Übersetzung für "Hinweischarakter" in Englisch
Die
Umrechnung
in
eine
Fremdwährung
hat
lediglich
Hinweischarakter
und
ist
nicht
bindend.
Foreign
currency
conversions
are
given
as
guidance
only
and
are
non-binding.
ParaCrawl v7.1
Auch
Bestimmungen
mit
bloßem
Informations-
und
Hinweischarakter
werden
von
der
Rechtsprechung
im
Zweifel
als
AGB
qualifiziert.
In
cases
of
doubt,
provisions
which
have
a
merely
informative
or
indicative
character
are
also
qualified
by
case
law
as
general
business
terms
and
conditions.
ParaCrawl v7.1
Da
aber
beide
Texte
eher
Hinweischarakter
haben,
stützt
sich
die
Definition
von
„Abfall“
im
Wesentlichen
auf
den
Begriff
der
„Entledigung“.
However,
as
both
of
these
sources
are
indicative,
the
definition
of
waste
essentially
turns
on
the
notion
of
‘discard’.
TildeMODEL v2018
Dennoch
ist
nach
Auffassung
des
Gerichtshofs
diese
Tarifierung
zwar
für
die
Zollerhebung
maßgeblich,
kann
jedoch
für
die
etwaige
Abschöpfungspflichtigkeit
nur
Hinweischarakter
haben.
Nevertheless,
in
the
Court's
view,
while
this
classification
determines
the
charging
of
duties,
it
can
have
no
more
than
guidance
value
as
to
the
charging
of
levies.
EUbookshop v2
Diese
Lösung
wird
auch
durch
die
Erläuterungen
zum
Kapitel
über
die
GASP
im
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
für
das
Haushaltsjahr
2004
bestätigt,
die,
obwohl
sie
lediglich
Hinweischarakter
haben,
zeigen,
dass
sowohl
die
Gemeinschaft
als
auch
die
Europäische
Union,
wenn
diese
nach
Titel
V
des
EU-Vertrags
tätig
wird,
entsprechend
ihren
jeweiligen
Befugnissen
Aktionen
zur
Bekämpfung
der
Anhäufung
von
leichten
Waffen
und
Kleinwaffen
erlassen
können.
This
approach
is
also
borne
out
by
the
explanatory
notes
to
the
CFSP
chapter
of
the
general
budget
of
the
European
Union
for
2004,
which,
although
they
are
only
a
guide,
show
that
both
the
Community
and
the
European
Union,
the
latter
acting
by
virtue
of
Title
V
of
the
EU
Treaty,
are
capable
of
adopting
actions,
according
to
their
respective
competence,
to
combat
the
accumulation
of
small
arms
and
light
weapons.
EUbookshop v2
Neben
runden
und
polygonförmigen
Profilen
kommen
jedoch
bevorzugt
Piktogramme
zur
Anwendung,
die
Werbe-
oder
Hinweischarakter
haben
können.
However,
in
addition
to
circular
and
polygonal
outlines,
pictograms,
which
may
be
of
an
advertising
or
indicational
nature,
are
preferably
used.
EuroPat v2
Die
Tabelle
hat
nur
Hinweischarakter,
da
die
Kriterien,
nach
denen
sie
erstelltwurden,
zwangsläufig
unvollständig
sind.
It
should
be
emphasised
that
the
table
is
only
a
guide
as
the
card-indexes
onwhich
it
is
based
are
necessarily
incomplete.
EUbookshop v2
Die
Tabellen
haben
nur
Hinweischarakter,
da
die
Kriterien,
nach
denen
sie
erstelltwurden,
zwangsläufig
unvollständig
sind.
It
should
be
emphasized
that
the
tables
are
only
a
guide
as
the
card-indexes
onwhich
it
is
based
are
necessarilyincomplete.
incomplete.
EUbookshop v2
Ich
möchte
zunächst
daran
erinnern,
daß
der
Prognosekalender,
der
die
von
der
Kommission
in
ihrem
Jahresprogramm
angekündigten
Vorschläge
enthält,
seit
1988,
als
er
in
die
interinstitutionelle
Praxis
aufgenommen
wurde,
lediglich
Hinweischarakter
besitzt.
I
would
like
to
start
by
pointing
out
that
the
planning
schedule,
which
contains
the
proposals
announced
by
the
Commission
in
its
annual
programme
which
was
established
as
an
interinstitutional
practice
i()n
1988.
is
only
for
guidance.
EUbookshop v2
Die
Tabelle
hat
nur
Hinweischarakter,
da
die
Kriterien,
nach
denen
sie
erstelltwurde,
notwendigerweise
unvollständis
sind.
It
should
be
emphasizedthat
the
table
is
only
a
guide
as
the
card-indexes
onwhich
it
is
based
are
necessarily
incomplete.
EUbookshop v2
Folglich
sollte
aufgrund
der
obigen
Diskussion
des
Wesens
dieses
Zusammenhangs
klar
sein,
daß
die
Er
gebnisse
nur
Hinweischarakter
haben.
Ac
cordingly,
as
should
be
clear
from
the
discussion
of
the
nature
of
this
relationship,
the
results
should
be
regarded
as
indicative
only.
EUbookshop v2