Übersetzung für "Hinwendung" in Englisch

In Europas neuer Hinwendung zu China ist eine unangemessene Eile festzustellen.
There is an unseemly haste in Europe's new approach to China.
Europarl v8

Die Hinwendung zu negativen Zinssätzen ist besonders problematisch.
The shift to negative interest rates is all the more problematic.
News-Commentary v14

Auch heute ist Frankreich der politische Impulsgeber für die Hinwendung zu Wachstum.
Today, France has again given the political impetus for a shift to growth.
News-Commentary v14

Eine Hinwendung zur SOZ würde die Ziele der NATO mit Sicherheit unterstützten.
Reaching out to the SCO would certainly seem to support NATO’s stated objectives.
News-Commentary v14

Verstärkt gilt das Augenmerk jetzt auch der Hinwendung zu Arbeitswelt und Gesellschaft.
There is also an increased focus on reaching out to the world of business and society.
TildeMODEL v2018

Aber nicht alle haben sich beteiligt an dieser kleinen Hinwendung zur dunklen Seite.
But not all were on board for this little turn to the dark side.
OpenSubtitles v2018

Die Hinwendung der EU zu diesen Institutionen ist daher ausgezeichnet.
The European Union's approaches to these institutions are therefore excellent.
EUbookshop v2

Zweitens heißt es, die Mittelmeerprogramme seien eine Hinwendung der EWG zum Süden.
Secondly, it is said that the Mediterranean programmes mean that the EEC is turning towards the South.
EUbookshop v2