Übersetzung für "Hinzukriegen" in Englisch
Alle
scheinen
es
besser
hinzukriegen
als
ich.
Everyone
seems
to
be
doing
better
than
me.
Tatoeba v2021-03-10
Mudy
hat
alles
versucht,
um
ihn
hinzukriegen.
Mudy's
tried
everything
to
get
him
back
to
normal.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
wohl
keine
Chance,
das
wieder
hinzukriegen.
And
obviously
I'm
not
given
an
opportunity
to
make
good.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wichtig,
dass
wir
zusammen
arbeiten,
um
das
hinzukriegen.
It's
important
that
we
work
together
to
make
this
work.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwer,
eine
Huftextur
hinzukriegen.
It's
hard
to
get
like
a
hoof
texture.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
hier
nicht
nur
darum,
es
hinzukriegen.
It
ain't
just
about
gettin'
by
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
hole
mir
einen
runter
und
schwitze
und
versuche
es
hinzukriegen.
So,
you
know,
I'm
jerking
off
and
sweating...
and,
you
know,
trying
to
pull
through
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
nur,
das
hinzukriegen.
I
don't
know,
Dick.
I'm
just
trying
to
work
this
thing
out.
OpenSubtitles v2018
Welches
Druckmittel
hat
er,
um
das
hinzukriegen?
What
leverage
could
he
possibly
have
to
do
something
like
that?
OpenSubtitles v2018
Manchmal
ist
es
schwer
hinzukriegen,
dass
sich
Frankie
auf
eine
Sache
konzentriert.
You
know
sometimes
it's
really
hard
to
get
Frankie
to
focus
on
one
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
unsere
Batterie
womöglich
ganz
aussaugen,
um
das
hinzukriegen.
I
might
have
to
drain
our
little
battery
completely
to
pull
it
off.
OpenSubtitles v2018
Eine
solche
Überwachung
hinzukriegen,
könnte
Wochen
dauern.
Just
to
get
this
sort
of
surveillance
operational
can
take
weeks.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
an
einem
Strang
ziehen,
um
das
hinzukriegen.
We're
just
gonna
eat
each
other
alive.
We
have
to
go
back
to
back
to
get
this
done.
OpenSubtitles v2018
Genug
Zeit,
um
das
wieder
hinzukriegen.
So,
I
got
time
to
fix
that
nonsense.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
mir
helfen,
das
hinzukriegen,
Hattie.
I
really
need
you
to
step
up
here,
Hattie.
OpenSubtitles v2018
Die
Republikaner
scheinen
das
schon
ohne
meine
Hilfe
gut
hinzukriegen.
The
Republicans
appear
to
be
doing
a
fine
job
of
that
without
my
help.
OpenSubtitles v2018
Warum
hab
ich
mir
nur
eingebildet,
das
hinzukriegen?
Why
did
I
think
I
could
pull
this
off?
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
es
wieder
hinzukriegen.
Trying
to
fix
it.
OpenSubtitles v2018
Du
gehst
bald
und
du
benutzt
dein
Hirn,
um
es
hinzukriegen.
Look,
you're
bolting,
and
you're
using
your
brain
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuch's
ja,
es
hinzukriegen.
I'm
trying
to
fix
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
toll,
dass
ihr
zwei
versucht,
das
wieder
hinzukriegen.
It
is
so
great
that
you
two
are
trying
to
work
things
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
versuchen,
das
mit
uns
wieder
hinzukriegen.
I
want
to
try
to
make
things
work
with
us.
OpenSubtitles v2018
Es
war
deine
Idee,
ihn
herzulocken,
um
deine
Energiequelle
hinzukriegen.
And
it
was
your
idea
to
draw
him
here
to
fix
your
damn
power
source.
OpenSubtitles v2018
Erst
habe
ich
scheiß
ewig
gebraucht,
um
es
hinzukriegen.
First
it
fucking
took
me
so
long
to
get
there,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
andere
Wege,
das
hinzukriegen.
There's
other
ways
to
do
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
genug
zu
tun,
etwas
hinzukriegen,
das
appetitlich
wirkt.
I've
enough
on,
trying
to
make
a
luncheon
that
looks
worth
eating.
OpenSubtitles v2018
Um
es
wieder
hinzukriegen,
leg
es
in
eine
Schale
Reis.
The
way
to
fix
it
is
to
put
it
in
a
bowl
of
rice.
OpenSubtitles v2018