Übersetzung für "Hinterstich" in Englisch

Sie wird mit einem Hinterstich 43 versehen, welcher der Zackenform angepasst ist.
It is provided with a recess 43, which is adapted to the shape of the tooth.
EuroPat v2

Die Kurbel 126 ist durch eine Scheibe mit einer in radialer Richtung verlaufenden Lagernut 128 mit Hinterstich 128' gebildet.
The crank 126 is formed by a disk provided with a radially extending bearing slot 128 having a recess 128'.
EuroPat v2

Die Führungsöffnung 2 endet bei dem dargestellen Düsenkörper 1 in einem Hinterstich 5, an den sich in Strömungsrichtung des Brennstoffes eine konisch sich verjüngende Ventilsitzfläche 8 anschließt.
The guide opening 2 ends, in the nozzle body 1 shown, in an undercut 5 which is followed, in the flow direction of the fuel, by a conically narrowing valve seat surface 8.
EuroPat v2

Zwischen der Verengung 19 und der Wand 27 der Kavität 11 ist ein Hinterstich 46 angeordnet, worin eine komplementäre Erweiterung 45 am Zwischenelement 30 eingefügt wird, so dass das Zwischenelement 30 gegen Bewegungen parallel zur Zentralachse 2 gesichert ist.
An undercut 46, into which a complementary expansion 45 at the intermediate element 30 is inserted, so that the intermediate element 30 is secured to prevent movements parallel to the central axis 2, is disposed between the constriction 19 and the wall 27 of cavity 11 .
EuroPat v2

Der Hinterstich ermöglicht auf kostengünstige Weise das Ausbilden einer für den Betrieb des Kraftfahrzeug-Hydroaggregats erforderlichen Umströmungsmöglichkeit des zugehörigen Pumpenelements.
The undercut is a low-cost way of creating the possibility of flow around the associated pump element, a possibility required for the operation of the motor vehicle hydraulic unit.
EuroPat v2

An der Verschneidung der Verbindungsleitungen 58 und 60 mit den Pumpenelementöffnungen 28 bzw. 30 sind die Verbindungsleitungen 58 bzw. 60 dabei tangential durch die dort zylinderförmigen Pumpenelementöffnungen 28 und 30 hindurchgeführt und in diesem Bereich zusätzlich mit einem Hinterstich 70 bzw. 72 versehen.
At the intersection between the connecting lines 58 and and the pump element openings 28 and 30, the connecting lines 58 and 60 are routed tangentially through the pump element openings 28 and 30, which are cylindrical at this point, and are additionally provided in this area with undercuts 70 and 72 respectively.
EuroPat v2

Der Hinterstich 70 bzw. 72 stellt eine Fluidverbindung zwischen dem inneren Bereich der Pumpenelementöffnung 28 bzw. 30 und der Verbindungsleitung 58 bzw. 60 her, welche platzbedingt in axialer Richtung der zugehörigen Pumpenelementöffnung 28 bzw. 30 weiter außen liegt.
The undercuts 70 and 72 represent a fluid connection between the inner region of the pump element openings 28 and 30 and the connecting lines 58 and 60, which is located further out in the axial direction of the associated pump element openings 28 and 30 for reasons of space.
EuroPat v2

Nachteilig ist dabei, dass man den Gewindeauslauf am Mittenstopp fertigungstechnisch nur mit einem konischen Auslauf oder mit einem Hinterstich ausführen kann.
The disadvantage of this is that the end of the thread at the center stop can be produced only with a conical run-out or with an undercut.
EuroPat v2

Anstelle der Nut kann die Nase auch mittels einer Einfräsung oder einem Einstich oder einem Hinterstich oder einem Freistich oder einer Hinterdrehung erzeugt werden.
Instead of the groove the lobe may also be produced by means of milling or puncturing or recessing or undercutting or back-turning.
EuroPat v2

Die Zungen sind radial so weit komprimierbar, dass der Verbindungszapfen bei komprimierten Zungen vom hinteren Ende der Buchse her in den mit n Wandflächen versehenen Teil der Bohrung einführbar ist und in einem in der Bohrung angebrachten, zu dem Nocken korrespondierenden Hinterstich einschnappbar ist, so dass eine axiale Blockierung des Verbindungszapfens in der Buchse erreichbar ist.
The arms are radially compressible to such an extent that with compressed arms the male connector is insertable from the rear end of the hollow coupling shank into the part of the bore equipped with n wall surfaces and is capable of engaging with a recess formed in a portion of the bore corresponding to the latch finger, so that an axial blocking of the male connector in the hollow coupling shank can be achieved.
EuroPat v2

In einer anderen bevorzugten Ausgestaltung weist das Spannstück und/oder das Endstück radial außen einen Hinterstich auf.
In another preferred embodiment the clamping element and/or the end element comprise(s) a radially outwardly undercut.
EuroPat v2

Weiterhin ist der Innendurchmesser der Rändelscheibe kleiner als der Außendurchmesser des Spannstücks bzw. des Endstücks vor dem Hinterstich, so dass die Rändelscheibe drehbar und verliersicher aufgenommen ist.
Furthermore the inner diameter of the knurled wheel is smaller than the outer diameter of the clamping element or the end element before the undercut such that the knurled wheel is supported to be rotatable and secure against loss.
EuroPat v2

Da sich der Hinterstich 66 über den gesamten Umfang der Bohrung 25 erstreckt, wird die Rotation der Spannschraube 70 relativ zum Schaft 24 um die Längsachse 21 des Knochenfixationselementes 20 nicht behindert.
Since the undercut 66 extends over the entire circumference of the bore 25, the rotation of the tightening screw 70 relative to the shaft 24 about the longitudinal axis 21 of the bone fixing element 20 is not prevented.
EuroPat v2

In wiederum einer anderen Ausführungsform weist die Spannschraube an ihrem vorderen Ende mit einem ringförmigen Wulst auf während der Schaft eine koaxiale Bohrung mit einem den Wulst aufnehmenden Hinterstich aufweist, so dass die Spannschraube rotierbar aber axial fest mit dem Schaft verbunden ist.
In yet another embodiment, at its front end, the tightening screw has an annular bead, while the shaft has a coaxial bore with an undercut accommodating the bead, so that the tightening screw is axially fixed, but rotatably connected with the shaft.
EuroPat v2

Vorzugsweise umfassen die Bohrung und der Hinterstich eine radiale Öffnung, so dass die Spannschraube quer zur Längsachse des Knochenfixationselementes montierbar ist.
The bore and the undercut preferably contain a radial opening, so that the tightening screw can be assembled transversely to the longitudinal axis of the bone fixing element.
EuroPat v2

Der Hinterstich ist als Hinterdrehung ausgebildet und grenzt an den mit den Wandflächen versehenen Teil der Bohrung.
The recess has the form of a relieved portion and is situated adjacent to the part of the bore provided with said flats.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist das aussenstehende Ende des Gelenkstückes endständig mit einer zur Zentralachse koaxialen Erweiterung versehen, während das zugehörige Verbindungsteil, respektive die zugehörige Deckplatte eine zum aussenstehenden Ende des Gelenkstückes komplementäre Vertiefung mit einem Hinterstich zu Aufnahme der Erweiterung umfasst.
Preferably the outermost articulating part end is terminally fitted with a widening configured coaxially with the central axis, whereas the associated connection element, i.e. the associated cover plate, encloses a recess which is complementary to the articulating part's outermost end and which is fitted with a recess to receive said widening.
EuroPat v2

Eine Möglichkeit eine niedrige Reibung zwischen der Scheibe und der Anlageschulter zu realisieren besteht beispielsweise darin, an der Anlageschulter einen Hinterstich so auszubilden, dass eine definierte ringförmige Anlage an der Scheibe vorhanden ist.
One possibility of realizing low friction between the disk and the bearing shoulder consists, for example, of configuring an undercut on the bearing shoulder in such a way that there is a defined annular rest on the disk.
EuroPat v2