine feel to it.
ParaCrawl v7.1

In Vorarlberg gibt es eine Vielzahl an unterschiedlichen Klettersteigen: ob herausfordernd oder leicht, ob im Tal oder hochalpin – für jedes Können und Geschmack gibt es das passende Abenteuer.
In Vorarlberg there are a multitude of different via ferratas: whether challenging or easy, in the valleys or high-Alpine terrain – there is an appropriate adventure for every ability and taste.
ParaCrawl v7.1

Von hochalpin bis naturbelassen zeigen sich die drei Trails und fordern auf insgesamt 12 Kilometern und 1.500 Höhenmetern die Ausdauer der Freerider.
From high alpine to natural, three trails with a total of 12 kilometres and 1.500 altitude metres demand stamina from freeriders.
ParaCrawl v7.1

Hochalpin gelegen und gleichzeitig der Sonne des Südens zugewandt: Wie von Künstlerhand modelliert verzaubert die Ferienregion Engadin St. Moritz Gäste und Einheimische.
Located in a high-alpine mountain range yet facing the southern sun: as if sculpted by an artist's hand, the holiday region Engadin/St. Moritz beguiles both visitors and local people.
ParaCrawl v7.1

Hier haben Sie die Möglichkeit hochalpin mit dem Mountainbike am Seeweg durch den Skitunnel zurück zum Kapellsee zu fahren.
Here you have the possibility to bike in high alpine terrain along the Seeweg trail through the ski tunnel back to Lake Kapellsee.
ParaCrawl v7.1

Der westliche, hochalpin geprägte Teil des Nationalparks gehört zu den Gemeinden Luster und Årdal, die am Sognefjord liegen.
The western and most alpine part of Jotunheimen are in the municipalities of Luster and Årdal in Sognefjorden.
ParaCrawl v7.1

Die Etappe ist hochalpin und verläuft bereits ab dem Luggauer Törl durchwegs in einer Höhe von über 2.200m, auf gute Weg- und Witterungsverhältnisse sollte unbedingt geachtet werden.
This is a high-alpine stage which, as of the Luggauer Törl, already runs without exception at an altitude of over 2,200m. It is imperative to check that the trail and weather conditions are good.
ParaCrawl v7.1

Potentialabschätzungen müssen daher von der Untersuchung einzelner Standorttypen (Hochalpin, Erhebungen im Alpenvorland, pannonische Platte, Marchfeld, etc.) ausgehen.
Potential estimates must therefore be based on the examination of individual types of sites (high Alpine regions, elevations in the Alpine promontory, the Pannonian shelf, the Marchfeld plains etc.)
ParaCrawl v7.1

Hochalpin und gleichzeitig der Sonne des Südens zugewandt: Die Region Engadin St. Moritz scheint wie von Künstlerhand modelliert.
High-alpine yet facing the sunny south: the Engadin St. Moritz region looks as if it has been crafted by an artist's hands.
ParaCrawl v7.1

Das Sellraintal lässt den Urlaub hochalpin, natürlich und sportiv gipfeln und die Region Sonnenplateau Mieming & Tirol Mitte ist die prachtvolle Bühne für den längsten Sommer Tirols.
The Sellrain Valley offers a peak holiday experience filled with high alpine delight, sports and nature and the Mieming Plateau & Tirol Mitte is a magnificent stage for the longest summer in Tyrol.
ParaCrawl v7.1

Hochalpin, unbekannt und Panorama ohne Ende - erobert mit uns einen Gipfel und erlebt unseren Secret Trail! Am zweiten Tag hängen wir einen Supertrail an den nächsten, so lange, wie eure Energie reicht – vom Aletschgletscher immer weiter Richtung Meer ;-)
High alpine, unknown and endless panorama - conquer a summit with us and experience our Secret Trail! On the second day Supertrail follows after Supertrail, as long as your energy lasts - from the Aletsch glacier further and further towards the sea ;-)
CCAligned v1

Hinzu kommt, dass diese beiden Etappen hochalpin sind und den Bergfahrern viel Freude bereiten werden.Neu in 2016 ist auch die Gesamtwertung der TdS Challenge.
What’s more, these two stages are classed as high alpine and will delight mountain cyclists.Another new feature in 2016 is the overall ranking of the TdS Challenge.
ParaCrawl v7.1

Ob Steinplatte, Buchensteinwand oder Wildseeloder – hier finden Sie eine faszinierende Wanderlandschaft . In Fieberbrunn, Hochfilzen, St. Jakob in Haus, St. Ulrich am Pillersee und Waidring müssen Sie nicht unbedingt hochalpin unterwegs sein, Sie können auch kurze Routen erwandern, die dennoch abwechslungsreich sind.
Whether it is the Steinplatte, the Buchensteinwand or the Wildseeloder – in Fieberbrunn, Hochfilzen, St. Jakob in Haus, St. Ulrich am Pillersee and Waidring you will find an inspiring hiking landscape.In PillerseeTal you don't necessarily have to tackle high alpine routes, you can also hike on the short routes, which still offer plenty of variety .
ParaCrawl v7.1

Hochalpin gelegen und gleichzeitig der Sonne des Südens zugewandt: Wie von Künstlerhand modelliert verzaubert die Ferienregion Engadin St. Moritz Gäste und Einheimische. Tief verschneite Berge stehen Spalier – genügend weit auseinander, um den Menschen mit Luft und Licht zu verwöhnen.
Located in a high-alpine mountain range yet facing the southern sun: as if sculpted by an artist’s hand, the holiday region Engadin/St. Moritz beguiles both visitors and local people. Shrouded in deep snow the alpine peaks form a guard of honour – far enough apart to bestow on us the favours of light and air.
ParaCrawl v7.1