Übersetzung für "Hinweischarakter" in Englisch

Die Umrechnung in eine Fremdwährung hat lediglich Hinweischarakter und ist nicht bindend.
Foreign currency conversions are given as guidance only and are non-binding.
ParaCrawl v7.1

Auch Bestimmungen mit bloßem Informations- und Hinweischarakter werden von der Rechtsprechung im Zweifel als AGB qualifiziert.
In cases of doubt, provisions which have a merely informative or indicative character are also qualified by case law as general business terms and conditions.
ParaCrawl v7.1

Da aber beide Texte eher Hinweischarakter haben, stützt sich die Definition von „Abfall“ im Wesentlichen auf den Begriff der „Entledigung“.
However, as both of these sources are indicative, the definition of waste essentially turns on the notion of ‘discard’.
TildeMODEL v2018

Dennoch ist nach Auffassung des Gerichtshofs diese Tarifierung zwar für die Zollerhebung maßgeblich, kann jedoch für die etwaige Abschöpfungspflichtigkeit nur Hinweischarakter haben.
Nevertheless, in the Court's view, while this classification determines the charging of duties, it can have no more than guidance value as to the charging of levies.
EUbookshop v2

Diese Lösung wird auch durch die Erläuterungen zum Kapitel über die GASP im Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2004 bestätigt, die, obwohl sie lediglich Hinweischarakter haben, zeigen, dass sowohl die Gemeinschaft als auch die Europäische Union, wenn diese nach Titel V des EU-Vertrags tätig wird, entsprechend ihren jeweiligen Befugnissen Aktionen zur Bekämpfung der Anhäufung von leichten Waffen und Kleinwaffen erlassen können.
This approach is also borne out by the explanatory notes to the CFSP chapter of the general budget of the European Union for 2004, which, although they are only a guide, show that both the Community and the European Union, the latter acting by virtue of Title V of the EU Treaty, are capable of adopting actions, according to their respective competence, to combat the accumulation of small arms and light weapons.
EUbookshop v2

Neben runden und polygonförmigen Profilen kommen jedoch bevorzugt Piktogramme zur Anwendung, die Werbe- oder Hinweischarakter haben können.
However, in addition to circular and polygonal outlines, pictograms, which may be of an advertising or indicational nature, are preferably used.
EuroPat v2

Die Tabelle hat nur Hinweischarakter, da die Kriterien, nach denen sie erstelltwurden, zwangsläufig unvollständig sind.
It should be emphasised that the table is only a guide as the card-indexes onwhich it is based are necessarily incomplete.
EUbookshop v2

Die Tabellen haben nur Hinweischarakter, da die Kriterien, nach denen sie erstelltwurden, zwangsläufig unvollständig sind.
It should be emphasized that the tables are only a guide as the card-indexes onwhich it is based are necessarilyincomplete. incomplete.
EUbookshop v2

Ich möchte zunächst daran erinnern, daß der Prognosekalender, der die von der Kommission in ihrem Jahresprogramm angekündigten Vorschläge enthält, seit 1988, als er in die interinstitutionelle Praxis aufgenommen wurde, lediglich Hinweischarakter besitzt.
I would like to start by pointing out that the planning schedule, which contains the proposals announced by the Commission in its annual programme which was established as an interinstitutional practice i()n 1988. is only for guidance.
EUbookshop v2

Die Tabelle hat nur Hinweischarakter, da die Kriterien, nach denen sie erstelltwurde, notwendigerweise unvollständis sind.
It should be emphasizedthat the table is only a guide as the card-indexes onwhich it is based are necessarily incomplete.
EUbookshop v2

Folglich sollte aufgrund der obigen Diskussion des Wesens dieses Zusammenhangs klar sein, daß die Er gebnisse nur Hinweischarakter haben.
Ac cordingly, as should be clear from the discussion of the nature of this relationship, the results should be regarded as indicative only.
EUbookshop v2