Übersetzung für "Hitzeschock" in Englisch

Die Regulation von Hitzeschock empfindlichen Proteingenen der Sojabohne wurde im Detail untersucht.
The regulation of heat shock sensitive protein genes of soybeans has been investigated in detail.
EuroPat v2

Lagerungshinweise: Im Dunkeln liegend lagern / kein Hitzeschock.
Storage conditions: No heat chock / store lying in the dark.
ParaCrawl v7.1

Danach erfolgte der Hitzeschock: 1 min bei 42 °C.
Then the heat shock was carried out: 1 min at 42.degree.
EuroPat v2

Nach 30 minütiger Inkubation auf Eis erfolgte ein Hitzeschock (90 Sek.
After 30 minutes incubation on ice, a heat shock was carried out (90 sec.
EuroPat v2

Der Hitzeschock der Zellen wurde bei 42 °C für 40 sec durchgeführt.
The heat shock of the cells was carried out at 42° C. for 40 sec.
EuroPat v2

Erste Hilfe für Hitzeschock: Was tun?
First aid for heat shock: what to do?
CCAligned v1

Bild vergrößern Änderungen in der Gentranskription menschlicher Zellen bei Hitzeschock.
Zoom Image Changes in gene transcription upon heat shock in human cells.
ParaCrawl v7.1

Die Bremsen kriegten keinen Hitzeschock mehr, wenn man das Ende der langen Geraden erreichte.
The brakes no longer went into thermal shock at the end of the long straight.
OpenSubtitles v2018

Beständigkeit gegen Hitzeschock, ausgezeichnete Wärmestabilität, die einem Temperaturunterschied von 200 ° C standhält.
Resistance to heat shock,excellent thermal stability which can withstand a temperature difference of 200 °c.
CCAligned v1

Der Rest erklärt die verblüffenden Fähigkeiten ihres Immunsystems etwa das Überleben von Hitzeschock und Nachtfrost.
The rest explains the amazing capabilities of their immune system, such as surviving heat shock and night frost.
ParaCrawl v7.1

Die hervorragende und gleichmäßige Kühlung des Getränkes ist ohne Hitzeschock durch die ausreichend langen Edelstahlleitungen gewährleistet.
The excellent and uniform Cooling the drink without heat shock by sufficient long stainless steel pipes guaranteed.
ParaCrawl v7.1

In dem sekudären Container kann Wasser hinzugefügt werden, um einen Hitzeschock zu vermeiden.
Water can be added to the secondary container to prevent heat shock.
ParaCrawl v7.1

Solche Umwelt distrubances umfassen osmotische und Hitzeschock und die Belastung durch Bindemittel Thioflavin S und Kongorot.
Such environmental distrubances include osmotic and heat shock and exposure to binding agents Thioflavin S and Congo red.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Abzugsgeschwindigkeit von 9 m/Min. wird ein Lackfilm von 25 µm Dicke, d.h. einer Durchmesserzunahme des Drahtes von 50 µm, mit einer Erweichungstemperatur von >325°C, einem Hitzeschock von 260° C, einer Abriebfestigkeit (NEMA) von 60 und einer Außenfaserdehnung von 88% erhalten.
A lacquer film 25 ?m thick (corresponding to an increased in the diameter of the wire of 50 um) having a softening temperature of >325° C., a heat shock of 260° C., an abrasion resistance (NEMA) of 60 and elongation of 88% is obtained at a take-off rate of 9 meters per minutes.
EuroPat v2

Unter diesen Bedingungen wird bei einer Abzugsgeschwindigkeit des Drahtes von 11 m/Min, ein beschichteter Draht mit einer max. Außenfaserdehnung von 88 % und einem Hitzeschock von 260°C erhalten.
A coated wire with a maximum external fibre elongation of 88% and a heat shock resistance of 260° C. is obtained at a wire draw-off rate of 11 m per minute under these conditions.
EuroPat v2

Bei den besonders in Bezug genommenen Anlagen zum thermischen Entgraten von Werkstücken erfolgt ein ungezielter Abtrag, bei dem das gesamte Werkstück einem Hitzeschock ausgesetzt wird.
In thermal deburring of workpieces there occurs an undesired amount of erosion resulting from the fact that the entire workpiece is exposed to thermal shock.
EuroPat v2

Der Hitzeschock wird durch das Abbrennen eines Brenngas-Sauerstoff-Gemisches erzeugt, wobei Wasserstoff oder Erdgas bzw. Methan als Brenngas verwendet werden.
The thermal shock is produced by the combustion of a fuel and oxygen mixture, where hydrogen or natural gas (methane) is used as the fuel.
EuroPat v2