Übersetzung für "Hinterstich" in Englisch
Sie
wird
mit
einem
Hinterstich
43
versehen,
welcher
der
Zackenform
angepasst
ist.
It
is
provided
with
a
recess
43,
which
is
adapted
to
the
shape
of
the
tooth.
EuroPat v2
Die
Kurbel
126
ist
durch
eine
Scheibe
mit
einer
in
radialer
Richtung
verlaufenden
Lagernut
128
mit
Hinterstich
128'
gebildet.
The
crank
126
is
formed
by
a
disk
provided
with
a
radially
extending
bearing
slot
128
having
a
recess
128'.
EuroPat v2
Die
Führungsöffnung
2
endet
bei
dem
dargestellen
Düsenkörper
1
in
einem
Hinterstich
5,
an
den
sich
in
Strömungsrichtung
des
Brennstoffes
eine
konisch
sich
verjüngende
Ventilsitzfläche
8
anschließt.
The
guide
opening
2
ends,
in
the
nozzle
body
1
shown,
in
an
undercut
5
which
is
followed,
in
the
flow
direction
of
the
fuel,
by
a
conically
narrowing
valve
seat
surface
8.
EuroPat v2
Zwischen
der
Verengung
19
und
der
Wand
27
der
Kavität
11
ist
ein
Hinterstich
46
angeordnet,
worin
eine
komplementäre
Erweiterung
45
am
Zwischenelement
30
eingefügt
wird,
so
dass
das
Zwischenelement
30
gegen
Bewegungen
parallel
zur
Zentralachse
2
gesichert
ist.
An
undercut
46,
into
which
a
complementary
expansion
45
at
the
intermediate
element
30
is
inserted,
so
that
the
intermediate
element
30
is
secured
to
prevent
movements
parallel
to
the
central
axis
2,
is
disposed
between
the
constriction
19
and
the
wall
27
of
cavity
11
.
EuroPat v2
Der
Hinterstich
ermöglicht
auf
kostengünstige
Weise
das
Ausbilden
einer
für
den
Betrieb
des
Kraftfahrzeug-Hydroaggregats
erforderlichen
Umströmungsmöglichkeit
des
zugehörigen
Pumpenelements.
The
undercut
is
a
low-cost
way
of
creating
the
possibility
of
flow
around
the
associated
pump
element,
a
possibility
required
for
the
operation
of
the
motor
vehicle
hydraulic
unit.
EuroPat v2
An
der
Verschneidung
der
Verbindungsleitungen
58
und
60
mit
den
Pumpenelementöffnungen
28
bzw.
30
sind
die
Verbindungsleitungen
58
bzw.
60
dabei
tangential
durch
die
dort
zylinderförmigen
Pumpenelementöffnungen
28
und
30
hindurchgeführt
und
in
diesem
Bereich
zusätzlich
mit
einem
Hinterstich
70
bzw.
72
versehen.
At
the
intersection
between
the
connecting
lines
58
and
and
the
pump
element
openings
28
and
30,
the
connecting
lines
58
and
60
are
routed
tangentially
through
the
pump
element
openings
28
and
30,
which
are
cylindrical
at
this
point,
and
are
additionally
provided
in
this
area
with
undercuts
70
and
72
respectively.
EuroPat v2
Der
Hinterstich
70
bzw.
72
stellt
eine
Fluidverbindung
zwischen
dem
inneren
Bereich
der
Pumpenelementöffnung
28
bzw.
30
und
der
Verbindungsleitung
58
bzw.
60
her,
welche
platzbedingt
in
axialer
Richtung
der
zugehörigen
Pumpenelementöffnung
28
bzw.
30
weiter
außen
liegt.
The
undercuts
70
and
72
represent
a
fluid
connection
between
the
inner
region
of
the
pump
element
openings
28
and
30
and
the
connecting
lines
58
and
60,
which
is
located
further
out
in
the
axial
direction
of
the
associated
pump
element
openings
28
and
30
for
reasons
of
space.
EuroPat v2
Nachteilig
ist
dabei,
dass
man
den
Gewindeauslauf
am
Mittenstopp
fertigungstechnisch
nur
mit
einem
konischen
Auslauf
oder
mit
einem
Hinterstich
ausführen
kann.
The
disadvantage
of
this
is
that
the
end
of
the
thread
at
the
center
stop
can
be
produced
only
with
a
conical
run-out
or
with
an
undercut.
EuroPat v2
Anstelle
der
Nut
kann
die
Nase
auch
mittels
einer
Einfräsung
oder
einem
Einstich
oder
einem
Hinterstich
oder
einem
Freistich
oder
einer
Hinterdrehung
erzeugt
werden.
Instead
of
the
groove
the
lobe
may
also
be
produced
by
means
of
milling
or
puncturing
or
recessing
or
undercutting
or
back-turning.
EuroPat v2
Die
Zungen
sind
radial
so
weit
komprimierbar,
dass
der
Verbindungszapfen
bei
komprimierten
Zungen
vom
hinteren
Ende
der
Buchse
her
in
den
mit
n
Wandflächen
versehenen
Teil
der
Bohrung
einführbar
ist
und
in
einem
in
der
Bohrung
angebrachten,
zu
dem
Nocken
korrespondierenden
Hinterstich
einschnappbar
ist,
so
dass
eine
axiale
Blockierung
des
Verbindungszapfens
in
der
Buchse
erreichbar
ist.
The
arms
are
radially
compressible
to
such
an
extent
that
with
compressed
arms
the
male
connector
is
insertable
from
the
rear
end
of
the
hollow
coupling
shank
into
the
part
of
the
bore
equipped
with
n
wall
surfaces
and
is
capable
of
engaging
with
a
recess
formed
in
a
portion
of
the
bore
corresponding
to
the
latch
finger,
so
that
an
axial
blocking
of
the
male
connector
in
the
hollow
coupling
shank
can
be
achieved.
EuroPat v2
In
einer
anderen
bevorzugten
Ausgestaltung
weist
das
Spannstück
und/oder
das
Endstück
radial
außen
einen
Hinterstich
auf.
In
another
preferred
embodiment
the
clamping
element
and/or
the
end
element
comprise(s)
a
radially
outwardly
undercut.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
der
Innendurchmesser
der
Rändelscheibe
kleiner
als
der
Außendurchmesser
des
Spannstücks
bzw.
des
Endstücks
vor
dem
Hinterstich,
so
dass
die
Rändelscheibe
drehbar
und
verliersicher
aufgenommen
ist.
Furthermore
the
inner
diameter
of
the
knurled
wheel
is
smaller
than
the
outer
diameter
of
the
clamping
element
or
the
end
element
before
the
undercut
such
that
the
knurled
wheel
is
supported
to
be
rotatable
and
secure
against
loss.
EuroPat v2
Da
sich
der
Hinterstich
66
über
den
gesamten
Umfang
der
Bohrung
25
erstreckt,
wird
die
Rotation
der
Spannschraube
70
relativ
zum
Schaft
24
um
die
Längsachse
21
des
Knochenfixationselementes
20
nicht
behindert.
Since
the
undercut
66
extends
over
the
entire
circumference
of
the
bore
25,
the
rotation
of
the
tightening
screw
70
relative
to
the
shaft
24
about
the
longitudinal
axis
21
of
the
bone
fixing
element
20
is
not
prevented.
EuroPat v2
In
wiederum
einer
anderen
Ausführungsform
weist
die
Spannschraube
an
ihrem
vorderen
Ende
mit
einem
ringförmigen
Wulst
auf
während
der
Schaft
eine
koaxiale
Bohrung
mit
einem
den
Wulst
aufnehmenden
Hinterstich
aufweist,
so
dass
die
Spannschraube
rotierbar
aber
axial
fest
mit
dem
Schaft
verbunden
ist.
In
yet
another
embodiment,
at
its
front
end,
the
tightening
screw
has
an
annular
bead,
while
the
shaft
has
a
coaxial
bore
with
an
undercut
accommodating
the
bead,
so
that
the
tightening
screw
is
axially
fixed,
but
rotatably
connected
with
the
shaft.
EuroPat v2
Vorzugsweise
umfassen
die
Bohrung
und
der
Hinterstich
eine
radiale
Öffnung,
so
dass
die
Spannschraube
quer
zur
Längsachse
des
Knochenfixationselementes
montierbar
ist.
The
bore
and
the
undercut
preferably
contain
a
radial
opening,
so
that
the
tightening
screw
can
be
assembled
transversely
to
the
longitudinal
axis
of
the
bone
fixing
element.
EuroPat v2
Der
Hinterstich
ist
als
Hinterdrehung
ausgebildet
und
grenzt
an
den
mit
den
Wandflächen
versehenen
Teil
der
Bohrung.
The
recess
has
the
form
of
a
relieved
portion
and
is
situated
adjacent
to
the
part
of
the
bore
provided
with
said
flats.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
das
aussenstehende
Ende
des
Gelenkstückes
endständig
mit
einer
zur
Zentralachse
koaxialen
Erweiterung
versehen,
während
das
zugehörige
Verbindungsteil,
respektive
die
zugehörige
Deckplatte
eine
zum
aussenstehenden
Ende
des
Gelenkstückes
komplementäre
Vertiefung
mit
einem
Hinterstich
zu
Aufnahme
der
Erweiterung
umfasst.
Preferably
the
outermost
articulating
part
end
is
terminally
fitted
with
a
widening
configured
coaxially
with
the
central
axis,
whereas
the
associated
connection
element,
i.e.
the
associated
cover
plate,
encloses
a
recess
which
is
complementary
to
the
articulating
part's
outermost
end
and
which
is
fitted
with
a
recess
to
receive
said
widening.
EuroPat v2
Eine
Möglichkeit
eine
niedrige
Reibung
zwischen
der
Scheibe
und
der
Anlageschulter
zu
realisieren
besteht
beispielsweise
darin,
an
der
Anlageschulter
einen
Hinterstich
so
auszubilden,
dass
eine
definierte
ringförmige
Anlage
an
der
Scheibe
vorhanden
ist.
One
possibility
of
realizing
low
friction
between
the
disk
and
the
bearing
shoulder
consists,
for
example,
of
configuring
an
undercut
on
the
bearing
shoulder
in
such
a
way
that
there
is
a
defined
annular
rest
on
the
disk.
EuroPat v2